GEV LBM 926 Скачать руководство пользователя страница 4

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 

Fax: +49 (0)511 / 958 58 05

30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Germany E-Mail: 

[email protected]

5  

4

D

GB

F

NL

I

S

SK

CZ

Subject to technical and design changes without  
prior notice.

(

fi g. B1 

or

 fi g. B2

). Guide the cable and the thread of the detector 

head into the hole and secure using a washer and nut 

(fi g. C)

. Guide

the connecting cable through the rubber grommet 

fi g. D1

 and mount 

the wall connection plate according to 

fi g.  D

. The LBM motion

detector has a fl oating relay for switching lights or other devices. 

Check maximum loads!

Connection: Examples 

Fig. E1 

=  Externally powered doorbell

Fig. E2

  =  Lights with the same voltage as the LBM motion detector. 

Connect the cable to the power supply line according to the circuit 
diagram 

(Fig. E)

 and place the detector on the wall connection plate 

Fig. F.

 Switch the circuit protection back on.

Range test

Set the 

TIME

 controller to minimum, the 

LUX

 controller to “sun” 

and the 

METER

 controller to maximum 

(fi g.  G)

. If the detector is 

switched on via a separate switch, turn this on. A self-test is then
initiated lasting approx. 15 seconds. The connected device will
remain on throughout this time. When the device turns off, the range 
test will begin. The device will now switch on for approx. 5 seconds 
in response to any movement, regardless of the ambient lighting
level. This time period is initiated by any movement from the front. 
This range test is designed to help you to determine the fi eld  of 
detection. The motion detector can be adjusted horizontally 

(fi g. I)

 

and vertically 

(fi g. H)

. The 

METER

 controller also allows you to set 

the range. Once this has been adjusted successfully you will be able 
to make further settings.

Operation

The motion detector operates using passive infrared technology. Via 
a PIR sensor, the detector notices any heat sources moving within 
its fi eld of detection and switches on automatically. Static heat
sources do not trigger it. The adjustable twilight switch lets you 
choose whether you have the motion detector working day and night 
or only when it is dark. The integrated timer also lets you adjust how 
long the light stays on. 

Safety information

To be fi tted by qualifi ed electricians only, observing all
standard national installation regulations.
No work to be carried out while live. The circuit trip switch 

must therefore be switched off.

Check to make sure the connecting cable is not live!

All warranty claims will be null and void in the event of 
any damage or loss caused by failure to observe these
operating instructions. We accept no liability for any consequential 
losses or damage. We accept no liability for any personal injury or 
material damage caused by improper use or by failure to observe 
the safety advice. 
In such cases all warranty claims will be null and void. For reasons
of safety and approval, no unauthorised conversion and/or
modifi cation of the appliance is allowed. 

Where to install

The motion detector is at its most effective when approached
diagonally. Motion detectors should therefore always be set up so 
that they are not directly approached.

Installation

The LBM motion detector can be mounted either on a wall or on a 
ceiling 

(fi g. A)

. Unplug one of the pre-punched holes that is most 

suitable for the type of installation and the programmable range

Motion detector 12 volt LBM 120°

Troubleshooting – Practical tips

Problem Cause 

 

Remedy

Motion detector switches 

•  Detection range setting 

•  Adjust detection area by 

the light on too late 

•  Movement from the front 

  turning the sensor

Motion detector fails to 

•  Motion detector is mounted too low 

•  Mount higher

achieve maximum range 

•  Difference in temperature between heat source

  

  and surroundings is not big enough

Motion detector switches 

•  Constant warm movement:   

•  Re-align detector and, if necessary, 

light on constantly 

  The fi eld of detection encompasses areas 

  change its location

or when not necessary 

  that do not require monitoring, such as pathways,

  

  roads, trees and refl ective water.

  

  Unexpected change in heat sources due to a  

  

  storm, rain or fans.

  

  Infl uence of direct/indirect sunlight

Fails to react to vehicles 

•  Vehicle has not warmed up

  

•  Engine area is very well insulated

Technical data

Field of detection 

120° 

Time adjustment 

approx. 5 sec. - 15 min., infi nitely variable

Range 

approx. 1 m to approx. 10 m depending on installation height 

 

and outside temperature

Twilight switch 

approx. 5 - 1000 lux, infi nitely variable

Switching capacity  

fl oating relais 10 A, 12 V to 30 V ~/

Power supply connections 

12 V ~/

Protection type 

IP 44

Recommended installation height 

approx. 2.5 m

Dimension 

approx. H 100 x W 80 x D 117 mm

Settings (fi g. G)
LUX

   Twilight switch approx. 5 to 1000 lux 

TIME

 Time setting for the ON period approx. 5 sec. – 15 min.

Содержание LBM 926

Страница 1: ...Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www gev de service gev de 11 2009 UW Typ LBM 926 000926 ...

Страница 2: ...D A E1 B 1 2 E2 C 12 V 12 V Power 1 F H I G 120 90 90 10 m 1 m ...

Страница 3: ...zu unbedingt die Stromkreis sicherung abschalten Überprüfen Sie ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist Bei Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungs anleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung Bei Sach oder Personenschäden die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehme...

Страница 4: ...k to be carried out while live The circuit trip switch must therefore be switched off Check to make sure the connecting cable is not live All warranty claims will be null and void in the event of any damage or loss caused by failure to observe these operating instructions We accept no liability for any consequential losses or damage We accept no liability for any personal injury or material damage...

Страница 5: ...de montage Les travaux doivent être exécutés uniquement hors tension pour cela il faut absolument débrancher les fusibles de protection du circuit secteur Vérifier si le câble de raccordement est bien hors tension Les recours en garantie sont supprimés en cas de dommages causés par le non respect des présentes instructions Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences de dommages Nousdé...

Страница 6: ...j duisternis schakelen Met de ingebouwde tijdschakelaar wordt de inschakelduur van de aangesloten verbruiker ingesteld Veiligheidskennisgeving De montage mag enkel door een vakman en metinachtneming van de plaatselijke installatievoorschriften worden uitgevoerd Er mag enkel in spanningsvrije toestand worden gewerkt Onderbreek daarom in ieder geval de stroomkringbeveiliging Controleer of de aanslui...

Страница 7: ...öras av kunnig person under iakttagande av gällande nationella installationsföreskrifter Arbeta aldrig under spänning koppla därför ovillkorligen från säkringen Kontrollera att anslutningsledningen är spänningslös Om skador orsakas av att denna bruksanvisning inte följs upphör garantin att gälla För följdskador övertar vi inget ansvar Vid sak och personskador som orsakas av felaktigt handhavande e...

Страница 8: ...erovať horizontálne obr I a vertikálne obr H Regulátorom METER môžete dodatočne nastaviť dosah Po úspešnom nastavení môžete vykonať ďalšie nastavenia Nastavenia obr G LUX Súmrakový spínač cca 5 až 1000 luxov TIME Nastavenie času pre dobu zapnutia cca 5 sekúnd 15 minút Spôsob činnosti Hlásič pohybu pracuje podľa princípu pasívnej infračervenej techniky Cez PIR senzor zaznamená hlásič pohybu vo svoj...

Страница 9: ...vykonána pouze ve stavu bez napětí za tím účelem bezpodmínečně odpojte pojistku proudového obvodu Zkontrolujte zda je přípojné vedení bez napětí Při škodách které jsou způsobeny nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká nárok na záruku Nepřebíráme záruku za následné škody V případě materiálních nebo osobních škod které jsou způsobeny neodbornou manipulací nebo nedodržením bezpečnostních pokynů ne...

Отзывы: