background image

Problemanalys – praktiska råd
Problem Orsak 

Lösning

Ingen signal, lysdioden lyser inte 

Är nätenheten ansluten? 

Anslut nätenheten resp. inspektera den

 

Är nätenheten defekt? 

 

Apparaten defekt? 

Låt undersöka apparaten

Ingen signal/ton, lysdioden lyser grönt 

Är kabeln mellan inomhusenheten och  

Undersök kabeln 

 

utomhusenheten förväxlad/defekt?

Ingen signal, lysdioden lyser rött 

Är volymkontrollen för ringsignalen inställd på 0?  Ställ volymkontrollen för ringsignalen på 1, 2 eller 3

Dörröppnaren fungerar inte  

Fel dörröppnare? 

Använd en dörröppnare för 12 V = max. 1 A

Tekniska data

Mått inomhusenhet/biapparat 

ca B 160 x H 200 x D 46 mm

Mått utomhusenhet 
Enfamiljshus CVS 086821 

ca B 81 x H 152 x D 47 mm

Enfamiljshus med minikamera CVS 086821 

ca B 60 x H 130 x D 39 mm

Driftspänning 

15 V 

Bildskärm 

Typ TFT 87 mm

Belysning kamera 

min. 3 lux (endast 086821) vid ett avstånd på < 50 cm

 

min. 10 lux (endast 086814) 

Eff ektuttag för inomhusenheten (utan dörröppnare) 
Viloläge 

ca 2 W

Drift 

ca 11 W

Anslutning 

12 V  /max. 1 A

Avstånd mellan inomhusenheten och utomhusenheten 

max. 70 m (0,75 mm

2

)

Avstånd mellan inomhusenheten och biapparat 

max. 20 m (0,45 mm

2

)

Avstånd mellan inomhusenhet/biapparat och ringklocka 

max. 20 m (0,45 mm

2

)

Nätdel (per inomhusenhet) 

Ingångsspänning 

230 V ~, 50 Hz

Utgående spänning 

15 V 

Nominell ström 

max. 1,5 A 

Central strömförsörjning 

Driftspänning 

15 V 

Nominell ström 1-familjshus 

max. 1,5 A

Biapparater 

 

resp 100 mA

Tekniska och yttre förändringar kan göras utan föregående meddelande.

CVS Video 1 hushåll

Säkerhetsanvisningar

Om skador orsakas av att denna bruksanvisning inte följs
upphör garantin att gälla! För följdskador övertar vi inget ansvar!

 

Vid sak- och personskador, som orsakas av felaktigt
handhavande eller att säkerhetsinformationen inte beaktas,

övertar vi inget ansvar. I sådana fall upphör rätten till alla
garantianspråk. Av säkerhets- och godkännandeskäl är det inte tillåtet att 
på egen hand bygga om och/ eller ändra utrustningen.

Montering

Om du känner dig tveksam beträff ande montering, anslutning och installa-
tion eller när det gäller funktionen, bör du inte utföra montering/anslutning/
installation på egen hand utan anlita en behörig fackperson.
Utomhusenheten är främst avsedd för infälld montering. Utanpåliggande 
montering (endast 086821) är möjlig med hjälp av en kåpa (tillbehör). Kon-
trollera monteringsplatsen för utomhusenheten och montera den på ett så-
dant sätt att den inte direkt utsätts för t.ex. regn. Eventuellt kan du behöva 
montera en regnskyddskåpa. Kameran 

(B2)

 måste vara vänd uppåt. Följ 

anvisningarna för att åstadkomma en optimal kameraposition 

(fi g. D)

.

Ta av kåpan 

(fi g. F1)

 och montera utomhusenheten enligt 

fi g. F2

. Sätt på 

tätningen så att de öppna ändarna pekar nedåt. För att kunna skriva på 
namnskyltarna (endast 086821) måste kåpan försiktigt tas bort 

(fi g. F3)

.

Montera inomhusenheten enligt 

fi g. G

.

Anslutning

Koppla in porttelefonen enligt 

fi g. H

Se bilagan för anslutning av systemtillbehör.

Videoanslutning

I uttag 

A15

 kan du ansluta en TV eller videospelare. 

Koppla in spänningen

Varje inomhusenhet har sin egen strömförsörjning. Sätt in kontakten
för nätdelen 

E1

 för varje inomhusenhet i uttag 

C1

. Du kan även

använda en central spänningskälla (medföljer ej) och ansluta denna till
insticksklämmorna vid 

C2

För en central spänningskälla får bara GS-provade, 
kortslutningshållfasta nätaggregat användas. Matning får 
bara ske med den spänning/spänningstyp som anges i 
avsnittet ”Tekniska uppgifter” med hänsyn till erforderlig 

minimiströmstyrka. Om matning sker med annan spänning eller 
spänningstyp kan porttelefonen förstöras. Tänk på att ansluta ledningarnas 
poler korrekt! Om polerna vänds fel förstörs porttelefonen.

Dörröppnare

En elektrisk dörröppnare kan anslutas direkt till Porttelefon CVS. 
Matningsspänning 12 V DC/max. 1 A. 
OBS! Dörröppnare som kräver högre arbetsström kan skada Porttelefon 
CVS (ingen garanti). 

Använda enheten

Slå på inomhusenheten med strömbrytaren 

A11

. Lysdioden 

A8

 lyser grönt 

och namnskylten 

B5

 på utomhusenheten lyser svagt. Anläggningen är klar 

att använda.
Ställ in inomhusenheten på önskad ringsignal 1–3 med hjälp av brytare 

A12

, alternativt läge 0=AV om du inte vill bli störd. När ringsignalen är 

avstängd lyser lysdioden 

A8

 i rött. Volymen på ringsignalen kan ställas 

in med reglaget 

A10

 oberoende av den allmänna volymen. Ställ in den 

allmänna ljudvolymen med reglaget 

A2

. På utomhusenheten ställs volymen 

in med reglaget 

B6

.

När någon trycker på ringledningsknappen 

B4

 signalerar inomhusenheten 

samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten 
(beroende på vad som har installerats). En bild- och ljudförbindelse från 
utomhusenheten till inomhusenheten upprättas. Ljudet sänds nu utifrån 
och in i huset men inte tvärtom. Ställ in ljusstyrka och kontrast 

(A13/A14)

 

när enheten används första gången.
Knappen 

A5

 lyser så länge förbindelsen mellan utomhus och 

inomhusenheten kvarstår. Om ingen knapp trycks in, bryts förbindelsen 
efter ca 30 sekunder.
Genom att trycka en gång på talknappen 

A4

 upprättar du en ljudförbindelse 

från inomhusenheten till utomhusenheten. När ljudförbindelsen har 
upprättats tänds talknappen 

A4

. Om en dörröppnare har installerats (tillval) 

trycker du på dörröppnarknappen 

A7

 för att aktivera den.

Du kan stänga förbindelsen genom att trycka fl era gånger på knappen 

A4

 

resp. 

A5

. Förbindelsen stängs annars av automatiskt efter ca 120 sekunder.

Utomhusövervakning

Du kan lyssna efter ljud vid varje utomhusenhet under 30 sekunder genom 
att trycka på knappen 

A5

 eller 

A6

Möjligheter till utökning

Extra utomhusenhet/extra kamera

Kontakterna 

C9/C10

 kan användas för att ansluta en extra utomhusenhet 

(CVS 086821 eller minikamera CVS 086814) eller en systemkamera. När
ringledningsknappen trycks in, ljuder inomhusenheten med den
förinställda ringsignalen och knappen 

A6

 tänds.

Extern ringklocka (tillval)

Till anslutningselementen 

C7/C8

 kan du koppla in den externa ringklo-

ckan CAS art.nr 087613. Ringklockan har en volymkontroll med tre lägen
(AV/svag/stark).

Komponenter

Nätdel (fi g. E)

1 Stickkontakt

Anslutningselement

Inomhusenhet (fi g. C) 

1   Uttag för strömförsörjning
2   Insticksklämmor för
  

strömförsörjning

3   Till utomhusenhet 1 <> D1
4   Till utomhusenhet 1 <> D2
5   Potentialfritt relä NO
6   Potentialfritt relä NO
7   Extern ringklocka
8   Extern ringklocka
9   Till utomhusenhet 2 <> D1
10 Till utomhusenhet 2 <> D2
11 Extra inomhusenhet

Utomhusenhet (fi g. D) 

+  Pluspol, relä för dörröppnare
-  Minuspol, relä för dörröppnare
1   Till inomhusenhet
2   Till inomhusenhet

Komponenter

Inomhusenhet (fi g. A) 

1 Mikrofon
2   Volymkontroll
3   Bildskärm
4   Talknapp
5   Utomhusenhet 1: övervakning/  
  

brytare för förbindelse  

6   Utomhusenhet 2: övervakning/  
  

brytare för förbindelse

7   Knapp för dörröppning
8   Lysdiodsindikator
9   Högtalare
10  Volymkontroll för ringsignal 
11  Omkopplare PÅ/AV
12  Ringsignal val/AV
13   Ljusstyrka
14   Kontrast
15   Videoanslutning

Utomhusenhet (fi g. B)

1 Mikrofon
2   Kamera
3   Ringledningsknapp
4   Högtalare 
5   Lysdioder/namnskylt
6   Volymkontroll, baksidan 
  

(endast  086821)

7   Infraröd lysdiod 
  

(endast  086821)

1

Trådlös ringklocka (tillval)

Vid anslutningselementen 

C5/C6

 fi  nns en potentialfri kontakt (NO). Denna

sluts när ringledningsknappen 

B3

 trycks in. Här kan du t.ex. ansluta GEV

Trådlös ringklocka CGF 7079. Anslut 

C5/C6

 med kontakterna 1 + 3 från den

trådlösa ringklockan CGF 7079.

Biapparater, extra video- resp. audioinomhusenheter 
(tillval CVS 086425, CAS 086432)

Du kan koppla in ytterligare en video- eller audioinomhusenhet via kontakten

C11

. Förbindelsen upprättas via en kabel med en RJ12-kontakt i vardera

ände. Till biapparaten kan sedan vid behov anslutas en extern ringklocka,
trådlös ringklocka CGD 7079 eller video.

Ansluta telefonlur (tillval)

Om man önskar vara mer privat kan inomhusenheten förses med en
telefonlur. Anslut telefonluren enligt bilden i bilaga och skruva fast den. När 
någon trycker på ringledningsknappen 

B3

 lyfter du på luren för att prata 

med personen utanför. Högtalaren stängs automatiskt av när telefonluren 
lyfts. Även om en telefonlur är ansluten kan du alltid trycka på talknappen 
och föra samtalet över högtalaren och mikrofonen.

Information om CE-överensstämmelse

Apparatens funktion kan påverkas negativt i närheten av högfrekventa
elektromagnetiska fält från t.ex. ljudanläggningar, mikrovågsugnar och
mobiltelefoner samt av starka elektrostatiska urladdningar. I vissa fall 
måste strömtillförseln till apparaten slås av och på för att funktionen ska
återställas.

Information om återvinning

Denna apparat får inte kastasi det osorterade hushållsavfallet. Ägare 
till gamla apparater är enligt lag skyldiga att avfallshantera denna 
apparat på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Information får du från 
din stads- eller kommunalförvaltning.

H

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

E

ST

LV

LT

PL

P

RO

S

LO

SK

CZ

TR

UA

14

15

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Tyskland

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

 

Содержание 086104

Страница 1: ... 086807 Typ CVS 086814 Typ CVS Typ CVS 086821 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00092901 06 2012 UW ...

Страница 2: ...1 2 3 4 A B D 12 10 E 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 6 7 3 1 5 F F1 G H F1 F2 F2 ...

Страница 3: ...zeigen Zur Beschriftung des Namensschildes nur 086821 entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung Abb F3 Montieren Sie die Innenstation gemäß Abb G Anschluss Schließen Sie die Türsprechanlage gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungs...

Страница 4: ...g F2 Fit the seal so that the open ends face downwards Carefully remove the cover fig F3 to write on the label 086821 only Install the indoor monitor according to fig G Connection Connect the door intercom according to fig H Connection accessories see additional sheet Video connection You can connect a television or video recorder to the socket A15 Operating elements Indoor monitor fig A 1 Microphone ...

Страница 5: ...quel poste extérieur provient l appel Si aucun bouton n est enfoncé la liaison est coupée au bout de 30 s Lorsque la personne située devant le poste intérieur appuie sur le bouton A4 elle peut être entendue par la personne située à l extérieur Lorsque cette liaison est établie le bouton A4 s illumine Une pression sur le bouton A7 suffit à déclencher la gâche en option Pour couper la liaison appuye...

Страница 6: ...kt met het binnenstation Aan de toets ziet u welk buitenstation gebeld heeft Als er geen toets wordt ingedrukt wordt de verbinding automatisch na ca 30 seconden verbroken Druk spreektoets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het betreffende buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets ...

Страница 7: ...o finché è presente il collegamento dall apparecchiatura esterna verso l apparecchiatura interna A seconda del tasto illuminato potete identificare l apparecchiatura esterna da cui proviene la chiamata Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata una comunicazione dall appa...

Страница 8: ...sa ninguna tecla la conexión se cierra automáticamente después de 30 segundos Pulsando una vez la tecla para hablar A4 se establece una conexión sonora desde la estación interna a la estación externa Una vez establecida la conexión se ilumina la tecla para hablar A4 Pulsando la tecla de apertura de puerta A7 se activa el dispositivo abrepuertas opcional Pulsando nuevamente la tecla para hablar A4 ...

Страница 9: ...n allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B6 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljudet sänds nu utifrån och in i huset men inte tvärtom...

Страница 10: ...agt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægget CVS Forsyningsspænding 12 V maks 1 A Advarsel Døråbnere der kræver en høj arbejdsstrøm kan beskadige dørtelefonanlægget CVS ingen funktionsgaranti Ibrugtagning betjening Stil TIL FRA omskifte...

Страница 11: ...leisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimakkuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman vain 086821 äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B6 Kun soittopainiketta B3 painetaan sisäasema ja ulkotilan soittokello sekä lisäasema sisällä jos on soivat Ulkoaseman ja sisäaseman välillä on kuva ja puheyhteys Puhe välittyy nyt ulkoa sisään mutta ei toisinpäin Säädä ensimmäisen käyttöönoto...

Страница 12: ...ение автоматически разрывается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь дополнительного внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном на...

Страница 13: ...ατος 2 Βύσμα ρεύματος 3 Προς εξωτερική μονάδα 1 D1 4 Προς εξωτερική μονάδα 1 D2 5 Ρελέ χωρίς τάση NO 6 Ρελέ χωρίς τάση NO 7 Εξωτερικό γκονγκ 8 Εξωτερικό γκονγκ 9 Προς εξωτερική μονάδα 2 D1 10 Προς εξωτερική μονάδα 2 D2 11Πρόσθετη εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εικ D Σύνδεση θετ πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας Σύνδεση αρν πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας 1 Προς εσωτερική μονάδα 2 Προς εσωτερική μονάδα ...

Страница 14: ...dioodis A8 punane tuli Helina tugevust saab seadistada üldisest helitugevusest sõltumatult regulaatorist A10 Üldist helitugevust seadistatakse regulaatorist A2 Välisseadmel ainult mudelil 086821 saab helitugevust reguleerida ainult regulaatori B6 abil Uksekella klahvi B3 vajutamisel heliseb siseseade ja väline uksekell kui on olemas või täiendav siseseade Tekib pildi ja kõneühendus välis ja sisese...

Страница 15: ...ēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas diode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte respektīvi gaismas diode LED B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0 IZSLĒGTS Kad zvana tonis ir izslēgts gaismas diode A8 LED deg sarkanā krāsā Zvana toņa skaņas stiprumu ne...

Страница 16: ...omai sukuriamas kalbėjimo ryšys iš vidinės stoties į atitinkamą išorinę stotį Ryšio veikimo metu šviečia kalbėjimo mygtukas A4 Paspaudus durų atidarymo mygtuką A7 aktyvuojamas pasirenkamas durų atidarytuvas Dar kartą paspaudus kalbėjimo mygtuką A4 arba aktyvuotą mygtuką A5 A6 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 arba A6 30 s gali...

Страница 17: ...miania należy ustawić jasność i kontrast A13 A14 Przycisk A5 lub A6 świeci się tak długo jak długo istnieje połączenie ze stacji zewnętrznej do wewnętrznej W zależności od przycisku można rozpoznać która stacja zewnętrzna nawiązała połączenie Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty połączenie jest automatycznie przerywane po ok 30 s Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku rozmowy A4 następuje d...

Страница 18: ...sistema Se o botão da campainha for accionado a estação interior toca com um toque de campainha pré ajustado e a tecla A6 acende Elementos de comando Fontes de alimentação 1 Conector Elementos de ligação Estação interior fig C 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 1 D1 4 Para estação exterior 1 D2 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre...

Страница 19: ...taţia exterioară către staţia interioară După fiecare tastă puteţi recunoaşte ce staţie exterioară v a sunat În cazul în care nu s a apăsat nicio tastă legătura se întrerupe automat în cca 30 de secunde Prin apăsarea o singură dată a tastei A4 se stabileşte suplimentar o legătură de la staţia interioară către fiecare dintre staţiile exterioare La stabilirea legăturii se aprinde tasta A4 Prin apăsare...

Страница 20: ...rstah napetosti ki so navedene v razdelku Tehnični podatki pri čemer morate upoštevati potrebne najmanjše tokove Napajanje pri drugi napetosti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napeto...

Страница 21: ...zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do prevádzky ovládanie Zapnite prepín...

Страница 22: ... Dodáváno smí být pouze napětí druh napětí uvedené v odstavci Technické údaje s přihlédnutím k potřebnému minimálnímu proudu Napájení jiným napětím nebo druhem napětí vede k poškození elektronického vrátného Dbejte na správnou polaritu Záměna pólů vede rovněž k poškození dveřního vrátného Otevírač dveří Elektrický otevírač dveří může být připojen přímo k elektronickému hlásiči CVS Napájecí napětí ...

Страница 23: ...evre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Kutupların yanlış bağlanması diafonun zarar görmesine neden olur Kapı açma tertibatı CVS dia...

Страница 24: ...фонові CVS гарантія анулюється Введення в експлуатацію Обслуговування Встановіть вимикач А11 внутрішньої станції у положення увімкнено EIN Світловий діод A8 світиться зеленим кольором іменна табличка або світловий діод B5 зовнішньої станції злегка підсвічуються Пристрій готовий до роботи Налаштуйте за допомогою вимикача А12 внутрішньої станції бажаний дзвінок 1 3 або деактивуйте його якщо ви не хо...

Страница 25: ...ükséges legkisebb feszültség figyelembevételével Más feszültség vagy feszültségfajta használata a kaputelefon tönkretételéhez vezet Ügyeljen a megfelelő polaritásra A pólusok helytelen megválasztása szintén a kaputelefon tönkretételét eredményezi Ajtónyitó A CVS kaputelefonhoz közvetlenül csatlakoztatható elektromos ajtónyitó Tápfeszültség 12 V DC max 1 A Figyelem Az ennél magasabb üzemi áramú elek...

Отзывы: