GEV 016873 Скачать руководство пользователя страница 5

Analyse d‘incidents – Conseils pratiques

Incident Cause 

Remède

Détecteur de mouvements 

Réglage de la zone de détection 

Régler la zone de détection en

commute à retardement 

Déplacement frontal 

tournant le senseur

La portée maximale n‘est  

Le détecteur est monté trop bas 

Montage plus haut

pas atteinte 

La différence entre la température ambiante et la

  

source de chaleur est trop faible

Détecteur de mouvements 

Mouvements de chaleur continuels : Dans la zone de détection 

commute en permanence ou 

se trouvent des points qui ne doivent pas être détectés, comme 

commutation non souhaitée 

par exemple des trottoirs, rues, arbres, etc. Modifi cation soudaine

  

de sources de chaleur à cause d‘une tempête, de la pluie ou de

  

ventilateurs.  Infl uence par rayonnement solaire direct / indirect.

Pas de réaction au  

Moteur de véhicule pas encore chaud

passage de véhicule 

Moteur comportant une forte isolation

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 

Fax: +49 (0)511 / 958 58 05

30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Allemagne E-Mail: 

[email protected]

D

GB

F

NL

I

S

SK

CZ

Modifi cations techniques et optiques réservées sans avertissement préalable.

Détecteur de mouvement LBC

sorte que les personnes ne se déplacent pas face au détecteur.

Installation du détecteur de mouvement

Ouvrez le couvercle de la boîte de dérivation comme indiqué 
sur la 

fi g.  A  -  B

, puis installez le détecteur de mouvement 

conformément à la 

fi g. C - D

. Ensuite, raccordez le câble 

d’alimentation selon le schéma électrique 

fi g.  E

. Effectuez la

connexion (du luminaire, par exemple) via PE, N et L’, puis
repositionnez le couvercle de la boîte de dérivation 

(fi g. G)

Enfi n, remettez en place le fusible du secteur

Mode de test/test de mouvement

Ce mode de test/test de mouvement vous permettra de régler 
individuellement la zone de détection.
Mettre le régleur 

TIME

 sur le mini et le bouton 

LUX

 sur

soleil 

(fi g. I)

. Si le détecteur de mouvement est branché à l‘aide 

d‘un interrupteur séparé, activer cet interrupteur. Alors débute 
une phase de test automatique de 60 secondes. Pendant ce 
délai l‘utilisateur raccordé est en marche permanente. Lorsque 
l‘utilisateur s‘arrête, le test de mouvement débute. L‘utilisateur 
se met maintenant en marche pendant environ 5 secondes à 
chaque mouvement détecté, indépendamment de la luminosité 
ambiante. Ce délai se renouvelle à chaque mouvement détecté.
On peut régler le détecteur de mouvement dans les sens
horizontal et vertical 

(fi g.  H)

. Aprèsavoir régler la zone de

détection du détecteur de mouvement, on peut effectuer 
d‘autres réglages.

Réglages (fi g. I)
LUX

 interrupteur crépusculaire entre environ 5 à 1000 Lux

TIME

 réglage de durée de marche entre environ 5 s et 5 min.

Fonctionnement

Le détecteur de mouvement travaille suivant le principe de
la technique infrarouge passive. Par l‘intermédiaire d‘un
senseur PIR, le détecteur de mouvement détecte les sources
de chaleur en mouvement dans son rayon d‘action, et
commute automatiquement un appareil. Les sources 
de chaleur immobiles ne font pas réagir le détecteur. 
L‘interrupteur crépusculaire réglable fait en sorte que le
détecteur de mouvement travaille au choix le jour et la nuit 
ou uniquement dans la pénombre. La minuterie intégrée
détermine la durée de fonctionnement.

Consignes de sécurité

Le montage doit être réalisé uniquement par un spécialiste 
qui tiendra compte des directives nationale habituelles
de montage. Les travaux doivent être exécutés

uniquement hors tension, pour cela il faut absolument
débrancher les fusibles de protection du circuit secteur.

Vérifi er si le câble de raccordement est bien hors tension !

Les recours en garantie sont supprimés en cas de dommages
causés par le non respect des présentes instructions ! Nous 
déclinons toute responsabilité pour les conséquences de 
dommages ! Nous déclinons toute responsabilité pour 
les dommages sur les personnes ou les biens qui sont la
conséquence d‘une manipulation incorrecte ou de non
respect des consignes de sécurité. Dans ces cas également 
la garantie n‘est plus en vigueur. Pour des raisons de sécurité
et d‘autorisation il est interdit d‘apporter des modifi cations
quelconques sur l‘appareil.

Lieu de montage

On obtient la meilleure détection quand les déplacements 
se font perpendiculairement au détecteur. C‘est pourquoi le
détecteur de déplacement devrait toujours être monté de telle

Caractéristiques techniques

Zone de détection  

120°

Portée 

environ 3 m à 12 m, réglage en continu

Réglage de délai 

environ 5 s à 5 min, réglage en continu

Interrupteur crépusculaire  

environ 5 à 1000 Lux, réglage en continu

Raccordement secteur 

230 V ~, 50 Hz

Puissance de coupure 

max. 1500 W – ampoules à incandescence, halogènes

 

max. 200 VA – ampoules fl uorescentes

Type de protection 

IP 44

Catégorie de protection 

II

Label de contrôle 

TÜV Süd/GS

Hauteur de montage conseillée 

2,5 m

MA BWM LBC INTERNET.indd   9-10

MA BWM LBC INTERNET.indd   9-10

01.04.2008   9:35:14 Uhr

01.04.2008   9:35:14 Uhr

Содержание 016873

Страница 1: ...bH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 04 2008 UW MA BWM LBC INTERNET indd 1 2 MA BWM LBC INTERNET indd 1 2 01 04 2008 9 35 11 Uhr 01 04 2008 9 35 11 Uhr ...

Страница 2: ...B 230 V 230 V A E D C G F 2 5 m max 8 m min 3 m 2 5 m J I 120 45 45 H MA BWM LBC INTERNET indd 3 4 MA BWM LBC INTERNET indd 3 4 01 04 2008 9 35 13 Uhr 01 04 2008 9 35 13 Uhr ...

Страница 3: ...e den Regler TIME auf minimum und LUX auf Sonne Abb I Falls der Bewegungsmelder über einen separaten Schalter angeschlossen ist schalten Sie ihn ein Es beginnt ein 60 Sekunden andauernder Selbsttest In dieser Zeit ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet Wenn sich der Verbraucher ausschaltet beginnt der Gehtest Der Verbraucher schaltet sich jetzt unabhängig von der Umgebungshelligk...

Страница 4: ... Circuit trip switch must therefore be switched off Check to make sure the connecting cable is not live All warranty claims will be null and void in the event of any damage or loss caused by failure to observe these operating instructions We accept no liability for any consequential losses or damage We accept no liability for any personal injury or material damage caused by improper use or by fail...

Страница 5: ...cteur de mouvement dans les sens horizontal et vertical fig H Aprèsavoir régler la zone de détection du détecteur de mouvement on peut effectuer d autres réglages Réglages fig I LUX interrupteur crépusculaire entre environ 5 à 1000 Lux TIME réglage de durée de marche entre environ 5 s et 5 min Fonctionnement Le détecteur de mouvement travaille suivant le principe de la technique infrarouge passive P...

Страница 6: ...montage mag enkel door een vakman en met inachtneming van de plaatselijke installatievoorschriften worden uitgevoerd Er mag enkel in spanningsvrije toestand worden gewerkt Onderbreek daarom in ieder geval de stroomkringbeveiliging Controleer of de aansluitingsleiding spanningsvrij is Bij schade als gevolg van het niet naleven van deze bedieningshandleiding vervalt de aanspraak op vrijwaring Wij zi...

Страница 7: ...lizzato che rispetti le norme di installazione locali Ogni lavoro potrà essere eseguito solo in condizioni di assenza di tensione staccando in ogni caso il fusibile del circuito elettrico Verificare che la linea sia priva di tensione La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti istruzioni per l uso Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali ...

Страница 8: ...ingen får endast utföras av kunnig person under iakttagande av gällande nationella installationsföre skrifter Arbeta aldrig under spänning koppla därför ovillkorligen från säkringen Kontrollera att anslutningsledningen är spänningslös Om skador orsakas av att denna bruksanvisning inte följs upphör garantin att gälla För följdskador övertar vi inget ansvar Vid sak och personskador som orsakas av fe...

Страница 9: ...vo svojom dosahu pohybujúce sa tepelné zdroje a zapína automaticky Nečinné tepelné zdroje nezapnú hlásič pohybu Nastaviteľný súmrakový spínač sa stará o to aby hlásič pohybu pracoval voliteľným spôsobom vo dne v noci alebo len pri tme So zabudovaným časovačom Timer sa nastaví doba zapnutia Bezpečnostné pokyny Montáž sa smie vykonávať len odborníkom pri zohľadnení inštalačných predpisov bežných pre...

Страница 10: ...ojen prostřednictvím separátního spínače tento zapněte Začne vlastní test trvající 60 sekund Během této doby je připojený spotřebič konstantně zapnutý Když se spotřebič vypne začne test chůzí Spotřebič se nyní nezávisle na světlosti okolí zapne při každém pohybu vždy na zhruba 5 sekund Tato doba začíná s každým pohybem odpředu Detektor pohybu lze horizontálně a vertikálně vycentrovat obr H Poté co...

Отзывы: