Ghibli SAKURA 231 Скачать руководство пользователя страница 14

14

14

DATOS TÉCNICOS

DATOS TÉCNICOS

Potencia del motor de la boquilla eléctrica: 130W • Tensión nominal 230V
Frecuencia  50  Hz  •  anchura  35  cm  material  plástico:  nylon  •  Accionamiento  de  la
boquilla:  con  correa  plana  rotación  de  la  boquilla:  4.000  g/min.  tubo  de  aspiración
dotado de un mando con interruptor sobre la empuñadura.

Para un empleo correcto y seguro
de  la  máquina,  aconsejamos  leer
y respectar las advertencias y los
consejos que siguen: 

1

- Antes de emplear la máquina verificar

que  esté  completa.  En  caso  de  duda,  no
utilizarla  y  hacerla  revisar  por  un  centro
de asistencia autorizado.

2

-  Mantener  fuera  del  alcance  de  los

niños  el  embalaje.  Podría  ser  una  fuente
de peligro.

3

-  Verificar  si  la  tensión  indicada  en  la

ficha técnica coincide con la tensión de la
red de alimentación

4

-  Asegurarse  que  el  cable  de  alimenta-

ción  no  tenga  daños.  En  este  caso,  tiene
que  ser  sustituido  por  otro  idéntico,  por
personal cualificado.

5

-  Después  del  empleo,  desconectar  y

desenchufar  la  máquina  sin  tirar  del
cable.

6

- En caso de mal funcionamiento, siempre

desenchufar  la  máquina  y  hacerla  revisar
por  un  técnico  autorizado  para  la 
asistencia  que  empleará  solamente 
repuestos originales.

7

-  Esta  máquina  debe  ser  utilizada  sola-

mente  para  la  función  para  la  que  fue
fabricada. El fabricante no se hará cargo
de  eventuales  daños  ocasionados  por  un
empleo incorrecto.

8

-  La  máquina  no  es  apta  para  aspirar

materiales  combustibles,  venenos,  tóxicos
o ácidos.

9

- No se debe limpiar la máquina con la

manguera  de  agua,  ni  sumergirla  en  el
agua.

10

-  No  se  puede  emplear  la  máquina

cuando  se  tiene  las  manos  y/o  los  pies
humedos,  descalzo,  ni  en  lugares  donde
hay  peligro  de  explosiones  o  donde  la
maquina esté expuesta a las inclemencias
del tiempo.

11

No se deben aspirar líquidos con

la boquilla eléctrica sin cable.

12

- En caso de ser necesario emplear pro-

longaciones, verificar si tienen las mismas
características  técnicas  y  de  aislamiento
que  el  cable  original,  proteger  las
conexiones de la humedad.

13

- Quando quieren aspirar líquidos, hay

que atornillar la boya al decantador. (dis.
14 pag.4 instrucciones para el empleo)

14

- La Ghibli tiene siempre el derecho de

modificar y/o mejorar la máquina.

15

- Utilizar el enchufe de la máquina sólo

para la función para la que fue fabricada.

Para limpiar superficies, alfombras,
moquetas aconsejamos utilizar pro-
ductos que no hacen espuma (can-
tidad : una cápsula dosificador)

ADVERTENCIAS

ADVERTENCIAS

Содержание SAKURA 231

Страница 1: ...e per aspirare lo sporco gli acari e i loro escrementi da materassi imbottiti divani tappeti a pelo lungo e corto moquette di ogni tipo La spazzola rotante esercita un azione battente che rimuove lo s...

Страница 2: ...malfunzionamento o guasto staccate la spina dalla presa di corrente e rivolgetevi ad un rivenditore autorizzato per l assistenza che vi fornir ricambi ori ginali 7 Questo apparecchio destinato solo ed...

Страница 3: ...cos Premete l interruttore in posizione ON Prima di effettuare le operazioni di smontaggio e manutenzione staccate sempre la spina Inserite la spina nella presa di corrente Si accende la spia arancio...

Страница 4: ...crementi degli acari batteri e germi Pulite in profondit conservando a lungo i vostri tappeti o moquette Societ per Azioni Timbro dell Affiliato Industrial Cleaning Machines 27020 DORNO PV Via Circonv...

Страница 5: ...mites and their excrements from mattresses upholstered furniture sofas long or short hair carpets and rugs The rotating brush performs a beating action which removes dirt from deep in the fibres sucks...

Страница 6: ...n case of bad functioning or damage disconnect the power cord and contact an authorized dealer or a service center to have original parts 7 This appliance is designed for its inten ded use only and th...

Страница 7: ...sembled like this Switch the button to the ON position Before disassembly and maintenance always disconnect the power cord Insert the plug into the power socket The orange indicator light will illumin...

Страница 8: ...om mite excrements bacteria and germs Clean deep your rugs or carpets and they will keep for a long time Stamp of the affiliated 1 2 Societ per Azioni Industrial Cleaning Machines 27020 DORNO PV Via C...

Страница 9: ...on de la salet des acariens et de leurs excr ments contenus dans les matelas canap s tous tissus tapis poils courts et longs et moquette de chaque genre La brosse rotative en frappant petits coups enl...

Страница 10: ...le c ble 6 En cas de disfonctionnement d bran cher l appareil et contacter un revendeur autoris qui vous fournira les pi ces de rechange d origine 7 N utilisez l appareil que pour l usage pr vu par le...

Страница 11: ...dessin Mettez l interrupteur dans la position ON Avant de d monter ou d effectuer l entretien arr tez l appareil et enlevez toujours la fiche de la prise de courant Ins rez la fiche dans la prise de...

Страница 12: ...nlevant les acariens bact ries germes et microbes Pour nettoyer en profondeur pr servant ainsi davantage vos tapis et moquettes Timbre de la filiale 1 2 Societ per Azioni Industrial Cleaning Machines...

Страница 13: ...al para aspirar suciedad caros y sus excrementos de colchones acolchados sillones alfombras con pelo largo y corto moquetas de cualquier tipo El cepillo giratorio ejerce una acci n de batidora que eli...

Страница 14: ...zado para la asistencia que emplear solamente repuestos originales 7 Esta m quina debe ser utilizada sola mente para la funci n para la que fue fabricada El fabricante no se har cargo de eventuales da...

Страница 15: ...el interruptor en la posici n ON Antes de efectuar las opera ciones de desmontaje y de mantenimiento siempre desenchufar la m quina Enchufar la m quina La se al luminosa se ilumina cuando hay corrient...

Страница 16: ...os de los caros bacterias y germenes Limpiar en profundidad conser vando para muchos a os vuestras alfombras y moquetas Sello del afiliado 1 2 Societ per Azioni Industrial Cleaning Machines 27020 DORN...

Страница 17: ...einsetzen haben Sie das optimale Werkzeug zur Reinigung von Teppichb den und textilen Oberfl chen aller Art Durch die Klopffunktion der Rotorb rste des Ger tes wird auch der tiefsitzende Schmutz im G...

Страница 18: ...nehmen 6 Bei M ngeln am Ger t immer Netzstecker ziehen Wenden Sie sich an die n chstgelege ne Kundendienststelle die Sie auch mit Originalersatzteilen versorgt 7 Dieses Ger t darf nur f r den bestimm...

Страница 19: ...zusammenstellen Schalter in Stellung ON bringen Vor dem ffnen des Ger tes und bei Wartungsarbeiten immer Netzstecker ziehen Ger t an das Stromnetz anschlie en Die orange Kontrollleuchte am Motorkopf z...

Страница 20: ...von Matratzen Tiefenreinigung und Pflege von Teppichen und textilen Bodenbel gen Unterschrift des Vertriebspartners 1 2 Cod 8050024 TCP 10 05 Societ per Azioni Industrial Cleaning Machines 27020 DORN...

Отзывы: