background image

Externe gong (optioneel)

Op de aansluitelementen 

C7/C8

 kunt u een buitenbel CAS (artikelnr. 

087613) aansluiten. De bel beschikt over een volumeregelaar met
3 standen (UIT/zacht/hard).

Draadloze gong (optioneel)

Op de aansluitelementen 

C5/C6

 is een potentiaalvrij contact (NO) vrij. Dit 

wordt voor ca. 1 sec. gesloten wanneer belknop 

B3

 wordt ingedrukt. Hier 

kunt u bijvoorbeeld de GEV draadloze bel CGF 7079 aansluiten. Verbind 

C5/C6 

met de contacten 1 + 3 van draadloze bel CGF 7079.

Uitbreiding, extra video- of audiobinnenstation (optioneel 
CVS 086425, CAS 086432)

Via aansluiting 

C11

 kunt u een tweede video- of audiobinnenstation 

aansluiten. De verbinding vindt plaats via een kabel (6-draads, afgeschermd) 
met een RJ12-stekker. De uitbreiding beschikt over aansluitingen voor een 
buitenbel of draadloze bel CGF 7079 en video.

CVS Video 1 appartement

Veiligheidskennisgeving

Bij schade als gevolg van het niet naleven van deze
bedieningshandleiding vervalt de aanspraak op vrijwaring! Wij
zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet
aansprakelijk voor materiële schade of lichamelijk letsel als

gevolg van ondeskundig gebruik of het niet naleven van deze
veiligheidskennisgeving. In deze gevallen vervalt iedere garantie en
aanspraak op vrijwaring. Omwille van veiligheids- en keuringseisen is 
het niet toegestaan het apparaat  eigenmachtig te verbouwen en/of te
veranderen. 

Montage

Als u niet zeker bent van de montage, aansluiting en installatie of twij felt 
over de werkwij ze, voer deze werkzaamheden dan niet zelf uit, maar wend 
u tot een vakman.
De buiteneenheid is ontworpen voor inbouwmontage. Opbouwmontage 
(alleen 086821) mogelij k met behulp van behuizing (accessoire). Controleer 
de montageplaats van het buitenstation en monteer het station zodanig 
dat het zo min mogelij k is blootgesteld aan directe weersinvloeden, zoals 
regen. Eventueel is een regenbeschermkap nodig. Het geheel moet met 
de camera 

(B2)

 boven worden gemonteerd. Volg de aanwij zingen voor een 

optimale camerapositie 

(fi g. D)

.

Verwij 

der het deksel 

(fi g.  F1)

 en monteer het buitenstation zoals 

aangegeven in 

fi g. F2

. Monteer de behuizing met de open uiteinden naar 

beneden. Om het naambordje te beschrij ven (alleen 086821) verwij dert u 
voorzichtig het kapje 

(fi g. F3)

.

Monteer het binnenstation zoals aangegeven in 

fi g. G

Aansluiting

Sluit de deurintercom aan volgens 

fi g. H

Aansluiting systeemaccessoires: zie bijlage.

Videoaansluiting

U kunt een televisietoestel of videorecorder aansluiten op connector 

A15

Stroomaansluiting

Alle binneneenheden hebben een eigen voeding nodig. Steek de stekker

E1

 van de meegeleverde adapter n connector 

C1

. Ook kunt u een

centrale voeding (niet meegeleverd) gebruiken en deze aansluiten op de
insteekklemmen 

C2

Als centrale voeding zijn alleen kortsluitvaste stroomvoorzi-
eningen met GS-keurmerk toegestaan. Het systeem mag al-
leen worden gevoed met de onder “Technische gegevens”
aangegeven spanning/stroomsoort met inachtneming van de 

minimale stroom. Aansluiting van een andere spanning of stroomsoort leidt
tot schade aan de deurintercom. Let op de juiste polariteit! Verkeerde
aansluiting van de polen leidt eveneens tot schade aan de deurintercom.

Deuropener 

Een elektrische deuropener kan direct op de deurintercom CVS worden 
aangesloten. Voedingsspanning 12 V =/max. 1 A. 
NB: Deuropeners die een hogere bedrijfsstroom nodig hebben, kunnen de 
deurintercom CVS beschadigen (geen garantie).

Ingebruikneming/bediening

Zet AAN/UIT-schakelaar 

A11

 van het binnenstation AAN. LED 

A8

 brandt 

groen en het naambordje of LED 

B5

 van het buitenstation licht op. Het 

systeem is klaar voor gebruik.
Stel met keuzeschakelaar 

A12

 van het binnenstation de gewenste beltoon 

(1 – 3) in of zet de bel uit als u niet gestoord wilt worden (0 = UIT). Als de 
beltoon uitgeschakeld is, brandt LED 

A8

 rood. Het volume van de bel kan 

onafhankelijk van het algemene volume worden ingesteld met behulp van
regelaar 

A10

. Het algemene volume wordt ingesteld met behulp van

regelaar 

A2

. Op het buitenstation (alleen 086821) kan het volume met re-

gelaar 

B6

 worden ingesteld.

Als belknop 

B3

 wordt ingedrukt, klinkt de bel van het binnenstation en 

(indien aanwezig) de buitenbel of de bel van het extra binnenstation. Het
buitenstation brengt een beeld- en spraakverbinding tot stand met het
binnenstation. Gespreken worden nu van buiten naar binnen
overgedragen, maar niet andersom. Stel de eerste keer de helderheid en 
het contrast in 

(A13/A14)

.

Toets 

A5

 of 

A6

 brandt zolang het buitenstation verbinding maakt met het 

binnenstation. Aan de toets ziet u welk buitenstation gebeld heeft. Als er 
geen toets wordt ingedrukt, wordt de verbinding automatisch na ca. 30 
seconden verbroken.
Druk spreektoets 

A4

 eenmaal in om een spraakverbinding van het

binnenstation naar het betreff ende buitenstation tot stand te brengen. Als 
de verbinding tot stand is gebracht, licht spreektoets 

A4

 op. Met een druk 

op deuropenertoets 

A7

 wordt de (optionele) deuropener geactiveerd.

Druk nogmaals op spreektoets 

A4

 of de actieve toets 

A5/A6

 om de

verbinding te verbreken. Dit gebeurt ook automatisch na ca.
120 seconden.

Bewaking buitenomgeving

U kunt de betreff ende buitenomgeving 30 seconden lang bewaken met 
behulp van een druk op toets 

A5

 of 

A6

Uitbreidingsmogelijkheden

Tweede buitenstation/extra camera

Op de aansluitelementen 

C9/C10

 kunt u een tweede buitenstation (CVS 

086821 of minicamera CVS 086814) aansluiten. Bij het indrukken van de 
belknop klinkt de bel van het binnenstation met de ingestelde beltoon en 
licht toetst 

A6

 op.

Aansluitelementen

Binnenstation (fi g. C) 

1  Bus stroomaansluiting
2  Insteekklem stroomaansluiting
3   Naar buitenstation 1 <> D1
4   Naar buitenstation 1 <> D2
5   Potentiaalvrij relais NO
6   Potentiaalvrij relais NO
7   Externe gong
8   Externe gong
9   Naar buitenstation 2 <> D1
10 Naar buitenstation 2 <> D2
11 Extra binnenstation

Buitenstation (fi g. D) 

+   plus-aansluiting deuropenerrelais
+   min-aansluiting deuropenerrelais
1   Naar binnenstation
2   Naar binnenstation

Bedieningselementen

Binnenstation (fi g. A) 

1   Microfoon
2   Volumeregelaar
3   Beeldscherm
4   Spreektoets
5  Buitenstation 1 Stand-by/
 

verbinding verbreken

6  Buitenstation 2 Stand-by/
 

verbinding verbreken

7   Deuropenertoets
8   Statusindicator
9   Luidspreker
10  Volumeregelaar beltoon
11  Schakelaar AAN/UIT
12  Beltoon Selectie/UIT
13   Helderheid
14   Contrast
15   Videoaansluiting

Buitenstation (fi g. B) 

1   Microfoon
2   Camera
3   Belknop
4   Luidspreker
5   LED’s/naambordje
6   Volumeregelaar, achterkant 
 

(alleen 086821)

7   Infrarood LED (alleen 086821)

Adapter (fi g. E) 

1   Stekker

1

Hoorn aansluiten (optioneel)

Ten behoeve van de privacy kan het binnenstation worden uitgebreid met 
een hoorn. Sluit de hoorn aan volgens de fi guur in in de bijlage schroef 
hem vast. Als belknop 

B3

 wordt ingedrukt en u de hoorn opneemt, kunt u 

een gesprek voeren. De luidspreker wordt bij het opnemen van de hoorn 
automatisch uitgeschakeld. U kunt echter op elk gewenst moment de 
spreektoets indrukken, om het gesprek via de luidspreker en de microfoon 
te voeren.

Informatie over de CE-conformiteit

Elektromagnetische hoogfrequente velden in de buurt, zoals
radioapparatuur, magnetrons of mobiele telefoons, of sterke
elektrostatische ontladingen kunnen de werking verstoren. In het 
ongunstigste geval moet de stroomtoevoer uit- en ingeschakeld worden 
om de werking te herstellen.

Recycling

Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden 
weggegooid. Afgedankte elektrische en elektronische apparaten 
dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. 
Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.

H

DG

B

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

E

ST

LV

LT

PL

P

RO

S

LO

SK

CZ

TR

UA

8

9

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Duitsland

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Probleemanalyse - Handige tips
Probleem Oorzaak 

Oplossing

Bel gaat niet, LED brandt niet 

Stekkeradapter aangesloten? 

Stekkeradapter aansluiten of laten nakijken

 

Stekkeradapter defect?

 

Apparaat defect? 

Apparaat laten nakijken

Bel gaat niet/geen geluid, LED brandt groen 

Kabel van binnenstation naar buitenstation  

Kabel controleren

 verwisseld/defect? 
Bel gaat niet, LED brandt rood 

Regelaar beltoon op 0 gezet? 

Regelaar beltoon op 1 tot 3 zetten

Deuropener werkt niet  

Verkeerde deuropener? 

Deuropener voor 12 V = max. 1 A gebruiken

Technische gegevens

Afmeting binnenstation/uitbreiding  

 

ca. B 160 x H 200 x D 46 mm

Afmeting buitenstation
1 appartement CVS 086821 

 

ca. B 81 x H 152 x D 47 mm

1 appartement met minicamera CVS 086814 

ca. B 60 x H 130 x D 39 mm

Bedrijfsspanning 

 

15 V   

Monitor 

 

Type TFT 87 mm

Belichting camera 

 

min. 3 LUX (alleen 086821) bij een afstand van < 50 cm

  

 

min. 10 LUX (alleen 086814)

Energieverbruik binneneenheid (zonder deuropener) 
Stand-by 

 

ca. 2 W

Bedrijf 

 

ca. 11 W

Aansluiting 

 

12 V   /max. 1 A

Afstand binnenstation en buitenstation   

max. 70 m (0,75 mm

2

)

Afstand binnenstation en uitbreiding 

 

max. 20 m (0,45 mm

2

)

Afstand binnenstation/uitbreiding en bel 

max. 20 m (0,45 mm

2

)

Adapter (per binneneenheid)

Ingangsspanning 

 

230 V ~, 50 Hz

Uitgangsspanning 

 

15 V   

Nominale stroom 

 

max. 1,5 A

Technische en optische wijzigingen zonder aankondiging vooraf voorbehouden. 

Centrale voeding

Bedrijfsspanning 

 

15 V   

Nominale stroom  

 

max. 1,5 A

Uitbreiding 

 

elk + 100 mA

Содержание 086104

Страница 1: ... 086807 Typ CVS 086814 Typ CVS Typ CVS 086821 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00092901 06 2012 UW ...

Страница 2: ...1 2 3 4 A B D 12 10 E 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 6 7 3 1 5 F F1 G H F1 F2 F2 ...

Страница 3: ...zeigen Zur Beschriftung des Namensschildes nur 086821 entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung Abb F3 Montieren Sie die Innenstation gemäß Abb G Anschluss Schließen Sie die Türsprechanlage gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungs...

Страница 4: ...g F2 Fit the seal so that the open ends face downwards Carefully remove the cover fig F3 to write on the label 086821 only Install the indoor monitor according to fig G Connection Connect the door intercom according to fig H Connection accessories see additional sheet Video connection You can connect a television or video recorder to the socket A15 Operating elements Indoor monitor fig A 1 Microphone ...

Страница 5: ...quel poste extérieur provient l appel Si aucun bouton n est enfoncé la liaison est coupée au bout de 30 s Lorsque la personne située devant le poste intérieur appuie sur le bouton A4 elle peut être entendue par la personne située à l extérieur Lorsque cette liaison est établie le bouton A4 s illumine Une pression sur le bouton A7 suffit à déclencher la gâche en option Pour couper la liaison appuye...

Страница 6: ...kt met het binnenstation Aan de toets ziet u welk buitenstation gebeld heeft Als er geen toets wordt ingedrukt wordt de verbinding automatisch na ca 30 seconden verbroken Druk spreektoets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het betreffende buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets ...

Страница 7: ...o finché è presente il collegamento dall apparecchiatura esterna verso l apparecchiatura interna A seconda del tasto illuminato potete identificare l apparecchiatura esterna da cui proviene la chiamata Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata una comunicazione dall appa...

Страница 8: ...sa ninguna tecla la conexión se cierra automáticamente después de 30 segundos Pulsando una vez la tecla para hablar A4 se establece una conexión sonora desde la estación interna a la estación externa Una vez establecida la conexión se ilumina la tecla para hablar A4 Pulsando la tecla de apertura de puerta A7 se activa el dispositivo abrepuertas opcional Pulsando nuevamente la tecla para hablar A4 ...

Страница 9: ...n allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B6 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljudet sänds nu utifrån och in i huset men inte tvärtom...

Страница 10: ...agt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægget CVS Forsyningsspænding 12 V maks 1 A Advarsel Døråbnere der kræver en høj arbejdsstrøm kan beskadige dørtelefonanlægget CVS ingen funktionsgaranti Ibrugtagning betjening Stil TIL FRA omskifte...

Страница 11: ...leisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimakkuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman vain 086821 äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B6 Kun soittopainiketta B3 painetaan sisäasema ja ulkotilan soittokello sekä lisäasema sisällä jos on soivat Ulkoaseman ja sisäaseman välillä on kuva ja puheyhteys Puhe välittyy nyt ulkoa sisään mutta ei toisinpäin Säädä ensimmäisen käyttöönoto...

Страница 12: ...ение автоматически разрывается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь дополнительного внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном на...

Страница 13: ...ατος 2 Βύσμα ρεύματος 3 Προς εξωτερική μονάδα 1 D1 4 Προς εξωτερική μονάδα 1 D2 5 Ρελέ χωρίς τάση NO 6 Ρελέ χωρίς τάση NO 7 Εξωτερικό γκονγκ 8 Εξωτερικό γκονγκ 9 Προς εξωτερική μονάδα 2 D1 10 Προς εξωτερική μονάδα 2 D2 11Πρόσθετη εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εικ D Σύνδεση θετ πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας Σύνδεση αρν πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας 1 Προς εσωτερική μονάδα 2 Προς εσωτερική μονάδα ...

Страница 14: ...dioodis A8 punane tuli Helina tugevust saab seadistada üldisest helitugevusest sõltumatult regulaatorist A10 Üldist helitugevust seadistatakse regulaatorist A2 Välisseadmel ainult mudelil 086821 saab helitugevust reguleerida ainult regulaatori B6 abil Uksekella klahvi B3 vajutamisel heliseb siseseade ja väline uksekell kui on olemas või täiendav siseseade Tekib pildi ja kõneühendus välis ja sisese...

Страница 15: ...ēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas diode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte respektīvi gaismas diode LED B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0 IZSLĒGTS Kad zvana tonis ir izslēgts gaismas diode A8 LED deg sarkanā krāsā Zvana toņa skaņas stiprumu ne...

Страница 16: ...omai sukuriamas kalbėjimo ryšys iš vidinės stoties į atitinkamą išorinę stotį Ryšio veikimo metu šviečia kalbėjimo mygtukas A4 Paspaudus durų atidarymo mygtuką A7 aktyvuojamas pasirenkamas durų atidarytuvas Dar kartą paspaudus kalbėjimo mygtuką A4 arba aktyvuotą mygtuką A5 A6 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 arba A6 30 s gali...

Страница 17: ...miania należy ustawić jasność i kontrast A13 A14 Przycisk A5 lub A6 świeci się tak długo jak długo istnieje połączenie ze stacji zewnętrznej do wewnętrznej W zależności od przycisku można rozpoznać która stacja zewnętrzna nawiązała połączenie Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty połączenie jest automatycznie przerywane po ok 30 s Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku rozmowy A4 następuje d...

Страница 18: ...sistema Se o botão da campainha for accionado a estação interior toca com um toque de campainha pré ajustado e a tecla A6 acende Elementos de comando Fontes de alimentação 1 Conector Elementos de ligação Estação interior fig C 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 1 D1 4 Para estação exterior 1 D2 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre...

Страница 19: ...taţia exterioară către staţia interioară După fiecare tastă puteţi recunoaşte ce staţie exterioară v a sunat În cazul în care nu s a apăsat nicio tastă legătura se întrerupe automat în cca 30 de secunde Prin apăsarea o singură dată a tastei A4 se stabileşte suplimentar o legătură de la staţia interioară către fiecare dintre staţiile exterioare La stabilirea legăturii se aprinde tasta A4 Prin apăsare...

Страница 20: ...rstah napetosti ki so navedene v razdelku Tehnični podatki pri čemer morate upoštevati potrebne najmanjše tokove Napajanje pri drugi napetosti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napeto...

Страница 21: ...zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do prevádzky ovládanie Zapnite prepín...

Страница 22: ... Dodáváno smí být pouze napětí druh napětí uvedené v odstavci Technické údaje s přihlédnutím k potřebnému minimálnímu proudu Napájení jiným napětím nebo druhem napětí vede k poškození elektronického vrátného Dbejte na správnou polaritu Záměna pólů vede rovněž k poškození dveřního vrátného Otevírač dveří Elektrický otevírač dveří může být připojen přímo k elektronickému hlásiči CVS Napájecí napětí ...

Страница 23: ...evre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Kutupların yanlış bağlanması diafonun zarar görmesine neden olur Kapı açma tertibatı CVS dia...

Страница 24: ...фонові CVS гарантія анулюється Введення в експлуатацію Обслуговування Встановіть вимикач А11 внутрішньої станції у положення увімкнено EIN Світловий діод A8 світиться зеленим кольором іменна табличка або світловий діод B5 зовнішньої станції злегка підсвічуються Пристрій готовий до роботи Налаштуйте за допомогою вимикача А12 внутрішньої станції бажаний дзвінок 1 3 або деактивуйте його якщо ви не хо...

Страница 25: ...ükséges legkisebb feszültség figyelembevételével Más feszültség vagy feszültségfajta használata a kaputelefon tönkretételéhez vezet Ügyeljen a megfelelő polaritásra A pólusok helytelen megválasztása szintén a kaputelefon tönkretételét eredményezi Ajtónyitó A CVS kaputelefonhoz közvetlenül csatlakoztatható elektromos ajtónyitó Tápfeszültség 12 V DC max 1 A Figyelem Az ennél magasabb üzemi áramú elek...

Отзывы: