Gessi 33085 Скачать руководство пользователя страница 27

27

Die  Reinigungsintervalle  für  Edelstahl  Rostfrei  in  Innenanwendungen  unterscheiden  sich  nicht 

grundsätzlich von denen für andere Oberflächen. Um den Arbeits- und Kostenaufwand so gering wie 

möglich  zu  halten,  sollte  die  Reinigung  in  jedem  Fall  erfolgen,  bevor  sich  gröbere  Verschmutzungen 

angesammelt haben.

Limpieza y Mantenimiento de Superficies de Acero Inoxidable

Las salpicaduras de mortero y cemento se pueden tratar con una solución que contenga una pequeña 

cantidad  de  ácido  fosfórico.  Aclare  con  agua  (preferiblemente  agua  desionizada)  y  seque.  El  agua 

desionizada reduce el riesgo de dejar marcas de agua. Las empresas especialistas en acabados ofrecen 

productos para este fin. Nunca se debe utilizar quita mortero o ácido clorhídrico diluido sobre el acero 

inoxidable. En el caso de que haya sido utilizado o de que haya caído un poco sobre el acero inoxidable, 

aclare con abundante agua fría.

-  Los acabados cepillados pueden mostrar las marcas de dedos en el período inmediatamente posterior 

a la instalación; sin embargo, la visibilidad de las marcas se hace menos evidente después de que se 

hayan realizado algunas operaciones de limpieza.

-  Para eliminar las marcas de dedos y otras marcas de los acabados arquitectónicos, se puede utilizar 

agua  jabonosa  o  un  detergente  suave  ya  que  normalmente  son  seguros  y  se  obtienen  buenos 

resultados.

-  El acero inoxidable acabado espejo se puede limpiar con limpia cristales. Estos productos no deben 

contener cloruros.

-  De modo alternativo utilice un limpiador de acero inoxidable que contenga ácido fosfórico para eliminar 

la  contaminación,  aclare  con  agua  desionizada  y  seque.  Sería  aconsejable  que  se  tratara  toda  la 

superficie del componente para evitar que queden parches.

- Entre los limpiadores que no deben usarse sobre acero inoxidable se incluyen:

• Limpiadores que contengan cloruros, especialmente aquellos que contienen ácido clorhídrico,

•  No se deberían usar lejías de hipoclorito sobre aceros inoxidables. En caso de uso accidental o de que 

cayeran salpicaduras sobre la superficie de acero inoxidable, enjuague inmediatamente con abundante 

agua fría,

•  Los limpiadores de plata no deben usarse sobre el acero inoxidable.

Para eliminar la suciedad, las marcas de dedos, etcétera, sería apropiado utilizar un paño húmedo o 

una gamuza. 

Para eliminar la suciedad más difícil se utilizan los estropajos de nylon, los conocidos con los que se 

obtienen buenos resultados. No se deben utilizar estropajos de acero, bayetas o cepillos de alambre 

sobre  superficies  de  acero  inoxidable. Además  de  rallar  la  superficie,  estos  estropajos  pueden  dejar 

restos  de  acero  al  carbono  en  la  superficie  del  acero  inoxidable  lo  que  puede  provocar  óxido  si  la 

superficie se moja.

Se pueden utilizar cepillos de nylon suave para limpiar los aceros inoxidables con acabados de motivos. 

No se deben utilizar cepillos de acero no inoxidable.

En acabados con “grano” direccional la dirección de los trazos de limpieza debe ser en el sentido del 

grano y no en el sentido contrario. 

Cuando utilice agua para limpiar o aclarar, seque la superficie para prevenir marcas de agua; esto es 

especialmente aconsejable en zonas donde el agua es dura. El uso de agua desionizada prevendrá la 

formación de manchas de agua dura.

Para evitar la contaminación cruzada de partículas de hierro, asegúrese de que los utensilios de limpieza 

no se han utilizado con anterioridad para acero “normal” (por ejemplo, al carbono). Es preferible reservar 

los materiales de limpieza que se utilizan para limpiar el acero inoxidable y utilizarlos sólo para este fin.

La limpieza debe llevarse a cabo antes de que se acumule una visible cantidad de suciedad o marcas de 

dedos, para que se minimice el esfuerzo y el coste de la limpieza, así como el riesgo de que se altere o 

marque la apariencia de las superficies.

Чистка поверхностей из нержавеющей стали

Брызги цементного раствора и следы цемента можно устранить раствором, в котором содержится 

небольшое  количество  фосфорной  кислоты.  Промыть  водой  (желательно  деионизированной) 

и  высушить.  Деионизированная  вода  снижает  опасность  возникновения  пятен.  Специальные 

MANUTENZIONE - MAINTENANcE - ENTRETIEN - wARTUNG - MANUTENcIóN - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Содержание 33085

Страница 1: ...Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 33085 PROGRAMMA DOCCIA SHOWER PROGRAM PROGRAMME POUR LA DOUCHE DUSCHE PROGRAMM PROGRAMA POR LA DUCHA ПРОГРАММА ДЛЯ ДУША ...

Страница 2: ...hrough pipes not thoroughly rinsed or through the general water network in the device foreign bodies can enter that could damage gaskets o ring So filters should be installed also on the general system Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tuyaux d alimentation doivent être rincés avec soin avant l installation du dispositif de sorte que ils ne restent pas de copeaux des restes...

Страница 3: ...я и уплотнительные кольца Поэтому рекомендуется оснастить фильтрами также и общую систему PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА DURANTE TUTTE LE FASI DELL INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA Di utilizzare guanti protettivi per evitare di lasciare impronte sulle superfici in acciaio INOX Di non appoggiare MAI il soffione sulla superficie co...

Страница 4: ...hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein No empotren el tubo en la pared Не встраивайте шланг в стену Non installare il flessibile in torsione o in tensione Tighten the hose without any twis or tension Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension Bei der Installation des Schlauchs sorgen Sie dafür dass er nicht verdreht bzw ...

Страница 5: ...endurchmesser sein soll Antes del inicio de la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro exterior Перед началом поворота оставьте прямолинейный участок шланга длиной в 2 наружных диаметра Rispettare il raggio minimo di curvatura DN diametro interno nominale Mantain minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diamétre inte...

Страница 6: ...ad Contenu de la boîte A Set de fixation B Pomme Inhalt der kasten A Befestigungsset B Brausekopf Contenido de la caja A Juego de fijación B Rociador Содержимое упаковки A Комплект крепления B Душевая лейка PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ...

Страница 7: ...agua Высота точки подключения воды Fig 1 Indicazioni per l installazione instructions for installation Indications pour l installation Hinweis für Installation indicaciónes por l instalación УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Pressione di alimentazione Supply pressure Pression d alimentation Versorgungsdruck ...

Страница 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 2 Fig 4 Fig 3 OK NO Fig 5 G 1 2 ...

Страница 9: ...ouche du mur Abb 1 Das Versorgungsrohr auf der gewünschten Höhe positionieren wobei der auf der Abbildung dargestellte Installationsplan zu befolgen ist ACHTUNG Die Versorgungsrohrleitung darf bis zu maximal 20 mm aus der Wand herausragen Abb 2 Den Brausekopf an die Wand annähern wobei das Versorgungsrohr zentral im Brausekopf positioniert wird Abb 3 Dann die korrekte Fluchtung zwischen dem Brause...

Страница 10: ...AZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 6 Fig 9 Fig 7 Fig 10 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Fig 8 1 2 12 mm ...

Страница 11: ...befestigung an den vorher markierten Stellen mit einem Bohrer von Ø8mm für die angegebenen Tiefen anbohren Abb 7 Die Dübel in die in der Wand verwirklichten Bohrungen einsetzen nachdem man die Bohrlöcher von eventuellen Staubrückständen befreit hat Abb 8 Die Schrauben von der Halterung für den Brausekopf festziehen Abb 9 Die Befestigungsfeder von der Turbine aushaken und das mit Druck in der Turbi...

Страница 12: ...es écrous de fixation fournis en vérifiant l alignement correct de la pomme de douche par rapport au plancher Abb 11 Den Brausekopf an die Wand annähern Abb 12 Den Brausekopf mittels der in der Ausstattung befindlichen Befestigungsschraubenmuttern fixieren wobei die korrekte Fluchtung des Brauskopfes hinsichtlich des Fußbodens zu überprüfen ist Fig 11 Acerquen el pomo de ducha a la pared Fig 12 As...

Страница 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 NO Ch 10 mm 3 mm Ch 10 mm 3 mm Ch 10 mm Ch 10 mm ...

Страница 14: ... sich herausstellt dass der Brausekopf nicht korrekt hinsichtlich des Fußbodens gefluchtet ist sondern nach unten abkippt kann man eine interne Einstellung vornehmen um diesen Installationsfehler zu beheben Die Wandbefestigung des Brausekopfes LOCKERN Dann die Stifte bewegen um den Einfallswinkel nach oben in Richtung des Brausekopfes zu erhöhen Die Befestigung ANZIEHEN um den Brausekopf erneut an...

Страница 15: ...15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 17 Fig 19 Fig 18 ...

Страница 16: ...nt sur la pomme de douche Abb 17 Die Turbine unter Druckaufwendung auf dem Wandanschlussstück einsetzen Abb 18 Die Turbine mittels der Befestigungsfeder auf dem Wandanschlussstück blockieren Abb 19 Das Kabel an das Elektrogehäuse anschließen welches sich an dem Brausekopf befindet Fig 17 Introduzcan presionándola la turbina en la unión de pared Fig 18 Bloqueen la turbina en la unión de pared con e...

Страница 17: ...Pièces de rechange 1 Flexible pour pomme de douche 2 Boîte électrique 3 Turbine pour alimenter le dispositif d illumination Ersatzteile 1 Schlauch für den Brausekopf 2 Stromdose 3 Turbine um die Beleuchtungsvorrichtung zu versorgen Piezas de repuesto 1 Flexo para pomo de ducha 2 Caja eléctrica 3 Turbina para alimentar el dispositivo de iluminación Запасные части 1 Гибкий шланг для душевой лейки 2 ...

Страница 18: ...18 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 20 Fig 21 1 1 2 2 ...

Страница 19: ...terdichtung und vom Durchflussminderventil Abb 20 21 Falls die Wasserabgabe ungleichmäßig stattfindet muss man die Befestigungsfeder von der Turbine aushaken und die Filterdichtung sowie das Durchflussminderventil aus der Turbine entfernen Falls die Filterdichtung oder der Durchflussverminderer verstopft ist reicht es vollkommen aus diese unter fließendem Wasser auszuspülen ohne Reinigungsmittel z...

Страница 20: ...20 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Ch 24 mm ...

Страница 21: ...er dans la séquence inverse Auswechseln der Turbine Abb 22 23 24 25 Das Kabel von dem Elektrogehäuse lösen Die Befestigungsfeder aushaken und die unter Druckaufwendung auf dem Wandanschlussstück eingesetzte Turbine herausziehen Die Kalotte vom Versorgungsschlauch abdrehen und mit dem Auswechseln der Turbine fortfahren Das Ganze in umgekehrter Abfolge der einzelnen Schritte wieder zusammenbauen Sus...

Страница 22: ...22 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Ch 7 mm Ch 7 mm ...

Страница 23: ...cer en suivant la procédure inverse au démontage Auswechseln des Elektrogehäuses Abb 26 27 28 29 Das Kabel von dem Elektrogehäuse lösen Die Befestigungsfeder aushaken und die unter Druckaufwendung auf dem Wandanschlussstück eingesetzte Turbine herausziehen Die Schraubenmuttern welche das Elektrogehäuse fixieren abschrauben Das beschädigte Elektrogehäuse entfernen und auswechseln indem man das Verf...

Страница 24: ...esante sono consigliabili le spugnette di nylon Assolutamente da non usare sono invece le pagliette abrasive e quelle metalliche non inox che oltre a graffiare la superficie possono lasciare depositi di acciaio al carbonio che in presenza di umidità potrebbero dar luogo a macchie di ruggine Sulle finiture levigate a trama superficiale unidirezionale la pulizia deve essere effettuata con movimenti ...

Страница 25: ... the surfaces Nettoyage et entretien de les surfaces en l acier inoxydable On pourra éliminer les taches de ciment au moyen d une solution contenant une petite quantité d acide phosphorique Ce traitement sera suivi d un rinçage abondant à l eau eau déminéralisée de préférence et d un séchage L emploi d eau déminéralisée réduit le risque de voir apparaître des traces On pourra se procurer les produ...

Страница 26: ...ächen stellen Fingerspuren ein Anfangsphänomen dar Nach einigen Reinigungsdurchgängen nimmt deren Sichtbarkeit deutlich ab Zur Entfernung von Fingerspuren ist eine Spülmittellösung in der Regel ausreichend Einige Reinigungsmittelhersteller bieten Spezialprodukte an bei denen Blankgeglühte und spiegelpolierte Oberflächen lassen sich mit chloridfreien Glasreinigern behandeln Dabei ist darauf zu acht...

Страница 27: ...dental o de que cayeran salpicaduras sobre la superficie de acero inoxidable enjuague inmediatamente con abundante agua fría Los limpiadores de plata no deben usarse sobre el acero inoxidable Para eliminar la suciedad las marcas de dedos etcétera sería apropiado utilizar un paño húmedo o una gamuza Para eliminar la suciedad más difícil se utilizan los estropajos de nylon los conocidos con los que ...

Страница 28: ...я кислота отбеливатели на основе хлорноватистой кислоты Если они случайно попали на любую поверхность из нержавеющей стали их необходимо смыть большим количеством чистой воды средства для чистки серебра Для удаления легких загрязнений или отпечатков пальцев рекомендуем использовать мягкую ткань или замшу Для более стойкой грязи используйте капроновые мочалки Ни в коем случае не используйте абразив...

Отзывы: