background image

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

SL

O

SK

CZ

TR

H

25

24

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Γερμανία

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

μ = Άνοιγμα επαφής < 1,2 mm
Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα τεχνικών και οπτικών αλλαγών χωρίς προειδοποίηση. 

Υποδείξεις για την ανακύκλωση

Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες παλαιών συσκευών είναι 
υποχρεωμένοι να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή τους. Για περισσότερες πληροφορίες ρωτήστε τη δημοτική ή κοινοτική 
αρχή της περιοχής σας.

Τεχνικά στοιχεία

Περιοχή καταγραφής 

195°

Τάση δικτύου 

230 V ~, 50 Hz

Εμβέλεια 

έως περ. 8 m

Ρύθμιση χρόνου 

 περ. 6 δευτ. - 12 λεπτά, 

 

ρύθμιση χωρίς διαβαθμίσεις

Θερμοκρασία περιβάλλοντος 

περ. -15 °C έως +45 °C

Κατηγορία προστασίας 

II

Συνιστώμενο ύψος εγκατάστασης  περ. 0,8 - 1,2 m

Βλάβη

Αιτία

Αποκατάσταση

Ο αισθητήρας κίνησης ενεργοποιείται 
πολύ αργά

•  Κίνηση μετωπικά

Υψηλότερη τοποθέτηση. Ο ρυθμιστής της 
εμβέλειας πρέπει να βρίσκεται στο „max.”

Δεν επιτυγχάνεται η μέγιστη εμβέλεια

•  Ο αισθητήρας κίνησης έχει τοποθετηθεί πολύ χαμηλά
•  Η διαφορά θερμοκρασίας ανάμεσα στο περιβάλλον και 

την πηγή θερμότητας είναι πολύ μικρή

Υψηλότερη τοποθέτηση
Ο ρυθμιστής της εμβέλειας πρέπει να βρίσκεται 
στο „max.”

Ο λαμπτήρας ανάβει συνεχώς ή 
ενεργοποιείται ξαφνικά το φωτιστικό

•  Συνεχείς θερμικές κινήσεις: Ο αισθητήρας κίνησης έχει τοποθετηθεί πάνω από μία πηγή θερμότητας 

(θερμαντικό σώμα) ή είναι εκτεθειμένος σε άμεση/έμμεση ηλιακή ακτινοβολία

Το φως δεν ανάβει.

•  Ασφάλεια ελαττωματική • Λαμπτήρας ελαττωματικός
•  Προσέξτε το ελάχιστο φορτίο των 40 W 

Αλλάξτε την ασφάλεια

Ανάλυση βλαβών – Πρακτικές συμβουλές

Χωνευτός αισθητήρας κίνησης LBU 1237, OS-470 (AX)

Ασφάλεια 

3,15 A, 5 x 20 mm

Συνολική ισχύς  Λαμπτήρες πυράκτωσης 40 - 400 W, αλογόνου AC 
έως 40 - 150 W, 12 V λαμπτήρες αλογόνου χαμηλής τάσης 40 - 150 VA
(ηλεκτρονικός μετασχηματιστής)

Χωνευτός αισθητήρας κίνησης LBU 1244, OS-470A (AX)

Ασφάλεια 

10 A, 5 x 20 mm

Ικανότητα  μεταγωγής  μέγ.  Λαμπτήρες πυράκτωσης 1600 W, αλογόνου 
AC έως 1000 W,  12 V λαμπτήρες αλογόνου χαμηλής τάσης 400 VA,
Λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας/LEDs 400 VA

Λειτουργία

Ο χωνευτός αισθητήρας κίνησης 195° έχει κατασκευαστεί για την 
τοποθέτηση σε τοίχο και εντοιχίζεται στη θέση ενός συνηθισμένου 
διακόπτη φωτισμού σε ένα χωνευτό κουτί μέσα στον σοβά. Ο 
αισθητήρας κίνησης λειτουργεί σύμφωνα με την αρχή της τεχνολογίας 
παθητικών υπερύθρων. Κινούμενες πηγές θερμότητας καταγράφονται 
σε μία περιοχή 195° από τον ενσωματωμένο αισθητήρα PIR. Οι χρόνοι 
μεταγωγής και η λειτουργία ευαισθησίας φωτισμού ρυθμίζονται 
χωρίς διαβαθμίσεις.

Υποδείξεις ασφαλείας

Η εγκατάσταση επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από ειδικό 
λαμβάνοντας υπόψη τις προδιαγραφές εγκατάστασης που 
ισχύουν σε κάθε χώρα. Η εγκατάσταση επιτρέπεται μόνο 

όταν δεν υπάρχει τάση. Για να το κάνετε αυτό κλείστε την ασφάλεια

Ελέγξτε αν έχει μηδενιστεί η τάση στο καλώδιο σύνδεσης!

Για ζημιές που προκύπτουν από τη μη τήρηση αυτών των οδηγιών 
χρήσης, δεν ισχύει η αξίωση εγγύησης! Για επακόλουθες ζημιές, η 
εταιρεία μας δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη! Σε υλικές ζημιές ή 
τραυματισμούς που προξενούνται από μη ενδεδειγμένο χειρισμό ή μη 
τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας, η εταιρεία μας δεν αναλαμβάνει 
καμία ευθύνη. Σε αυτές τις περιπτώσεις ακυρώνεται κάθε αξίωση 
εγγύησης. Για λόγους ασφαλείας και άδειας δεν επιτρέπονται 
αυτοσχέδιες τροποποιήσεις και/ή αλλαγές στη συσκευή.

Σημείο τοποθέτησης

Ο χωνευτός αισθητήρας κίνησης 195° αντιδρά σε πηγές θερμότητας. 
Ο αισθητήρας για να μην παρουσιάζει σφάλματα δεν πρέπει να 
τοποθετείται πάνω από θερμαντικά σώματα, ούτε να εκτίθεται σε 
άμεση ηλιακή ακτινοβολία 

(εικ. B)

.

Για να εξασφαλίσετε μία σωστή λειτουργία προσέξτε τις ακόλουθες 
υποδείξεις:

Εγκατάσταση

Αφαιρέστε το πλαίσιο και τον αισθητήρα. Καλωδιώστε τώρα τη 
συσκευή σύμφωνα με το διάγραμμα συνδέσεων 

(εικ. A)

 ανάλογα με 

το χρησιμοποιούμενο μοντέλο (LBU 1237 ή LBU 1244). Τοποθετήστε  
το τροφοδοτικό στοιχείο μέσα στο χωνευτό κουτί και σφίξτε τους 
δύο γάντζους στερέωσης αριστερά και δεξιά

 (εικ. C2)

. Στερεώστε 

τώρα το στοιχείο του αισθητήρα, βιδώστε το με το τροφοδοτικό 
στοιχείο και τοποθετήστε το πλαίσιο κάλυψης. Ενεργοποιήστε πάλι 
την ασφάλεια του ηλεκτρικού κυκλώματος.

Ρύθμιση

Για να εισέλθετε στη δοκιμαστική λειτουργία, περιστρέψτε τους 
ρυθμιστές Meter, Time και Lux σύμφωνα με την

 (εικ. D)

 και προβείτε 

στις κατάλληλες ρυθμίσεις 

(εικ. D)

.

Με τον συρόμενο διακόπτη 

(εικ. E1)

 είναι εφικτές οι εξής ρυθμίσεις: 

0 = OFF:

 Για να αντικαταστήσετε τη λυχνία πρέπει να βρίσκεται ο 

διακόπτης πάντα σε αυτή τη θέση.

A = Αυτόματη λειτουργία:

 O αισθητήρας κίνησης ανάβει το φως 

μόλις ανιχνευτεί μία κίνηση και το σβήνει ανάλογα με τη διάρκεια 
της ρύθμισης (εφόσον δεν ανιχνευτεί άλλη κίνηση).

1 = Διαρκής φωτισμός:

Για να αποκλείσετε ορισμένες περιοχές καταγραφής, χρησιμοποιήστε 
την παρεχόμενη ταινία κάλυψης 

(εικ. F)

Χωνευτός αισθητήρας κίνησης LBU 1237 (Triac), Χωνευτός αισθητήρας κίνησης LBU 1244 (Relais)

μεγαλύτερη εμβέλεια

μικρότερη εμβέλεια

Ύψος τοποθέτησης

> 120 cm 

< 80 cm 

Θερμοκρασία περιβάλλοντος< 18 °C 

> 18 °C

Κατεύθυνση περιοχής 
καταγραφής

Κίνηση παράλληλα

Κίνηση μετωπικά

Содержание LBU 1237

Страница 1: ...Typ LBU 1237 Typ LBU 1244 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00420000 10 2013 UW ...

Страница 2: ...A LBU 1237 A B LBU 1244 C D F 3 L O S 4 70 3 15A 1 2 E 1 ...

Страница 3: ...e Montagehöhe ca 0 8 1 2 m Sie bitte folgende Hinweise Installation Lösen Sie den Rahmen und den Sensor Die Verdrahtung des Gerätes kann jetzt typbezogen LBU 1237 LBU 1244 nach gewünschtem Schaltschema vorgenommen werden Abb A Führen Sie die Versorgungseinheit in die Unterputzdose und ziehen Sie die Befestigungskrallen links und rechts an Abb C2 Setzen Sie das Sensorteil auf verschrauben es mit de...

Страница 4: ...ed off throughout the entire installation process To guarantee this the circuit protection must be switched off Please check that the connection cable is disconnected Under no circumstances does the warranty cover damage resulting from failure to observe these instructions Nor do we accept liability for any indirect damage Similarly we can accept no liability for any material damage or bodily inju...

Страница 5: ...e soumis à aucune tension La garantie ne couvre en aucun cas les dommages dus à un non respect de la présente notice Nous déclinons par ailleurs toute responsabilité quant aux éventuels dommages indirects De même nous ne pourrons être tenus pour responsables des éventuels dommages matériels ou blessures corporelles résultant de manipulations inappropriées ou du non respect des consignes de sécurit...

Страница 6: ...R sensor De schakeltijden en schemerfunctie zijn traploos instelbaar Veiligheidsinstructies De montage mag uitsluitend door een vakman uitgevoerd worden conform de geldende installatievoorschriften Er mag alleen in spanningsvrije toestand worden gewerkt Schakel daarbij altijd de zekering van de stroomkring uit Controleer of de aansluitkabel spanningsvrij is Bij schade die veroorzaakt wordt door he...

Страница 7: ...i calore in movimento con un angolo di copertura di 195 I tempi di commutazione e la funzione crepuscolo sono dotati di regolazione continua Indicazioni di sicurezza Il montaggio deve essere svolto esclusivamente da personale specializzato nel pieno rispetto delle norme di installazione locali Operare solo in assenza di tensione Disinserire l interruttore automatico del circuito elettrico Verificar...

Страница 8: ...alor en movimiento dentro de un área de cobertura de 195 Los tiempos de conmutación y la función crepuscular tienen regulación continua Indicaciones de seguridad El montaje debe encargarse a un técnico capacitado y teniendo en cuenta la normativa de instalación específica de cada país La alimentación eléctrica debe estar cortada durante toda la operación Para ello es preciso desconectar el fusible ...

Страница 9: ...råde på 195 av en inbyggd PIR sensor Kopplingstiderna och skymningsfunktionen kan ställas in steglöst Säkerhetsanvisningar Monteringen får bara utföras av behörig fackpersonal under iakttagande av nationella installationsföreskrifter Arbeten får endast utföras i spänningsfritt tillstånd Frånkoppla strömkretsen vid arbeten Kontrollera att anslutningskabeln är spänningsfri Vid skador som uppstår på ...

Страница 10: ...reres av PIR sensorer i et detekteringsområde på 195 Koblingstider og skumringsfunksjonen stilles inn trinnløst Sikkerhetsanvisninger Monteringen skal bare utføres av en tekniker og nasjonale installasjonsforskrifter skal følges Strømtilførselen skal alltid kobles fra under arbeidet I den forbindelse skal også strømkretssikringen slås av Kontroller at strømledningen ikke fører strøm Skader som sky...

Страница 11: ...åde på 195 Tænd og sluk tiderne og skumringsfunktionen kan indstilles trinløst Sikkerhedsanvisninger Må kun monteres af en fagmand under overholdelse af de nationale installationsforskrifter Der må kun udføres arbejde i spændingsfri tilstand For at opnå det skal strømkredssikringen slås fra Kontrollér om tilslutningsledningen er spændingsfri Ved skader der opstår som følge af manglende overholdels...

Страница 12: ...nnistusalueella integroidusta PIR anturista katsottuna Kytkentäaikoja ja hämärätoimintoa voidaan säätää portaattomasti Turvaohjeet Asennuksen saa suorittaa ainoastaan alan ammattilainen maakohtaiset asennusmääräykset huomioiden Työskentely on sallittua ainoastaan jännitteettömässä tilassa Tätä varten virtapiirin sulake on kytkettävä päältä Tarkista että liitäntäjohto on jännitteetön Takuu raukeaa ...

Страница 13: ...тся встроенным пассивным инфракрасным сенсором в диапазоне обнаружения 195 Возможна плавная регулировка опускания жалюзей при наступлении сумерек и настройка времени переключения Правила техники безопасности Монтаж устройства должен выполнять только специалист с учетом действующих в вашей стране предписаний по установке Работы необходимо проводить только в обесточенном состоянии Для этого выключит...

Страница 14: ...άφονται σε μία περιοχή 195 από τον ενσωματωμένο αισθητήρα PIR Οι χρόνοι μεταγωγής και η λειτουργία ευαισθησίας φωτισμού ρυθμίζονται χωρίς διαβαθμίσεις Υποδείξεις ασφαλείας Η εγκατάσταση επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από ειδικό λαμβάνοντας υπόψη τις προδιαγραφές εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε χώρα Η εγκατάσταση επιτρέπεται μόνο όταν δεν υπάρχει τάση Για να το κάνετε αυτό κλείστε την ασφάλεια Ελέ...

Страница 15: ...voti tiek uztverti uztveršanas diapazonā 195 apmērā izmantojot iebūvēto PIR sensoru Ieslēgšanas laikus un krēslas funkciju var iestatīt atbilstoši savām vēlmēm Drošības padomi Uzstādīšanu drīkst veikt tikai un vienīgi speciālists ņemot vērā attiecīgajā valstī vispārpieņemtos uzstādīšanas noteikumus Darbus drīkst veikt tikai gadījumā kad ierīce ir atvienota no strāvas avota Šim mērķim ir jāatslēdz ...

Страница 16: ... infraraudonųjų spindulių technikos principą Judančius šilumos šaltinius 195 aptikimo diapazone užfiksuoja integruotas PIR jutiklis Įjungimo laikai ir prietemos funkcija yra reguliuojama tolygiai Saugos nurodymai Montuoti leidžiama tik specialistui atsižvelgiant į standartinius nacionalinius įrengimo nurodymus Darbai atliekami kai nėra įtampos Tam reikia išjungti srovės grandinės saugiklį Patikrink...

Страница 17: ...arze detekcji 195 za pomocą wbudowanego czujnika PIR Czasy przełączania i funkcja zmierzchowa są regulowane bezstopniowo Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Montaż może być wykonywany wyłącznie przez specjalistę przy przestrzeganiu obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących instalacji elektrycznych Prace wolno wykonywać wyłącznie po odłączeniu napięcia W tym celu należy rozłączyć zabezpieczenie...

Страница 18: ...o arie de detecţie de 195 de un senzor PIR integrat Intervalele de comutare și funcţia de activare conform nivelului de luminozitate sunt reglabile fără trepte intermediare Instrucţiuni de siguranţă Montajul poate fi efectuat doar de către un specialist cu respectarea normelor de instalare specifice ţării unde are loc instalarea Lucrările se pot efectua doar după întreruperea alimentării cu tensiune...

Страница 19: ...sti Pri škodi do katere je prišlo zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo garancija ne velja Za posredno škodo ne odgovarjamo Za materialno škodo oz telesne poškodbe do katerih je prišlo zaradi nepravilnega ravnanja z napravo ali neupoštevanja varnostnih navodil ne odgovarjamo V takšnih primerih prenehajo veljati vse garancijske pravice Zaradi varnosti in zahtev atesta je prepovedano samovoljn...

Страница 20: ...jú v akčnom rádiuse 195 integrovaného senzora PIR Spínacie časy a funkcia stmievania sú plynulo nastaviteľné Bezpečnostné upozornenia Montáž smie byť vykonaná len odborníkom pri zohľadnení bežných inštalačných predpisov Pracovať sa smie len v beznapäťovom stave Na tento účel treba vypnúť poistku elektrického obvodu Skontrolujte či je prípojné vedenie bez napätia Pri poškodeniach ktoré budú spôsobe...

Страница 21: ...e tepla registruje v oblasti snímání 195 integrovaný PIR senzor Doby spínání a funkci stmívání můžete plynule nastavit Bezpečnostní pokyny Montáž smí provést pouze odborník v souladu s předpisy pro instalaci platnými v dané zemi Při montáži musí být čidlo odpojeno od sítě Přitom je nutno odpojit pojistku proudového okruhu Zkontrolujte zda je napájecí kabel odpojen od sítě V případě škod které byly...

Страница 22: ...aynakları 195 lik bir algılama alanında entegre PIR sensörü tarafından algılanır Açma süreleri ve gün batımı işlevi kademesiz olarak ayarlanabilir Güvenlik bilgileri Montajı sadece ülkenizde geçerli kurulum kurallarını dikkate alarak bir uzman gerçekleştirebilir Sadece gerilimsiz durumda çalışılabilir Burada elektrik devresi sigortası kapatılmalıdır Bağlantı hattında gerilim olup olmadığını kontro...

Страница 23: ...A mozgó hőforrásokat az integrált PIR érzékelő 195 os érzékelési tartományban érzékeli A kapcsolási idő és a fénytompító funkció fokozatmentesen állítható Biztonsági előírások Csak szakember helyezheti üzembe az adott országban érvényes telepítési előírások betartásával Feszültségmentes állapotban szabad csak szerelni Ehhez kapcsolja le az adott áramkör biztosítékát Ellenőrizze hogy a csatlakozóve...

Отзывы: