GEZE GC 302 R Скачать руководство пользователя страница 9

123457, 70705-9-9521 Ä-St.1

Montageanleitung GC 302 R

9

1

Consignes de sécurité

L’appareil ne doit fonctionner que sur basse tension de protection
avec coupure électrique sûre. Adressez-vous exclusivement à votre
fournisseur pour toute intervention ou réparation. Evitez en général
tout contact avec les composants électroniques du détecteur.

4

Affichage sur le détecteur

LED rouge
Encoches pour la fixation du détecteur
Socle radar
Passe-câble
Commutateur DIP (adressage)
Touche [<]
Touche [>]

7

8

9

10

11

12

13

Capot de recouvrement
Borne à vis enfichable
Crans d’orientation du
module radar
Crans d’inclinaison du
module radar
Module radar à double champ
LED verte

6

3

4

5

2

1

3.2

Ouverture du boîtier

– Le détecteur doit être monté sur une surface plane (éviter les vibrations)
– Le détecteur doit être protégé contre la pluie et la neige
– Aucun objet (par ex. des plantes, drapeaux, ventilateurs, etc.) ne doit

pénétrer dans le champ de détection

– Le détecteur ne doit pas être obturé par des recouvrements/panneaux
– Eviter de placer des tubes fluorescents à proximité directe du champ de détection

3

Installation

3.1

Consignes de montage

2

LED verte

– Indique le paramètre ou le niveau de paramètres par un clignotement

plus ou moins rapide (en cas de configuration des touches)

– Clignote un court instant :

– lorsque vous quittez le mode de configuration des touches
– lorsque le détecteur a reçu l’ordre de la télécommande

LED rouge

S’allume pendant la détection

LED verte

S’allume lorsque le mode SMD est actif

AVANT le montage

Phase de démarrage

Configuration

En service

LED rouge

S’allume 3 s à la mise en service

Ensuite, la LED verte clignote quelques instants et indique la version de
logiciel (le détecteur est alors déjà prêt à être utilisé et programmé)

LED verte

APRES le montage

Instructions de montage

FR

GC 302 R

Quality

 

international

level

EN ISO
9001

Radar détecteur de mouvement avec reconnaissance de direction
pour commande d'ouverture des portes automatiques.

3.3

Montage

2

Description du détecteur

1

1

5

11

2

13

7

6

4

8

10

9

8

12

2

3

Coller le gabarit de perçage au mur/plafond et percer les trous
conformément aux indications
Faire passer le câble par l’ouverture prévue dans le socle radar –
veiller à conserver une longueur suffisante pour le câblage
Fixer le détecteur
Raccorder le câble (conformément à la plaque signalétique ou au chap. 3.4)
Clipser le capot de recouvrement au socle radar

3

4

5

2

1

3.4

Connexions électriques

brun

bleu

noir

blanc

1

2

3

4

5

2

3

4

5

Montageanleitung (Original)

.......................... 1–4

Installation instructions (Translation)

............ 5– 8

Instructions de montage (Traduction)

........ 9–13

Istruzioni di montaggio (Traduzione)

........ 14–16

IT

FR

GB

DE

Содержание GC 302 R

Страница 1: ...s m ssen vermieden werden 3 Installation 3 1 Einbauhinweise 2 3 3 Montage Bohrschablone an Wand Decke kleben und L cher gem ss Angaben bohren Kabel durch vorgesehene ffnung der Bodenplatte f hren auf...

Страница 2: ...mittels Fernbedienung vollst ndige Einstellungsm glichkeiten Mit Adressierung 1 Starttaste dr cken 1 IR Schnittstelle der Fernbedienung mit der Hand abdecken 2 Starttaste dr cken blinkt 3 IR Schnitts...

Страница 3: ...quasi statische Bewegungen werden detektiert sobald der Sensor aktiviert wurde Erst wenn w hrend der eingestellten berwachungszeit keine Bewegung mehr registriert wird gibt der Sensor das entsprechend...

Страница 4: ...t Montageh he Relaisausgang Schaltspannung Schaltstrom Schaltleistung Geh use Gewicht Schutzart Min Detektions geschwindigkeit Kabell nge Zulassungen L ndereignung Radarbewegungsmelder mit Planarmodul...

Страница 5: ...rough frequency of flashing with key configuration Flashes briefly When key configuration mode is exited When the sensor has received the command from the remote control LED red Lights up in the event...

Страница 6: ...emote control complete setting options With addressing 1 Press the start key 1 Cover the IR interface of the remote control with your hand 2 Press the start key flashes 3 Release the IR interface remo...

Страница 7: ...identified retirement home setting In order to prevent the door from being kept open too long the SMD field is half as large as the detection area SMD field size F 7 The SMD field sizes approximately...

Страница 8: ...Mains frequency Temperature range Air humidity Mounting height Relay output Switching voltage Switching current Switching capacity Housing Weight Protection class Min detection speed Cable length Appr...

Страница 9: ...ide en cas de configuration des touches Clignote un court instant lorsque vous quittez le mode de configuration des touches lorsque le d tecteur a re u l ordre de la t l commande LED rouge S allume pe...

Страница 10: ...glage complet Avec adressage 1 Presser la touche de d marrage 1 Couvrir l interface IR de la t l com mande avec la main 2 Presser la touche de d marrage clignote 3 Lib rer l interface IR retirer la ma...

Страница 11: ...d une t l commande La demande d tat sert consulter les param tres r gl s La connexion avec le d tecteur doit tre tablie et le code des touches correspondant doit tre saisi Une touche num rique s allu...

Страница 12: ...tion Courant de service Fr quence du r seau Plage de temp rature Humidit ambiante Hauteur de montage max Sortie de relais Tension de commutation Courant de commutation Puissance de coupure Bo tier Poi...

Страница 13: ...ni per il montaggio 2 3 3 Montaggio 3 4 Allacciamenti elettrici 2 Descrizione del sensore 1 1 5 11 2 13 7 6 4 8 10 9 LED verde Mostra i parametri o il livello dei parametri con la frequenza di lampegg...

Страница 14: ...comando possibilit di impostazione complete Con indirizzamento 1 Premere il tasto di avvio 1 Coprire l interfaccia IR del telecom ando con la mano 2 Premere il tasto di avvio lampeggia 3 Liberare l in...

Страница 15: ...m e un angolo di inclinazione di 35 SMD Slow Motion Detection non appena il sensore stato attivato vengono rilevati anche dei piccolissimi movimenti quasi statici Solo quando non si regi stra pi alcun...

Страница 16: ...e di esercizio Frequenza di rete Campo di temperatura Umidit dell aria Altezza di montaggio Uscita rel Tensione di commutazione Corrente di commutazione Potenza di commutazione Involucro Peso Tipo di...

Страница 17: ...n tainedinthemain catalogue productinformation usage misuses productactivity product maintenance thedutytoinformandthe dutytoinstruct Noncompliancewith theseconditionsre lievesthe manufacturerfromanyl...

Отзывы: