background image

6

-  Prima dell’installazione controllare la presenza e l’integrità delle graffature da ambo i lati dei flessibili.

-  Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both sides of the hoses.

-  Avant l’installation contrôler à la présence et l’integrité des graffature d’ambo les côtés des flexibles.

-  Vor der Installation, ist es zu überprüfen, ob die Falze auf beiden Seiten vorhanden und unversehrt 

sind.

-  Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las grapas en ambos los lados de lo 

s flexibles. 

-  Перед  установкой  проверьте  наличие  и  сохранность  опрессовки  на  обоих  концах  гибких 

шлангов.

-  Non serrare con utensili.

-  Don’t tighten by tools. 

-  Ne pas serrer avec des outils. 

-  Ziehen Sie nicht durch Werkzeuge fest.

-  No cierren con herramienta. 

- Не затягивайте при помощи инструмента. 

-  Avvitare i raccordi con tenuta OR a mano fino a percepire una battuta meccanica.

-  Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest.

-  Visser les raccords avec la  tenue OR à la main, jusq’ á percevoir une battue mechanique.

-  Schrauben  Sie  die  Verbindungen  mit  einer  O-Ringdichtung  von  Hand  ein    bis  man  einen 

mechanischen Schlag bemerkt.

-  Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico. 

-  Завинчивайте  соединения  с  уплотнительными  кольцами  вручную,  до  механического 

упора. 

- Non incassare il condotto nel muro.

-  Don’t set the hose in the wall.

- Ne pas encaisser le conduit dans le mur.

- Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein.

- No empotren el tubo en la pared. 

- Не встраивайте шланг в стену.

-  Non installare il flessibile in torsione o in tensione.

-  Tighten the hose without any twis or tension.

-  Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension.

-  Bei der Installation des Schlauchs sorgen Sie dafür,  dass er nicht verdreht bzw. gespannt wird.

- No instalen el flexible torciéndolo o tensándolo. 

- Не допускайте перекручивания или натяжения гибкого шланга. 

-  Il  rispetto  di  tali  indicazioni,  mantiene  i  diritti  di  garanzia,  garantisce  le  caratteristiche  dichiarate  dei  prodotti  e  ne  assicura  la  completa 

affidabilità. 

-  Respecting  this  indications,  will  mantain  the  warranty  rights,  ensures  the  declared  properties  of  the  products  and  warrant  the  complete 

reliability. 

-  Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il  en assure la complète 

fiabilité.

-  Die Beachtung der Hinweise zur Benutzung erhaltet die Garantierechte, absichert die angegebene Eigenheiten der Produkten und gewährleistet 

die komplette Zuverlässigkeit. 

-  El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las características declaradas de los productos y asegura su 

perfecta fiabilidad.

-  Соблюдение этих указаний позволяет сохранить право на гарантийное обслуживание, обеспечивает заявленные характеристики 

изделия и его надежность.

2 x Ø

Ø

2 x Ø

Ø

Ø

NO!

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES -

 VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА

Содержание RETTANGOLO 20036

Страница 1: ...ne 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZC...

Страница 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros Art 20036 Art 20037...

Страница 3: ...3 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros Art 20038 Art 20041...

Страница 4: ...soin avant l installation du m langeur de fa on qu il ne reste pas de riblons de restes de soudure ou de chanvre ou d autres salet s l int rieur des tubes A travers les tuyauteries qui ne sont pas bie...

Страница 5: ...del producto instalen las llaves de paso con filtro debajo del lavabo y l mpienlas peri dicamente DATOS T CNICOS Presi n m nima de ejercicio 0 5 bar Presi n m xima de ejercicio 5 bar Presi n de ejerc...

Страница 6: ...l muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein No empotren el tubo en la pared Non installare il flessibile in torsione...

Страница 7: ...minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Respeten el radio m nimo de curvatura DN diametro int rno nominl DN DN6...

Страница 8: ...itu la base du mitigeur Bevor man die Mischbatterie in die Bohrung im Waschbecken einsetzt muss man sich vergewissern dass die Versorgungsschl uche fest am Armaturenk rper verschraubt sind und schraub...

Страница 9: ...TALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros Fig 1 Fig 2 Ch 11 mm Ch 24 mm Ch 24 mm Ch 11 mm Ch 31 mm F...

Страница 10: ...sa places et que les tubes flexibles d alimentation soient bien viss s au corps du robinet Ins rer le groupe dans les trous du bassin Fixer le groupe avec les kits de fixation respectifs Connecter le...

Страница 11: ...INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 4 Fig 5 Ch 24 mm Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro Fig 6 Fig 7 Fredda Cold Rosso Red Blu Blue Ch 19 mm C...

Страница 12: ...l extr mit libre du flexible l int rieur du c ne porte douchette Connecter le flexible de la douchette au flexible qui sort du support interposant la gaine d tanch it fournie Connecter la douchette l...

Страница 13: ...13 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONIERUNG FUNCIONAMIENTO Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 Fig 12 APRIRE OPEN CHIUDERE CLOSE...

Страница 14: ...n du d flecteur de courant vers l ext rieur jusqu ce que l eau sorte de la douchette Ainsi l eau sortira de la douchette Pour r tablir la condition initiale il suffira d interrompre le d bit et le bou...

Страница 15: ...15 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Art 20036 Art 20037...

Страница 16: ...16 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Art 20038 Art 20041...

Страница 17: ...cartouche 3 Cartouche 4 Set de fixage 5 Mousseur 6 Jeu de fixation pour support douchette 7 Support douchette 8 Douchette 9 Flexible de liaison 10 Flexible pour la douchette 11 Flexibles de connexion...

Страница 18: ...from the cartridge E Lift the finishing ring nut C Unscrew the fixing ring nut D and take the cartridge E out form the mixer body Put the new cartridge into the body checking that the two centering p...

Страница 19: ...rt dass sich die beiden Zentrierstifte in ihrem Sitz befinden X und das die Dichtungen korrekt positioniert sind SUSTITUCI N DEL CARTUCHO Antes de sustituir el cartucho aseg rense que la conexi n del...

Страница 20: ...ts seat and carry on with the replacement following the procedure opposite to disassembly Substitution du deviateur Avant d effectuer cette op ration il faut s assurer que l eau du r seau hydrique ser...

Страница 21: ...dicha operaci n aseg rense que el agua de la red h drica est cerrada Cojan con una mano la varilla del desviador para destornillar f cilmente el pomo Destornillen de su asiento utilizando la llave cor...

Страница 22: ...22 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 17 Fig 18 Fig 19 Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro...

Страница 23: ...eau est ferm e Il est possible de remplacer le flexible avec un double agrafage parce qu il est pourvu d un flexible avec une rallonge tress e de 500 mm ce qui permet le remplacement du flexible avec...

Страница 24: ...posite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Si le d bit n est pas fluide d visser manuellement le porte a rateur extraire le filtre sans ab mer et ou perdre la gaine Si le filtre est obtur il...

Страница 25: ...in da ar y o perder la junta Si el filtro resultara atascado ser suficiente enjuagarlo utilizando agua corriente sin detergentes En el caso de que fuese da ado ser posible sustituirlo colocando una nu...

Страница 26: ...26 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ET 41092 R1...

Отзывы: