6
1102
Le batterie devono essere sostituite quando l'apparecchio non assicura più le prestazioni di durata di funzionamento. Consigliamo di ricaricare completamente l’apparecchio e
riverificare l’autonomia prima di procedere alla sostituzione delle batterie. Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio o manutenzione togliere tensione. In caso di
sostituzione, la batteria dovrà essere avviata allo smaltimento in modo differenziato in accordo con le normative locali vigenti in materia di rifiuti. Per l’acquisto di nuovi
accumulatori verificare il codice riportato sugli stessi (es.66******) e richiederli ad un rivenditore autorizzato.
Batteries have to be replaced when the fixture does not work properly. We recommend fully re-charging the appliance and then checking its autonomy before replacing the batteries.
Before any mounting as well as maintenance operation switch OFF the supply. If the battery is replaced, make sure the old battery is disposed of according to the waste regulations
foreseen by your local authorities. To purchase a new battery, check its ID code and refer it to an authorised retailer (e.g. 66******) when placing your order.
Les batterie doivent être remplacées quand l'appareil n'est plus à même d’assurer ses performances habituelles pour ce qui est de la durée de fonctionnement. On conseille de recharger
complètement l’appareil et de vérifier de nouveau son autonomie avant de procéder au changement des batteries. Couper la tension avant d'effectuer toute opération de montage ou
d'entretien. En cas de substitution, il faudra envoyer cette batterie à l’élimination sélective, conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de déchets. Pour acheter
de nouveaux accumulateurs, vérifier le code indiqué sur les accumulateurs (exe. 66******), et les demander à un revendeur agréé.
Las baterías deben ser sustituidas cuando el aparato no asegure más las prestaciones de duración de funcionamiento. Aconsejamos recargar completamente el aparato o volver a
controlar la autonomía, antes de sustituir las baterías. Antes de efectuar cualquier operación de montaje o manutención quitar la corriente. En caso de sustitución, esta deberá
eliminarse por separado con arreglo a las normativas locales vigentes en materia de residuos. Para la compra de nuevos acumuladores verificar el código indicado en los mismos (es.
66******) y solicitarlos a un vendedor autorizado.
Die Akkus sind zu ersetzen, wenn sich die Akkuleistung vermindert. Wir empfehlen, das Gerät vor dem Auswechseln der Batterien komplett zu laden und seine Autonomie zu
kontrollieren. Die Leuchtstoffröhre ersetzen, wenn sie erschöpft ist.Vor der Montage sowie Wartungsarbeiten Strom ausschalten. Beim Austausch der Batterie muss diese entsprechend
der geltenden lokalen Abfallentsorgungsvorschriften entsorgt werden. Fur den Einkauf neuer Akkus den auf diesen angegebenen Code prufen (z.B. 66******), und bei einem
autorisierten Fachhändler nachfragen.
Data di fabbricazione dell’accumulatore (es. seconda settimana del 2011)
Date of manufacture of the accumulator (e.g. second week of 2011)
Date de fabrication de l’accumulateur (ex. deuxième semaine de l'année 2011)
Fecha de fabricación del acumulador (ej. segunda semana de 2011)
Herstellungsdatum des Akkumulators (z.B. zweite Woche 2011)
SOSTITUZIONE BATTERIE
BATTERY REPLACEMENT
- REMPLACEMENT DES bATTERIES -
SUSTITUCIÓN BATERíAS
- AUSTAUSCH DER bATTERIEN
110
2
L
N
230V 50/60Hz
1
120Ω
Rete BUS
Lon Talk
BUS
2
L
N
1
BUS
2
L
N
1
BUS
2
L
N
-
+
Sorgente -
Source -
Source -
Fuente -
Quelle
Attacco -
Connection -
Alimentation -
Alimenta-
ción -
Stromversorgung
Potenza -
Power - Puissance -
Potencia - Leistung
FD T8
FD T5
FSD
FSD
FSD
FSQ
FSM
G13
G5
2G7
2G11
2G10
G24q
GX24q
Autonomia -
Autonomy -
Autonomie -
Autonomía -
Autonomie
Rendimento -
Performance -
Rendement -
Rendimiento -
Wirkungsgrad
Posizione -
Position -
Position -
Posición -
Position
2h 30’ 2h 30’ 2h 1h 30’ 1h 30’ 1h 30’ 1h 30’ 1h 30’ 1h 30’ 1h
1h
45% 40% 40% 27% 27% 25% 25% 25% 25% 15% 20%
2
2
2
1
2
3
2
3
3
3
3
11
13
13
14
18
18
18
18
18
21
24
24
26
26
28
32
GW 81 370 - GW 81 371
Sorgente -
Source -
Source -
Fuente -
Quelle
Attacco -
Connection -
Alimentation -
Alimenta-
ción -
Stromversorgung
Potenza -
Power -
Puissance -
Potencia -
Leistung
FD T8
FD T5
FSD
FSD
FSD
FSQ
FSM
G13
G5
2G7
2G11
2G10
G24q
GX24q
Autonomia -
Autonomy -
Autonomie -
Autonomía -
Autonomie
Rendimento -
Performance -
Rendement -
Rendimiento -
Wirkungsgrad
Posizione -
Position -
Position -
Posición -
Position
3h
2h 30’ 2h
2h
21% 25% 15% 20%
1
1
2
2
24
26
26
36
36
36
GW 81 375 - GW 81 376
24
32
Sorgente -
Source -
Source -
Fuente -
Quelle
Attacco -
Connection -
Alimentation -
Alimentación
-
Stromversorgung
Potenza -
Power -
Puissance -
Potencia -
Leistung
T8
G13
1h
Autonomia -
Autonomy -
Autonomie -
Autonomía -
Autonomie
Rendimento -
Performance
-
Rendement -
Rendimien-
to -
Wirkungsgrad
58W
2
GW 81 396 - GW 81 397
Posizione -
Position -
Position -
Posición -
Position
15%
Nota: autonomie garantite per tempo di ricarica 24h. - Note: Autonomy guaranteed for recharge time of 24h - Remarque : autonomies garanties pour le temps de recharge 24 h. - Nota:
autonomías garantizadas durante tiempo de recarga 24h - Hinweis: Autonomie für die Ladezeit von 24 h garantiert
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES -
DATOS TECNICOS
- TECHNISCHE DATEN
SCHEMA D'IMPIANTO
SYSTEM DIAGRAM
- SCHÉMA D'INSTALLATION -
ESQUEMA DE INSTALACIÓN
- ANLAGENSCHEMA