background image

TS 5000 L-E-ISM VPK

FR  2

Concernant le présent document

Concernant le présent document

Le présent manuel décrit le montage et la mise en service ainsi que le raccordement du bras à coulisse GEZE

 TS 5000 

L-E-ISM VPK.

1.1  Description du produit

L‘installation comprend des arrêts électriques pour les deux battants de porte, ainsi qu‘une régulation intégrée 
de fermeture en cascade. Si le battant mobile est fermé alors que les battants de porte étaient ouverts et l‘arrêt 
électrique enclenché, l‘arrêt électrique du battant fixe se déconnecte. Le battant mobile reste dans sa position 
d‘attente jusqu‘à ce que le battant fixe soit fermé et que la régulation de fermeture en cascade libère le battant 
mobile. 

En cas de panne électrique, le dispositif de blocage électrique se déclenche et les portes se verrouille automa-

tiquement.

 

Aux portes avec la fonction anti-panique on doit installer une fourchette de sélection ajustable courante.

1.2  Autres documents

L‘emballage contenant les composants comporte d‘autres documents pour le montage ou le branchement de 
l‘installation. Il convient de les respecter.

Symboles et moyens de représentation

Mises en garde

Ce manuel contient des mises en garde pour vous protéger des dommages personnels et matériels.

 

X

Lisez et observez toujours ces mises en garde.

 

X

Observez toutes les mesures identifiées par le symbole et le mot de mise en garde.

Symbole de 

mise en garde

Mot de mise 

en garde

Signification

DANGER

Dangers pour les personnes.

Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves.

      –

ATTENTION

Informations destinées à éviter les dommages matériels, à une meilleure compréhensi-

on ou à l‘optimisation des processus de travail.

Autres symboles et moyens de représentation

Pour illustrer l‘utilisation correcte, les informations et consignes techniques importantes sont présentées de sorte à 

attirer l‘attention.

Symbole Signification

signifie « Remarque importante »

signifie « Information complémentaire »

 

X

 

Symbole pour une action : ici vous êtes invité à exécuter une action.

 

X

Lors de plusieurs étapes d‘action, respectez l‘ordre prescrit.

Responsabilité du produit

Conformément à la responsabilité du fabricant pour ses produits définie dans la loi sur la responsabilité civile des pro-
duits, les informations contenues dans la présente brochure doivent être respectées. Le non-respect délie le fabricant 
de son obligation de responsabilité.

Consignes de sécurité

 

à

Le montage, la mise en service et les réparations doivent être effectués par une entreprise spécialisée.

 

à

Utiliser uniquement des pièces GEZE d‘origine pour les travaux de réparation.

 

à

Toute modification du propre chef effectuée sur l‘installation exclut la responsabilité de GEZE pour les dommages 
en résultant.

 

à

Il convient de respecter les dispositions nationales en vigueur en cas d‘utilisation sur des portes anti-feu et anti-fumée

 

à

Pour le raccordement électrique et la mise en service, observer les indications figurant dans le document « Instruc-
tions 

de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ».

Содержание TS 5000 L-E-ISM VPK

Страница 1: ...ystem with guide rail for push side with integrated closing sequence control and electrical hold open device suitable for doors with anti panic function FR Système ferme porte à bras à coulisse pour côté oposé avec régulation intégrée de fermeture en cascade et arrêt électrique pour portes à fonction anti panique 144506 01 DE Montageanleitung GB Installation instructions FR Instruction de montage ...

Страница 2: ...e mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind Warnsymbol Warnwort Bedeutung GEFAHR Gefahren für Personen Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen VORSICHT Informationen zur Vermeidung von Sachschäden zum Verständnis oder zum Optimie ren der Arbeitsabläufe Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen sind wichtige Informationen und technisc...

Страница 3: ...5 Verstellstück Standflügel 16 Kabelverschraubung 17 Bowdenzug mit 90 Um lenkung 18 Regulierschraube mit Kon termutter 19 Elektrische Feststellung GF 20 Elektrische Feststellung SF 21 Halteblech Schrauben Anschlagschablone und Zubehörbeutel ohne Abbildung 6 Montage Befestigung 6 1 Bohrbild TS 5000 L E ISM VPK mit ISM Gleitschiene für Direktbefestigung oder Befestigung mit Montageplatte 4 22 Montag...

Страница 4: ... X Standflügel Kabel 24 V der elektrischen Feststellung seitlich aus der Standflügelgleitschiene herausnehmen 1 X X Distanzstücke an der Gang und Standflügelgleitschiene ausrichten 2 X X Verstellstücke aufschieben 3 auf richtige Position achten Beide Gewinde zeigen Richtung Band Gangflügelseite X X Regulierschraube in Verstellstück auf GF Seite einschrauben 4 X X Gleitschienen befestigen Anzugsmom...

Страница 5: ...es Kabel in Abdeckung GF verstauen 7 X X Kabel mit Kabelbinder am Kabelbindersockel fixieren 8 6 4 Standflügel Kabel 24 V anschließen Abb 6 4 1 X X Standflügel Kabel 24 V der elektrischen Feststellung zur Anschlussklemme führen 1 X X Überschüssiges Kabel kürzen X X Kabel an Klemme anschließen 2 6 5 24 V Versorgungskabel anschließen Abb 6 5 1 X X Bauseitiges 24V Versorgungskabel zur Anschlussklemme...

Страница 6: ...it Kabelverschraubung fixieren 5 X X Verstellstück Gangflügelseite 14 mit Gewindestift fixieren 6 X X Drahtseil durch Verstellstück Standflügelseite und durch Drahtseilhülle Standflügelseite führen 7 X X Verstellstück Standflügelseite auf Maß 85 mm einstellen und mit Gewindestift fixieren 8 Abb 6 6 2 X X Klemmschraube lösen 1 X X Drahtseil mit Drahtseilumlenkung in Langloch einfädeln 2 X X An Klem...

Страница 7: ...bel aufsetzen 2 X X Gleithebel ca 45 drehen um die Kerbe zu positionieren 3 X X Gleithebel wieder abnehmen 4 Nun kann der Gleithebel passend zur Kerbe aufgesetzt werden X X Gleithebel mit Kerbe ausrichten und aufsetzen 5 X X Gleithebel anschrauben Anzugsmoment 14 Nm 6 X X Gleithebel mit Gleitstein verbinden Anzugsmoment 5 Nm 7 X X Schließzeitventil wieder öffnen 8 6 8 Gleithebel am Gangflügel mont...

Страница 8: ...schen Feststellungen Darstellung Gangflügel X X Türflügel auf den gewünschten Feststellwinkel öffnen und festsetzen 1 X X Kabelschutzfolien aus der Gleitschiene entfernen 2 X X Klemmschrauben der elektrischen Feststellung lösen 3 X X Elektrische Feststellung verschieben bis Rastkeil am Gleitstein anliegt 4 X X Elektrische Feststellung festschrauben 5 X X Zur Vermeidung von Schlaufen Kabel straffen...

Страница 9: ...ügel bleibt in der Warteposition der Schließfolgeregelung stehen und schließt ebenfalls wenn der Standflügel geschlossen ist 7 2 Abnahmeprüfung nur bei Einsatz in einer Feststellanlage Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vor schriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachperson...

Страница 10: ...e warnings X X Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING Warning symbol Warning Meaning DANGER Danger for people Non observance can result in death or serious injuries CAUTION Information to prevent damage to property and to understand and optimise workflow Further symbols used in these instructions Important information and technical notes are emphasise d to illu...

Страница 11: ...ment piece GF 15 Adjustment piece SF 16 Cable fitting 17 Bowden cable with 90 deflection 18 Regulating screw with lock nut 19 Electrical hold open device GF 20 Electrical hold open device SF 21 Retaining plate Screws fitting template and accessories bag without illustration 6 Mounting and fixing 6 1 Drilling template TS 5000 L E ISM VPK with ISM guide rail for direct fixing or fixing with a mounti...

Страница 12: ... 6 2 1 X X Remove 24 V fixed leaf cable of the electrical hold open device sideways from fixed leaf guide rail 1 X X Align spacers at the moving and fixed leaf guide rails 2 X X Slide on adjustment pieces 3 ensure that the position is correct Thread points towards hinge moving leaf end X X Screw in regulating screw into adjustment piece on GF end 4 X X Fix guide rails in place tightening torque 2 ...

Страница 13: ...stre terminals and cables in cover plate GF 7 X X Fix the cable with cable ties at the cable tie base 8 6 4 Connecting 24 V fixed leaf cable Fig 6 4 1 X X Route 24 V fixed leaf cable of electrical hold open device to the supply terminal 1 X X Shorten excess cable X X Connect cable to terminal 2 6 5 24 V Mains connection Fig 6 5 1 X X Place the mains cable provided on site on the terminal 1 X X Sho...

Страница 14: ...X Fix wire rope sleeve using cable fitting 5 X X Fix adjustment piece on moving leaf end with setscrews 6 X X Lay wire rope through adjustment piece on fixed leaf end and wire rope sleeve on fixed leaf end 7 X X Adjust adjustment piece on fixed leaf end to dimension 85 mm and fix it with setscrew 8 Fig 6 6 2 X X Loosen clamping screw 1 X X Thread wire rope with wire rope redirection into oblong ho...

Страница 15: ...g lever in place 2 X X Turn sliding lever about 45 to position the notch 3 X X Remove sliding lever 4 Now the sliding lever can be appropriately attached to the notch X X Align and fit sliding lever with notch 5 X X Fix sliding lever tightening torque 14 Nm 6 X X Connect sliding lever to sliding block tightening torque 5 Nm 7 X X Open closing time valve again 8 6 8 Mount sliding lever to moving le...

Страница 16: ...d open device Moving leaf is shown X X Open door leaf to desired hold open angle and fix it there 1 X X Remove cable protection foils from guide 2 X X Loosen clamping screws of electrical hold open device 3 X X Move electrical hold open device until catch contacts sliding block 4 X X Screw down electrical hold open device securely 5 X X To prevent loops from forming tighten cable and fasten cable ...

Страница 17: ...ins in waiting position of closing sequence control and also closes when fixed leaf is closed 7 2 Testing for acceptance only for use in a hold open device An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site Acceptance test to be performed by authorised personnel see Instruc...

Страница 18: ...ation DANGER Dangers pour les personnes Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Informations destinées à éviter les dommages matériels à une meilleure compréhensi on ou à l optimisation des processus de travail Autres symboles et moyens de représentation Pour illustrer l utilisation correcte les informations et consignes techniques importantes sont présentées de sor...

Страница 19: ...ièce de réglage du SF 16 Presse ètoupe 17 Câble sous gaine avec renvoi à 90 18 Vis de réglage et contre écrou 19 Arrêt électrique du GF 20 Arrêt électrique du SF 21 Tôle de fixation Vis de fixation gabarit de butée et sachet d accessoires sans illustration 6 Montage fixation 6 1 Gabarit de perçage TS 5000 L E ISM VPK avec bras à coulisse ISM pour fixation directe ou fixation avec plaque de montage...

Страница 20: ...positif de blocage électrique latéralement de la glissière 1 X X Aligner les pièces intercalaires sur les bras à coulisse du battant mobile et du battant fixe 2 X X Faire glisser les pièces de réglage 3 veiller à la position correcte Le filet va dans la direction de la paumelle côté battant mobile X X Visser la vis de réglage dans la pièce de réglage du côté du battant mobile 4 X X Fixer les bras ...

Страница 21: ...câble excédentaire sous le cache GF 7 X X Fixer le câble avec des colliers à câbles au socle de colliers à câbles 8 6 4 Raccorder le câble 24 V du battant fixe Fig 6 4 1 X X Amener le câble 24 V du battant fixe à la borne de raccordement 1 X X Raccourcir le câble excédentaire X X Raccorder le câble à la borne 2 6 5 Raccordement du câble d alimentation 24 V Fig 6 5 1 X X Tirer le câble réseau du ch...

Страница 22: ...X Fixer la pièce de réglage côté battant mobile avec de tige fileté 6 X X Faire passer le câble à travers la pièce de réglage côté battant fixe et à travers l enveloppe de câble côté battant fixe 7 X X Régler la pièce de réglage côté battant fixe à la cote 85 mm Fixer la pièce de réglage avec de tige fileté 8 Fig 6 6 2 X X Desserrer la vis de serrage 1 X X Enfiler le câble métallique avec le renvo...

Страница 23: ...er coulissant d environ 45 afin de positionner l encoche 3 X X Enlever à nouveau le levier coulissant 4 Le levier coulissant peut maintenant être mis en place en alignement avec l encoche X X Aligner le levier coulissant avec l encoche et le placer 5 X X Visser le levier coulissant 6 couple de serrage 14 Nm X X Relier le levier coulissant au coulisseau 7 couple de serrage 5 Nm X X Dévisser la vis ...

Страница 24: ... des arrêts électriques Représentation du battant mobile X X Ouvrir le battant de porte à l angle d arrêt souhaité et le bloquer 1 X X Enlever les films protecteurs de câbles du bras à coulisse 2 X X Desserrer les vis de serrage de l arrêt électrique 3 X X Déplacer l arrêt électrique jusqu à ce que le coin de verrouillage repose contre le coulisseau 4 X X Visser l arrêt électrique 5 X X Afin d évi...

Страница 25: ...arrêt électrique X X Ouvrir le battant fixe et le verrouiller dans l arrêt électrique X X Pousser à la main le battant mobile hors de l arrêt électrique le battant fixe se ferme automatiquement Le battant mobile reste dans la position d attente de la régulation de fermeture en cascade et se ferme égale ment lorsque le battant fixe est fermé 7 2 Contrôle de réception Uniquement en cas d utilisation...

Страница 26: ...server les indications figurant dans le document Instructions de montage mise en service utilisation et maintenance de l installation de blocage GEZE FA GC 9 Charactéristiques techniques Pour les spécifications techniques voir le document Instructions de montage mise en service utilisation et main tenance de l installation de blocage GEZE FA GC ...

Страница 27: ...TS 5000 L E ISM VPK ...

Страница 28: ......

Отзывы: