GI.BI.DI DCX100 Скачать руководство пользователя страница 16

D

DCX

16

Die Löschung kann auf 2 Arten erfolgen:

1.GESAMTE  LÖSCHUNG  DES  SPEICHERS:

  Alle  Einstellungen  werden  gelöscht  und  der 

TRANSPONDER wird mit den Werkseinstellungen versehen.

1. Die Stromversorgung zum TRANSPONDER abtrennen
2. Die Taste LEARN drücken und gedrückt halten
3. Den TRANSPONDER mit Strom versorgen 
4. Warten, bis sich die weiße LED-Anzeige ausschaltet (ca. 5 Sek.) und die Taste loslassen

Der TRANSPONDER hat die Werkseinstellungen angenommen.

2.LÖSCHUNG DER CARD/TAG:

 Nur die zuvor gespeicherten Card und Tag werden gelöscht,

die Einstellungen des TRANSPONDER bleiben unverändert

Bei mit Strom versorgtem TRANSPONDER;
die Taste LEARN drücken (die weiße LED-Anzeige schaltet sich ein). Die Taste gedrückt halten, bis sich 
die  LED-Anzeige  ausschaltet  (ca.  5  Sek.).  Nun  enthält  der  Speicher  des  TRANSPONDER  keine 
CARD/TAG.

Die TRANSPONDER der Serie: MANAGER sind auch für den „personalisierten“ Betrieb, d.h. die 

Einstellung  des  Anlagencodes,  des  Abnehmers,  den  automatischen  Ersatz  eines  verloren 

gegangenen Senders usw. voreingestellt. Für diese Einstellungen ist auf die Betriebsanleitungen 

des Programmierers Bezug zu nehmen: MANAGER geändert werden.

LÖSCHEN

1. Die  Speicherung  auf  dem  auf  der  Anlage  angebrachten  Radioempfänger  aktivieren,  indem  der 

gewünschte Kanal entsprechend eingestellt wird (siehe Anleitungen Radioempfänger).

2. Den TRANSPONDER innerhalb von 6 Sek. mit einer zuvor gespeicherten Card aktivieren.
3. Die  auf  dem  Radioempfänger  erfolgte  Speicherung  überprüfen  (Aktivierung  des  gewünschten 

Ausgangs).

SPEICHERUNG DES TRANSPONDER AUF DER ANLAGE

Bei mit Strom versorgtem TRANSPONDER:
1. Die  MASTER  CARD/TAG  in  Übereinstimmung  mit  der  mittleren  weißen  LED-Anzeige  D2  vor  dem 

TRANSPONDER positionieren. Die 2 weißen LED-Anzeigen D3 und D4 schalten sich ein.

2. Die Master CARD/TAG entfernen (die weiße LED-Anzeige D3 bleibt 6 s lang eingeschaltet).
3. Die weiteren zu speichernden CARD/TAG innerhalb von 6 s vor dem TRANSPONDER positionieren.
4. Warte,  bis  die  LED-Anzeige  erlischt  (Austritt  aus  der  Speicherung);  nun  ist  der  TRANSPONDER 

betriebsbereit.

SPEICHERUNG MITTELS MASTER CARD/TAG

Содержание DCX100

Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS DCX100 AU05000 DCX200 AU05024 GI BI DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abe...

Страница 2: ...gliaccessoridipropriaproduzioneeidoneiperl applicazioneprevista Al termine dell installazione verificare sempre con attenzione il corretto funzionamento dell impianto e deidispositiviutilizzati Questo...

Страница 3: ...CARD o un TAG al transponder Se il primo dispositivo avvicinato una CARD il transponder riconoscer il codice HCS fisso risponder con 2 lampeggi dei led D3 e D4 e da questo momento memorizzer e funzio...

Страница 4: ...sposti anche per il funzionamento personalizzato ovvero impostazione del codice dell impianto dell utente della sostituzione automaticadiuntrasmettitoresmarrito etc Pertaliimpostazionirifarsialleistru...

Страница 5: ...onarenotused Afterinstallation alwayscarefullycheckproperfunctioningofthesystemandthedevicesused This instruction manual addresses persons qualified for installation of live equipment Therefore good t...

Страница 6: ...f the LEDs D3 and D4 from this moment on the CARD is stored and the transponderwillfunctiononlywithfixedHCScode If the first device approached is aTAG the transponder will recognise the rolling code a...

Страница 7: ...also for customized use that is instalment codesetting usercodesetting automaticsubstitutionofamissingtransmitter Forthesesettings seetheMANAGERConsolleinstructions DELETION 1 Enable the storage on t...

Страница 8: ...en place il faut toujours contr ler avec attention le bon fonctionnement de l installation et desdispositifsutilis s Ce Manuel d instructions s adresse aux personnes autoris es effectuer la mise en pl...

Страница 9: ...aitra le code HCS fixe r pondrapar2clignotementsdest moinslumineuxD3etD4et partirdecemomentl m moriseraet fonctionneraseulementavecCARD codeHCSfixe Si le premier dispositif approch est un TAG rolling...

Страница 10: ...dispos s m me pour le fonctionnement personnalis c est dire position du code de l installation de l usager du remplacement automatiqued un metteurperdu etc Pourcetteposition civoirlesinstructionsdela...

Страница 11: ...personas capacitadas para la instalaci n de equipos bajo tensi n Por lo tanto se requiere un buen conocimiento t cnico ejercido como profesi n y respetandolasnormasvigentes Elmantenimientodebeserreal...

Страница 12: ...l c digo HCS fijo responder con 2 destellos de los leds D3 y D4 y a partir de ese momento memorizar y funcionar s loconCARDdec digoHCSfijo SielprimerdispositivoacercadoesunTAGdec digovariable eltransp...

Страница 13: ...o personalizado o sea configuraci n del c digo de la instalaci n del usuario de la sostituci n autom ticadeuntransmisorperdido etc PorestasconfiguracionesverlasinstruccionesdelaConsola MANAGER CANCELA...

Страница 14: ...ichtungen berpr fen Diese Gebrauchsanweisung wendet sich an Fachkr fte die zur Installation von unter Spannung stehenden Ger ten befugt sind daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer aus...

Страница 15: ...der LED Anzeigen D3 und D4 und ab diesem Moment ist nur die CARD mit festem Code HCS gespeichert und funktionst chtig Wen die erste angen herte Vorrichtung ein TAG Rolling Code ist erkennt der Transp...

Страница 16: ...Abnehmers den automatischen Ersatz eines verloren gegangenen Senders usw voreingestellt F r diese Einstellungen ist auf die Betriebsanleitungen desProgrammierersBezugzunehmen MANAGERge ndertwerden L...

Страница 17: ...No fim da instala o verificar sempre com aten o o funcionamento correcto do sistema e dos dispositivosutilizados O presente manual de instru es destina se a pessoas habilitadas instala o de aparelhos...

Страница 18: ...digoHCSfixo responder com2sinaisluminososintermitentesdosleds D3eD4eapartirdestemomentomemorizar efuncionar somentecomCARDdec digoHCSfixo Se o primeiro dispositivo aproximado for um TAG rolling code...

Страница 19: ...para o funcionamento personalizado ou seja defini o do c digo da instala o do utilizador da substitui o autom ticadeumtransmissorperdido etc Parataisdefini esfazerrefer ncia sinstru esdoProgramador M...

Страница 20: ...icht zich tot personen die bevoegd zijn om apparaten onder spanning te installeren een goede kennis van deze techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden doorvakmensenendegeldigewetge...

Страница 21: ...knippersignalen van de leds D3 en D4 Vanaf dat moment zal hij uitsluitend werken met de opgeslagen CARD met vaste HCS code Als het eerste apparaatje dat dichtbij wordt gehouden een TAG met rolling co...

Страница 22: ...g d w z met instelling van de installatiecode de gebruiker automatische vervanging van een verloren zender enz Zievoordezeinstellingendeinstructiesvanhetprogrammeerapparaat MANAGER WISSEN 1 Activeer d...

Страница 23: ...DCX GI BI DI 20 60 C 54 12 24 V DC AC IP GI BI DI N C GI BI DI GI BI DI S r l GR 23 433 92 MHz 60mA DCX100 AU05000 DCX200 AU05024 20 mm 125 KHz RF...

Страница 24: ...er rollingcode CARD TAG 1 flash LED 3 4 2 CARD TAG transponder CARD transponder HCS 2 led D3 D4 CARD HCS TAG rolling code transponder 1 led D3 D4 TAGrollingcode 3 transponder LEARN ledD3 4 TRANSPONDER...

Страница 25: ...ARD TAG card tag TRANSPONDER TRANSPONDER LEARN led D3 led 5sec TRANSPONDER CARD TAG TRANSPONDER MANAGER MANAGER 1 2 6sec TRANSPONDER card 3 TRANSPONDER TRANSPONDER 1 TRANSPONDER led D2 CARD TAGMASTER...

Страница 26: ...echesonostateapplicateleseguentinorme EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Data15 01 09 The manufacturer Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declares that the products DCX100 DCX200 A...

Страница 27: ...e 15 01 09 GI BI DI S r l D claration de conformit CE Signature Administrateur D l gu Oliviero Arosio El fabricante Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declara que los productos DCX...

Страница 28: ...15 01 09 GI BI DI S r l Unterschrift des Gesch ftsf hrers Oliviero Arosio CE Konformit tserkl rung O fabricante Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declara que os produtos DCX100 DC...

Страница 29: ...n daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende normen werden toegepast EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Datum 15 01 09 GI BI DI S r l Handtekening Zaakvoerder Oliviero Arosio CE Conformiteitsverklar...

Страница 30: ...NOTE DCX 30...

Отзывы: