GFC PUPILLO A3200 Скачать руководство пользователя страница 24

Manual de Instrucciones, Uso y Mantenimiento

ES

Cod. man A3200

Rev. 1/2007

Pág. 4 de 7

LA PROPIEDAD INTELECTUAL DE ESTE MANUAL PERTENECE A

SE PROHÍBE TODO TIPO DE REPRODUCCIÓN INCLUSO LA PARCIAL

EMBALAJE

Con el embalaje se suministran:

Cuerpo de la máquina

Cable de alimentación

Manual de Instrucciones, Uso y Mantenimiento

Dadas sus dimensiones, la máquina se puede desplazar a mano y no requiere ningún otro

tipo de dispositivo.

Durante el periodo en que la máquina permanece embalada, y por lo tanto inactiva,

conviene ubicarla en un lugar no expuesto a los agentes atmosféricos.

DESEMBALAJE

Es importante controlar, una vez que se quita el embalaje, que la máquina no presente

ningún tipo de daño. Si se observaran anomalías, conviene consultar el Centro de

Asistencia.
La eliminación de los materiales de embalaje queda a cargo del destinatario, que deberá

efectuarla de conformidad con las normas vigentes en el país en que se utiliza la

máquina.

PREPARATIVOS A CARGO DEL CLIENTE

El usuario debe instalar la máquina en locales apropiados, dotados de instalación eléctrica

conforme a la normativa vigente.

Se aconseja instalar la máquina en ambientes bien ventilados, secos y iluminados de

conformidad con la legislación vigente.

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

CONEXIÓN Y PUESTA EN MARCHA

Antes de efectuar la operación de conexión, asegurarse de que la tensión de la línea

corresponda con la indicada en la placa de fábrica de la máquina y que el interruptor

general esté en la posición “0” (cero).

Apoyar el aparato sobre una superficie perfectamente horizontal que garantice una

estabilidad adecuada; después de haber colocado el interruptor general en la posición “0”

(cero), conectar el cable de alimentación (como se indica en el esquema eléctrico), primero

del lado de la máquina y después del lado del enchufe.

PUESTA EN MARCHA

La puesta en marcha de la máquina se realiza apretando el interruptor general y est

á

señalada por un indicador luminoso situado en la parte frontal de la máquina.

Содержание PUPILLO A3200

Страница 1: ...halte Interruptor general 2 Presa rete Power socket Prise r seau Netzdose Toma de corriente 3 Manopola regolazione inclinazione Knob for inclination regulation Bouton de r glage inclinaison Drehknopf...

Страница 2: ...alimentation avec fusible Steckdose mit Sicherung Toma de corriente con fusible QS Interruttore generale luminoso Luminous master switch Interrupteur g n ral lumineux Leuchthauptschalter Interruptor...

Страница 3: ...ritta non stata progettata per lavorare in atmosfera esplosiva o in presenza di vapori e liquidi infiammabili Se ne vieta pertanto l installazione e l utilizzo in tali ambienti PERICOLI E RISCHI RESID...

Страница 4: ...el quale la macchina viene impiegata PREDISPOSIZIONI A CARICO DEL CLIENTE L utilizzatore installa la macchina in locali adeguati dotati di impianto elettrico conforme alla normativa vigente Si raccoma...

Страница 5: ...secondo necessit quindi riavvitare la manopola per bloccare il piede nella posizione desiderata questa operazione da la possibilit di ottimizzare la posizione di lettura MANUTENZIONE Ogni modifica che...

Страница 6: ...tiche PULIZIA DELLA MACCHINA Utilizzare un panno leggermente umido e prodotti detergenti non aggressivi Prima di effettuare questa operazione accertarsi che la macchina sia in condizione di arresto si...

Страница 7: ...atura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione di sanzioni in accordo con la normativa vigente nel paese di utilizzazione dell apparecchiatura DIRETTIVE E NOR...

Страница 8: ...machine described above has not been designed to work in an explosive atmosphere or in the presence of inflammable vapours or liquids Installation and use of same is therefore forbidden in these envir...

Страница 9: ...lations in force in the country where the machine is used PRE ARRANGEMENT TO BE CARRIED OUT BY CUSTOMER The user installs machine in suitable rooms equipped with electrical system in compliance with r...

Страница 10: ...he angle of the machine and extract the foot according to needs then tighten the knob for blocking the foot in the desired position this operation gives the possibility to optimize the reading positio...

Страница 11: ...e parts having identical characteristics MACHINE CLEANING Utilize a slightly damp cloth and non aggressive detergent products Before carrying out this operation assure that machine is effectively in s...

Страница 12: ...quipment Unauthorized disposal of product by possessor will lead to application of fines in compliance with regulations in force in the country where equipment is used DIRECTIVE REFERENCES AND STANDAR...

Страница 13: ...as t con u pour travailler dans les atmosph res explosives ou en pr sence de vapeurs et de liquides inflammables Il est par cons quent interdit de l installer et de l utiliser dans de tels environneme...

Страница 14: ...est utilis e OP RATIONS LA CHARGE DU CLIENT L utilisateur devra installer l appareil dans des locaux appropri s d ment quip s d une installation lectrique conforme aux normes en vigueur Il est recomm...

Страница 15: ...ton pour bloquer le pied dans la position d sir e cette op ration offre la possibilit de r gler la position de lecture ENTRETIEN Chaque modification ayant des r percussions sur le fonctionnement ou la...

Страница 16: ...ristiques NETTOYAGE DE LA MACHINE Utiliser un chiffon l g rement humide et des produits d tergents non agressifs Avant d effectuer cette op ration s assurer que l appareil soit en condition d arr t co...

Страница 17: ...ion abusive de l appareil par son d tenteur pr voit l application de sanctions conform ment aux normes en vigueur dans le Pays d utilisation de l appareil DIRECTIVES DE R F RENCE ET NORMES APPLIQU ES...

Страница 18: ...nen oder an der Maschine Die oben beschriebene Maschine wurde nicht gebaut um in explosionsgef hrdeten Bereichen oder in Gegenwart von D mpfen und entflammbaren Fl ssigkeiten zu arbeiten GEFAHREN UND...

Страница 19: ...f hren muss KUNDENSEITIGE VORBEREITUNGEN Der Benutzer installiert die Maschine in geeigneten R umen mit einer elektrischen Anlage die den geltenden Normen entspricht Man macht darauf aufmerksam dass i...

Страница 20: ...sition zu fixieren Diese Verstellung erm glicht eine optimale Ableseposition 2 WARTUNG Jede Ab nderung die sich auf den Betrieb oder die Sicherheit der Maschine auswirkt darf nur von technischem Perso...

Страница 21: ...efeuchtetes Tuch und leichte Reinigungsmittel benutzen Bevor man die Reinigung vornimmt muss sichergestellt werden dass die Maschine abgeschaltet ist und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist Da...

Страница 22: ...er Materialien aus denen das Ger t realisiert wurde bei Eine widerrechtliche Entsorgung des Produktes seitens des Besitzers f hrt zu Sanktionen entsprechend den im Verwendungsland des Ger tes geltende...

Страница 23: ...a la m quina La m quina antes descrita no ha sido proyectada para trabajar en ambientes explosivos o en presencia de vapores y l quidos inflamables Por lo tanto est prohibido utilizarla en dichos ambi...

Страница 24: ...rmas vigentes en el pa s en que se utiliza la m quina PREPARATIVOS A CARGO DEL CLIENTE El usuario debe instalar la m quina en locales apropiados dotados de instalaci n el ctrica conforme a la normativ...

Страница 25: ...uanto sea necesario a continuaci n apretar la manecilla para bloquear el pie en la posici n deseada esta operaci n ofrece la posibilidad de optimizar la posici n de lectura 2 MANTENIMIENTO Cualquier t...

Страница 26: ...Para la limpieza de la m quina se aconseja utilizar un pa o ligeramente h medo y productos detergentes no agresivos Antes de efectuar esta operaci n se aconseja asegurarse de que la m quina est apaga...

Страница 27: ...inaci n ilegal del producto por parte del poseedor comporta la aplicaci n de sanciones de acuerdo con la normativa vigente en el pa s en que se ha utilizado la m quina REFERENCIAS DE DIRECTIVAS Y NORM...

Страница 28: ......

Отзывы: