background image

3

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

Prima dell’installazione e messa in funzione

Attenzione!

 I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che non 

rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo 

o attraverso la rete idrica generale, nel dispositivo possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare guarnizioni/o-ring. Si 

raccomanda pertanto di dotare anche l’impianto generale di filtri.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

- Blocco di sicurezza a 38 °C.

-  Temperatura min. di esercizio 3 °C. -   consigliata 15 

°C. - FREDDA.

-  Temperatura max di esercizio 80 °C. - consigliata 65 

°C. - CALDA.

- Differenziale termico consigliato 50 °C.

-  Sistema di sicurezza con blocco dell’erogazione in caso 

di mancanza di una delle due acque.

- Pressione massima d’esercizio 5 bar

  

Pressione d’esercizio consigliata 3 bar (in caso di 

pressione dell’acqua superiore ai 5 bar si consiglia 

l’installazione di riduttori di pressione)

FUNZIONAMENTO:

-  Sia con scaldabagni a gas che elettrici ad accumulo.

- Impianti centralizzati.

- Caldaie murali.

-  Filtri per il trattenimento delle impurità.

Attenzione: consultare il proprio idraulico di fiducia 

per la scelta del dispositivo di riscaldamento 

dell’acqua più idoneo.

Before installation and setting to work

Attention!

 The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won’t remain shavings, 

sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through the general water 

network, in the device foreign bodies can enter that could damage gaskets /o-ring. So filters should be installed also on the 

general system.

TECHNICAL FEATURES:

- Safety lock at 38 °C.

-  Minimum working temperature 3 °C. - recommended 15 

°C. - COLD.

-  Maximum working temperature 80 °C. - recommended 

65 °C. - HOT.

- Recommended thermal differential 50 °C.

-  Safety system with flow stop in case of lack of one of 

the two waters.

- Maximum working pressure 5 bar

-   Recommended working pressure 3 bar (in case of water 

pressure higher than 5 bar it is recommended to install 

pressure reducers)

OPERATION:

- Either with gas or electric accumulation boilers.

- Centralised systems.

- Wall boilers.

- Filters for impurity holding.

Warning: contact the plumber for the choice of the 

best water heating device.

Avant l’installation et la mise en fonction

Attention!

 Les tuyaux d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du dispositif, de sorte que ils ne restent 

pas de  copeaux, des restes  de soudage ou de chanvre, ou d’autres impuretés à l’intérieur des tuyaux. A travers les conduites 

non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général, dans le dispositif peuvent entrer des corps  étrangers à même de 

détériorer les gaines/o-ring.On recommande ainsi d’installer des filtres également sur le système général.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:

- Bloc de sécurité à 38 °C.

-  Température min. d’exercice  3 °C. -     conseillée 15 

°C. - FROIDE.

-  Température max. d’exercice 80 °C. -    conseillée 65 

°C. - CHAUDE.

- Différentiel thermique conseillé 50 °C.

-  Système de sécurité avec le bloc de la distribution en 

cas de manque d’une des deux eaux.

- Pression maximum d’exercice 5 bar

  

Pression d’exercice conseillée 3 bar (en cas de 

pression de l’eau supérieure aux 5 bar nous conseillons 

l’installation de réducteurs de pression)

FONCTIONNEMENT:

-  Soit avec des chauffe-eaux à gaz, électriques à 

accumulation.

- Installations centrales.

- Chaudières au mur.

-  Filtres pour la rétention des impuretés. 

Attention: consulter le plombier pour le choix 

du dispositif de réchauffement de l’eau le plus 

approprié.

Содержание HI-FI 63041

Страница 1: ...E DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 HI FI Art 63041 Art 63043 GESSI SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli ITALY Tel 39 0163 454111 Fax 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it ...

Страница 2: ...ORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ART 63041 ART 63043 ...

Страница 3: ...askets o ring So filters should be installed also on the general system TECHNICAL FEATURES Safety lock at 38 C Minimum working temperature 3 C recommended 15 C COLD Maximum working temperature 80 C recommended 65 C HOT Recommended thermal differential 50 C Safety system with flow stop in case of lack of one of the two waters Maximum working pressure 5 bar Recommended working pressure 3 bar in case...

Страница 4: ...omendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general también CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Bloqueo de seguridad a 38 C Temperatura mín de ejercicio 3 C recomendada 15 C FRÍA Temperatura máx de ejercicio 80 C recomendada 65 C CALIENTE Diferencial térmico recomendado 50 C Sistema de seguridad con bloqueo de seguridad en caso de falta de una de las dos aguas Presión máxima de ejercicio 5 b...

Страница 5: ...ά Μέγιστη πίεση λειτουργίας 5 bar Συνιστώμενη πίεση λειτουργίας 3 bar σε περίπτωση πίεσης του νερού μεγαλύτερη από 5 bar συνιστάται η τοποθέτηση μειωτήρων πίεσης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Είτε με θερμοσίφωνες αερίου είτε με ηλεκτρικούς συσσώρευσης Κεντρικές μονάδες Λέβητες τοίχου Φίλτρα για την συγκράτηση των ακαθαρσιών Προσοχή συμβουλευτείτε τον υδραυλικό της εμπιστοσύνης σας για την επιλογή της πιο κατάλληλης ...

Страница 6: ...bar Rate measured at a pressure of 3 bar Cote mesurée à une pression de 3 bar Gemessene Quote bei einem Druck von 3 bar Cuota detectada con una presión de 3 bares Размер полученный при давлении 3 бар Εντοπιζόμενη τιμή σε πίεση 3 bar 巴压力条件下测得尺寸 ONLY FOR ART 63043 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Страница 7: ...même pour tous les produits énumérés auparavant ACHTUNG Die Darstellung für die Installation der thermostatischen Mischbatterie stützt sich nur auf den Artikel mit 2 Ausgängen da diese für alle zuvor aufgeführten Produkte gleich ist CUIDADO la representación de la instalación del mezclador termostático se basa en la referencia de 2 salidas con ser ésta la misma para todos los productos anteriormen...

Страница 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 A B C D E F G H I L M N O P R S T U V Q Z ...

Страница 9: ...fplakette I Feststellvorrichtung für die Temperatureinstellung L Dichtung M Gewindehülse zum Festziehen vom Druckknopfumstellventil N Steuergriffe O Versorgungsleitung P Befestigungsdübel Q Anschlussstück für Versorgungsrohr R Oberes Gehäuse S Befestigungsbausatz für den Brausekopf T Brausekopf U Halterung der Handbrause V Handbrause Z Verbindungsstutzen G1 2 Contenido de la caja A Flexibles de al...

Страница 10: ...TION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 G1 2 HOT G1 2 COLD OK OK NO Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Recommended height from ground ...

Страница 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 5 Fig 6 Fig 7 3 mm 3 mm GLASS 3 mm 3 mm Ch 24 mm ...

Страница 12: ...ATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Ch 24 mm Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Страница 13: ...НОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 11 Fig 12 Ch 24 mm usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar cáñamo o teflon используйте лен или тефлон χρησιμοποιήστε καννάβι ή teflon 使用麻丝或特氟龙 RIGHT INSTALLATION WRONG INSTALLATION NO NO ...

Страница 14: ...TION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Ch 10 mm Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Страница 15: ...NSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 x4 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 18 Fig 19 ...

Страница 17: ...17 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 20 Fig 22 Fig 21 10 mm Ch 19 mm ...

Страница 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 23 Fig 25 Fig 24 BLUE RED 3 mm Ch 20 mm 7 Nm ...

Страница 19: ...LACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 26 Fig 28 Fig 27 3 mm BLUE RED Ch 10 mm Recommended installation Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Не включается в комплект поставки Δεν παρέχεται 非随配 Recommended installation ...

Страница 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 29 Fig 31 Fig 30 3 mm 3 mm ...

Страница 21: ...21 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 OPEN OPEN Fig 32 Fig 34 Fig 33 CLOSE CLOSE ...

Страница 22: ...22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 32 Fig 34 Fig 33 Ch 19 mm Ch 17 mm Ch 17 mm ...

Страница 23: ...23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 35 Fig 37 Fig 36 NO 3 mm OK NO NO ...

Страница 24: ...24 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 38 Fig 40 Fig 39 GLASS ...

Страница 25: ...25 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 41 Fig 42 3 mm ...

Страница 26: ...26 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 43 Fig 44 Fig 45 Fig 46 Ch 10 mm ...

Страница 27: ...STALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 47 Fig 48 Fig 49 Fig 50 clack RIMUOVERE la protezione REMOVE protection ENLEVER la protection ENTFERNEN der Schutzvorrichtung REMUEVAN la protección УДАЛИТЕ защиту ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ την προστασία 移开保护装置 ...

Страница 28: ...28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 51 Fig 52 Fig 53 Fig 54 Fig 55 5 mm 5 mm OK NO 5 mm ...

Страница 29: ...29 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 1 2 Fig 56 Fig 57 Fig 58 Fig 59 OPEN CLOSE ...

Страница 30: ...N INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 60 Fig 61 Fig 62 4 mm RIMUOVERE la protezione REMOVE protection ENLEVER la protection ENTFERNEN der Schutzvorrichtung REMUEVAN la protección УДАЛИТЕ защиту ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ την προστασία 移开保护装置 ...

Страница 31: ...31 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 63 Fig 64 Fig 65 GASKET PRESS ...

Страница 32: ...32 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 66 Fig 67 Fig 68 GASKET PRESS ...

Страница 33: ...N INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 69 Fig 70 Fig 71 Fig 72 2 5 mm Biadesivo Biadhesive Doubleadhésif Beiseitig klebend Streifen Precinto doble cara Двусторонняя липкая лента διπλο αυτοκολλητο 双面胶 ...

Страница 34: ...34 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 73 Fig 74 Fig 75 Fig 76 38 C NO OPEN OPEN PUSH ...

Страница 35: ...35 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 77 Fig 78 Fig 80 2 5 mm Fig 79 38 C ...

Страница 36: ...36 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 81 Fig 82 Fig 84 Fig 83 2 5 mm PUSH CLOSE 2 5 mm ...

Страница 37: ...37 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONSTÄTIGKEIT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 运行 Fig 85 Fig 86 38 C 30 C 50 C 38 C Fig 87 Fig 88 PUSH PUSH ...

Страница 38: ...38 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONSTÄTIGKEIT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 运行 Fig 89 Fig 90 Fig 91 GLASS GLASS MAX 20 Kg ...

Страница 39: ...d kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Fachhandel oder besuchen Sie unsere Website unter WWW GESSI COM Die Instandhaltung des Produktes sollte nur qualifiziertem Personal anvertraut werden MANUTENCIÓN En el caso de que sea necesario remplazar uno o más componentes contacten con un revendedor autorizado o visiten el sitio WWW GESSI COM Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimient...

Страница 40: ...40 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 1 Fig 2 2 5 mm 2 5 mm 3 mm 3 mm ...

Страница 41: ...41 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 6 mm 17 mm 3 mm Fig 3 Fig 4 CLOSE HOT COLD ...

Страница 42: ...42 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 5 Fig 7 Fig 9 Fig 6 Fig 8 Fig 10 NO 3 mm M6x40min SCREW Not supplied 1 2 CLOSE ...

Страница 43: ...43 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 11 Fig 13 Fig 15 Fig 12 Fig 14 Fig 16 OK NO 3 mm OK ...

Страница 44: ...44 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 3 Fig 4 6 mm CLOSE HOT COLD 2 5 mm Ch 28 mm 10 15 Nm ...

Страница 45: ...45 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 3 Fig 4 6 mm CLOSE HOT COLD Ch 20 mm 7 Nm ...

Страница 46: ...46 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 3 Fig 4 CLOSE HOT CLOSE COLD Ch 19 mm ...

Страница 47: ...47 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 CLOSE HOT CLOSE COLD PUSH ...

Страница 48: ...48 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 1 CLOSE HOT CLOSE COLD Fig 2 Fig 3 Fig 4 Ch 24 mm ...

Страница 49: ...49 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 1 CLOSE HOT CLOSE COLD Fig 2 Fig 3 Fig 4 3 mm ...

Страница 50: ...50 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 备注 ...

Страница 51: ......

Страница 52: ...GIS008340 R1 ...

Отзывы: