Geuther Mayla 1131KB Скачать руководство пользователя страница 9

- 9 -

HU

FI

SI

FIGYELMEZTETÉS: 

Győződjön meg arról, hogy a gyerekágy ne legyen nyílt láng, vagy erős hőforrás, pl. elektromos hősugárzó, gázkályha 

közelében.

FIGYELMEZTETÉS: 

Ne használja többet a gyerekágyat, ha egyes részei letörtek, megrepedtek, vagy megsérültek, ill. hiányoznak. Csak a gyártó 

által javasolt pótalkatrészeket használja. 

FIGYELMEZTETÉS: 

Ne hagyjon olyan tárgyakat a gyerekágyban, melyek lábtámaszként szolgálhatnának, vagy fulladás- vagy fojtásveszélyt rejtenek 

magukban, pl. zsinór, függöny, vagy sötétítőzsinór, stb. 

FIGYELMEZTETÉS: 

Egy matracnál többet ne használjon a gyerekágyban!

Figyelem!

Győződjünk meg arról, hogy a kiságy teljesen össze van-e szerelve és hogy valamennyi záró mechanizmusa működik-e, mielőtt betennénk a 

• 

gyereket a kiságyba.

A legnagyobb biztonság akkor szavatolt, ha az ágy a legalsó állásban van. Ezt kell alkalmazni, mihelyst a gyermek elérte azt a kort, hogy fel tud ülni.

• 

Kérjük, ügyeljen arra, hogy az ágyban ne legyenek olyan tárgyak, melyeken a gyermek fel tud mászni, illetve melyek a megfulladás vagy a 

• 

megfojtás veszélyét hordozzák magukban.

Minden csavart eloször lazán, majd szorosan meghúzunk! Idonként ellenorizzük, hogy a csavarkötések szorosak-e!

• 

Tisztítás céljára csak meleg vizet használjon!

• 

Idősebb gyermekeknél fennáll a lehetősége annak, hogy a rácson átmásznak. Ne használja tovább a gyermekágyat, amikor a gyermek már ki 

• 

tud mászni az ágyból.

Gyermek ágyak 60 x 120 cm. Javasoljuk a 60 x 120 cm-es matracméretet. Az ágybetét hossza és szélessége, valamint az ágykeret pereme 

• 

között legfeljebb 30 mm köztes tér hagyható. A matrac maximális vastagsága 10 cm lehet!

Az ágybetét vastagságát úgy kell megválasztani, hogy a belső magasság (az ágybetét felületétől az ágykeret felső pereméig) az ágy 

• 

legalacsonyabb állásában legalább 500 mm, és az ágy legmagasabb állásában legalább 200 mm legyen.

Ha a legalsó helyzetben használjuk a kiságy alját, akkor vegyük ki az alsó lap tartóit és tegyük el biztonságos helyre.

• 

VAROITUS: 

Varmista, että lastensänky ei ole avotulen tai voimakkaan lämpölähteen, esimerkiksi sähkölämmittimen, kaasu-uunin lähellä.

VAROITUS: 

Älä käytä lastensänkyä enää, jos siinä on murtuneita, irrallisia, viallisia tai puuttuvia osia. Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia.

VAROITUS: 

lastensänkyyn ei saa jättää esineitä, jotka voivat toimia nousuapuna tai tukehduttaa tai kiertyä kaulan ympärille, esimerkiksi nauhoja, 

ikkunaverhojen naruja jne.

VAROITUS: 

älä koskaan käytä lastensängyssä useampaa kuin yhtä patjaa.

Huomio!

Tarkista, että sänky on koottu täydellisesti ja että kaikki lukitusmekanismit toimivat, ennen kuin laitat lapsen vuoteeseen.

• 

Sängynpohjan alin asento on turvallisin. Sitä on käytettävä heti kun lapsi on tarpeeksi vanha osatakseen istua.

• 

Varmista, ettei sängyssä ole tavaroita, joita lapsi voi käyttää apuna kiipeämisessä tai joista voi aiheutua tukehtumisen tai kuristumisen vaara.

• 

Kierrä kaikki ruuvit ensin löysästi ja kiristä ne sitten! Tarkista aika ajoin kaikkien ruuviliitosten tiukkuus

• 

Puhdista pelkällä lämpimällä vedellä! 

• 

Vanhempien lasten ollessa kyseessä on olemassa ylitsekiipeämisen vaara. Lastensänkyä ei saa käyttää enää, kun lapsi pystyy kiipeämään itse 

• 

sängystä pois.

Lasten sängyt 60 x 120 cm. Suositeltava patjakoko 60 x 120 cm. Patjan pituus ja leveys saa sallia korkeintaan 30 mm:n leveän väliraon. Patjan 

• 

enimmäispaksuus 10 cm!

Patjan paksuus täytyy valit niin, että sisäkorkeus (patjan päällypinnasta  sängynpohjan yläreunaan) on sängynpohjan alimmassa asennossa 

 

• 

500 mm ja korkeimmassa asennossa vähintään 200 mm.

Jos sängyn pohjaa käytetään alimmassa kohdassa, täytyy pohjaa pitävät kiinnittimet poistaa pitää tallessa.

• 

OPOZORILO: 

Prepričajte se, da otroška postelja ni postavljena v bližini odprtega ognja ali možnih virov toplote, kot so npr. električni grelniki, plinske 

peči ipd.

OPOZORILO: 

Otroške postelje ne uporabljajte, če so se posamezni deli zlomili, raztrgali ali

so poškodovani ali manjkajo. Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih priporoča proizvajalec.

OPOZORILO: 

Predmeti, ki bi se lahko uporabljali kot nožna opora ali pri katerih obstaja nevarnost zadušitve ali stranguliranja, kot so npr. vrvi, vrvi 

zaves ipd., ni dovoljeno pustiti v otroški postelji.

OPOZORILO: 

Nikoli ne uporabljajte več kot ene vzmetnice v otroški postelji.

Pozor! 

Prepričajte se, da je otroška postelja v celoti sestavljena in so vsi zapiralni mehanizmi zaskočili, preden položite otroka v posteljo.

• 

Najbolj varna je nastavitev posteljnega dna na najnižjo možno mejo. To se uporablja takrat, ko je otrok dovolj velik, da se sam usede. 

• 

Prosim, pazite na to, da ne ležijo v postelji stvari, s katerimi bi si otrok pomagal, da bi zlezel iz postelje ali pa da bi predstavljale nevarnost za 

• 

zadušitev ali s strangulacije.

Vse vijake najprej narahlo, šele nato trdno priviti! Vsake toliko časa preverite vse vijačne povezave na trdnost!

• 

Za čiščnje uporabljajte samo toplo vodo!

• 

Pri starejših otrocih obstaja nevarnost, da preplezajo varovalno mrežo. Otroške postelje ne več uporabljati, če je otrok zmožen sam splezati iz nje.

• 

Otroška postelja 60 x 120 cm. Priporočljiva velikost posteljnega vložka  60 x 120 cm. Dolžina in širina vzmetnice morata omogočati največ 

 

• 

30 mm vmesnega prostora. Maximalna debelima posteljnega vložka 10 cm!

Debelino vzmetnice je treba izbrati tako, da bo notranja višina (od površine vzmetnice do zgornjega roba posteljnega okvirja) na najnižjem 

• 

položaju posteljnega dna najmanj 500 mm in na najvišjem položaju posteljnega dna najmanj 200 mm.

Pri uporabi dna za posteljo na najnižjem položaju je treba nosilce dna odstraniti in shraniti na varno.

• 

HR

UPOZORENJE: 

Provjerite, da dječji krevetić nije postavljen u blizini otvorene vatre ili jakih izvora topline, npr. električne grijalice, plinske peći. 

UPOZORENJE: 

Nemojte više koristiti dječji krevetić, ako su pojedinačni dijelovi puknuti, pokidani, oštećeni ili nedostaju. Koristite samo rezervne 

dijelove, koje preporuči proizvođač. 

UPOZORENJE: 

U dječjem krevetiću se ne smiju ostavljati predmeti, koji bi mogli služiti kao podnožje za noge ili predstavljaju opasnost za gušenje 

ili davljenje, npr. vrpce, uzice za zastore/zavjese itd.

 

UPOZORENJE: 

Nikad nemojte koristiti više od jednoga madraca u dječjem krevetiću.

Pozor! 

Prije nego svom djetetu date krevet uvjerite se, da je dječji krevet u cijelosti sastavljen i da su se mehanizmi za zatvaranje uklopili.

• 

Najsigurniji je najniži položaj podnice kreveta. Treba ga koristiti kada dijete postane dovoljno veliko da se uspravi.

• 

Pripazite da u krevetu ne ostanu bilo kakvi predmeti koje dijete može iskoristiti za penjanje ili koji bi mogli predstavljati opasnost od gušenja ili 

• 

gutanja.

Vijke stegnite najprije rukom, a zatim alatom! Povremeno provjeravajte jesu li svi vijčani spojevi čvrsto stegnuti! 

• 

Za čišćenje koristite samo toplu vodu!

• 

Starija bi se djeca mogla penjati po rešetki. Dječji krevet nemojte više koristiti, ako dijete već samo može ispuzati iz kreveta. 

• 

Dječje krevetiće 60 x 120 cm. Preporučene dimenzije madraca 60 x 120 cm. Dužina i širina madraca smije ostavljati međuprostor od najviše 

 

• 

30 mm. Maksimalna debljina madraca 10 cm!

Debljina madraca se mora odabrati tako, da unutarnja visina (od površine madraca do donjeg ruba okvira kreveta) u najnižem položaju podne 

• 

daske kreveta iznosi najmanje 500 cm, a u najvišem položaju podne daske kreveta najmanje 200 mm.

Kada se donja daska kreveta koristi u najnižem položaju, nosači donje daske se trebaju ukloniti i pohraniti na sigurno mjesto.

• 

Содержание Mayla 1131KB

Страница 1: ...IG GELE ZEN TE WORDEN EN TE WORDEN BEWAARD VOOR LATERE RAADPLEGING Istruzioni di montaggio e uso per l art n 1131KB IMPORTANTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE E CONSERVATE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE Installations og brugsanvisning for art nr 1131KB VIGTIGT LÆS DE FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT OG OPBEVAR DEM TIL SENERE BRUG Instrucciones de uso y de montaje para Art Núm 11...

Страница 2: ...KB için kurma ve kullanım talimatı ÖNEMLI AŞAĞIDAKİ TALİMATLARIN İTİNALI BİR ŞEKİLDE OKUNMASI VE İLERİDE TEKRAR OKUNABİLMESİ İÇİN SAKLANMASI GEREKMEKTEDİR Инструкции по сборке и использованию для артикула 1131KB ВАЖНО НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЬ ИХ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ Návod na montáž a použitie k prod č 1131KB DÔLEŽITÉ NASLEDOVNÉ NÁVODY SA MAJÚ POZORNE PRE...

Страница 3: ... Lista de peças Parça listesi Перечень деталей Zoznam súčiastok Artikellista Spisak delova パーツリスト 零部件表 부품 목록 Art Nr 300000518 A C B 2 x Art Nr 300000520 4 x 1 x Art Nr 300000528 8 x Art Nr 205010581 Art Nr 205010582 4 x Art Nr 300000525 4 x Art Nr 204830006 4 x M6x60 Art Nr 204500063 Art Nr 205010542 M6 10x17 11 4 x 4 x Art Nr 204870002 SW 4 1 x 4 x Art Nr W024010001 E 1 4 x E 4 x Art Nr 205720022...

Страница 4: ... 4 2 3 2 3 4 x M6x60 M6 10x17 11 4 x SW 4 1 x 180 1 4 x ...

Страница 5: ... 5 5 4 STOP 180 1 2 4 x C C 4 x ...

Страница 6: ... 6 7 6 2 1 3 0 4 Alter 0 bis 4 Jahre Age 0 to 4 years Âge 0 à 4 ans Leeftijd 0 tot 4 jaar Età da 0 a 4 anni ...

Страница 7: ... in the cot which would enable your child to stand on and which could lead to choking or strangulation For cleaning use warm water only Fasten all screws in a loose position first and tighten them afterwards Check tight position of screws from time to time Older children might climb over the gate The cot should not be used if the child is able to climb out of the bed Children s beds 60x120 cm Reco...

Страница 8: ... superiore del telaio del letto sia di almeno 500 mm e in quella più alta di almeno 200 mm Se la base del lettino viene utilizzata nella posizione più bassa togliere i relativi sostegni e conservarli in un luogo sicuro ADVARSEL Sørg for at børnesengen ikke er opstillet i nærheden af åben ild eller stærke varmekilder fx elektriske varmestrålere gasovne ADVARSEL Benyt ikke børnesengen mere hvis enke...

Страница 9: ...staa pitää tallessa OPOZORILO Prepričajte se da otroška postelja ni postavljena v bližini odprtega ognja ali možnih virov toplote kot so npr električni grelniki plinske peči ipd OPOZORILO Otroške postelje ne uporabljajte če so se posamezni deli zlomili raztrgali ali so poškodovani ali manjkajo Uporabljajte samo nadomestne dele ki jih priporoča proizvajalec OPOZORILO Predmeti ki bi se lahko uporabl...

Страница 10: ...j 500 mm w najniższym położeniu dna i co najmniej 200 mm w najwyższym położeniu dna łóżka Przy użytkowaniu dna łóżka w najniższym położeniu należy zdjąć wsporniki i zabezpieczyć je VAROVÁNÍ Ujistěte se že dětská postel nestojí v blízkosti otevřeného ohně nebo silných zdrojů tepla např elektrického teplometu plynových kamen VAROVÁNÍ Dětskou postel již nepoužívejte pokud jsou jednotlivé části zlomen...

Страница 11: ... высота от верхней стороны матраца до верхней кромки рамы кровати дна кровати расположенного в самой нижней позиции составляла не менее 500 мм а в верхней позиции не менее 200 мм При расположении днища кровати на самом низком уровне необходимо удалить напольные опоры и убрать их в безопасное место VAROVANIE Presvedčte sa či detská postieľka nestojí v blízkosti otvoreného ohňa alebo silných zdrojov...

Страница 12: ...した場合は使用を中止してください 修理にはメーカーの推薦するスペアパーツ をご使用ください 注意 ひもやカーテンのタッセルなどの手足に絡んだり 縛りついたりして窒息の危険性のある物が子供用ベッドの中に入らないようにしてください 注意 子供用ベッドには 決して一枚以上のマットレスを使用しないでください 注意 お子様をベッドに寝かせる前には ベッドのネジ類が残すこと無く固定し 完全に組み立てられていることを確認してください ベッドの高さは最も低く調節すると最も安全です お子様が自分に立てる月齢に達したら 最も低い高さに調節してください お子様がよじ登るために使用する あるいは 窒息や首が絞まる原因となるような物をベッド内に置かないように注意してください まず すべてのネジを緩めてから 改めて固く締めなおしてください 時折 ネジがしっかり固定されているかチェックしてください お手入れにはぬるま湯...

Отзывы: