![Gessi Goccia 33681 Скачать руководство пользователя страница 23](http://html1.mh-extra.com/html/gessi/goccia-33681/goccia-33681_manual_2217580023.webp)
23
Installazione delle parti esterne (continua...)
Fig. 27 -
Avvitare il grano, tolto in precedenza, nella medesima sede SENZA STRINGERE.
Fig. 28-29 -
STRINGERE CONTEMPORANEAMENTE tutti i grani per bloccare la bocca di erogazione
sul corpo miscelatore.
ATTENZIONE:
orientare correttamente la bocca di erogazione prima di effettuare questa operazione.
Fig. 30 -
Posizionare la piastra di copertura facendola aderire completamente alla parete.
Installation of external parts (continued...)
Fig. 27 -
Tighten the dowel, previously removed, in the same seat WITHOUT TIGHTENING.
Fig. 28-29 -
TIGHTEN AT THE SAME TIME all the dowels to lock the supply spout on the mixer body.
WARNING:
properly orientate the supply spout before making this operation.
Fig. 30 -
Position the cover plate so that it perfectly sticks to the wall.
Installation des parties extérieures (continue...)
Fig. 27 -
Visser le goujon, enlevé auparavant, dans le même siège SANS SERRER.
Fig. 28-29 -
SERRER EN MEME TEMPS tous les goujons pour bloquer la bouche de débit sur le corps
mitigeur.
ATTENTION:
orienter correctement la bouche de débit avant d’effectuer cette opération.
Fig. 30 -
Positionner la plaque de couverture en la faisant adhérer complètement au mur.
Installation der externen Bestandteile (folgt...)
Abb. 27 -
Den zuvor entfernten Haltestift in eben diesem Sitz anschrauben OHNE IHN
FESTZUZIEHEN.
Abb. 28-29 -
Alle Haltestifte GLEICHZEITIG FESTZIEHEN, um den Auslauf auf dem Körper der
Mischbatterie zu blockieren.
ACHTUNG:
Bevor man diese Tätigkeit durchführt, muss man den Auslauf korrekt positionieren.
Abb. 30 -
Die Abdeckplatte derartig positionieren, dass sie vollständig an der Wand anhaftet.
Instalación de las partes externas (continúa...)
Fig. 27 -
Atornillen la clavija de fijación, anteriormente removida, en el mismo asiento SIN APRETAR.
Fig. 28-29 -
APRIETEN CONTEMPORÁNEAMENTE todas las clavijas de fijación para bloquear el caño
de erogación sobre el cuerpo mezclador.
CUIDADO:
orienten correctamente el caño de erogación antes de efectuar dicha operación.
Fig. 30 -
Posicionen la placa de cobertura de manera que adhiera completamente a la pared.
Установка наружных частей
(продолжение...)
Рис. 27 -
Завинтите ранее снятый стопорный винт в то же самое отверстие, НЕ ЗАТЯГИВАЯ
ЕГО.
Рис. 28-29 -
ОДНОВРЕМЕННО ЗАТЯНИТЕ все винты, чтобы закрепить излив на корпусе
смесителя.
ВНИМАНИЕ:
перед выполнением этой операции правильно направьте излив.
Рис. 30 -
Установите закрывающую пластину, полностью приложив ее к стене.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Содержание Goccia 33681
Страница 12: ...12 Fig 12 Fig 14 Fig 13 Chiudere To close INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...
Страница 14: ...14 Fig 15 Fig 16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...
Страница 16: ...16 Fig 17 Fig 19 Fig 18 5 mm INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...
Страница 18: ...18 Fig 20 Fig 22 Fig 21 3 mm 3 mm 2 5 mm INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...
Страница 20: ...20 Fig 23 Fig 25 Fig 24 Fig 26 Aprire To open INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...
Страница 24: ...24 Fig 31 Fig 33 Fig 32 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...
Страница 30: ...30 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONIERUNG FUNCIONAMIENTO...
Страница 31: ...31 Art 33681 Art 33683 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...
Страница 35: ...35 D MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...
Страница 38: ...38 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...
Страница 39: ......
Страница 40: ...ET 40673 R1...