Gerber 1600241 Скачать руководство пользователя страница 3

3

20.3 cm /

8 in / 8 po

1

TURN OFF WATER SUPPLY

. If new installation, place 

supply stop on the wall on the same side as the tank fill valve 

approximately 20.3 cm / 8 in off the floor.

FERMER L’ALIMENTATION D’EAU.

 S’il s’agit d’une nouvelle 

installation, placer le taquet d’arrêt au mur du même côté que la 

soupape de remplissage du réservoir et à environ 20,3 cm / 8 po 

du plancher.

CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA

. Si se trata de una nueva 

instalación, coloque el tope de suministro en la pared del mismo 

lado de la válvula del tanque a aproximadamente 20.3 cm / 8 in. 

del piso.

Installation / Installation / Instalación

2

30.5 cm /

12 in / 12 po

DISCONNECT SUPPLY LINE

. Remove existing toilet. Clean 

area beneath toilet. Plug drain temporarily with rag. Discard 

existing floor bolts. Clean and inspect the old closet flange 

and flooring around the flange, repair or replace the old 

closet flange if necessary. Make sure center of closet flange 

is at least 30.5 cm / 12 in from the wall.

CAUTION:

 Closet flange should be flush or up to 6.3 mm /    

0.25 in above the finished floor surface for proper wax seal.  If 

closet flange is located below finished floor surface, a spacer 

or additional wax ring (not included ) should be used.

DÉBRANCHER LA LIGNE ALIMENTATION D’EAU.

 Enlever 

la toilette existante. Nettoyer l’espace sous la toilette. 

Boucher le drain temporairement avec un chiffon. Jeter les 

boulons de plancher existants.
Vérifier l’ancienne bride et le revêtement de sol autour de 

la bride. Réparer ou remplacer l’ancienne bride au besoin. 

S’assurer que le centre de la bride soit situé au moins 30,5 

cm  / 12 po du mur.

ATTENTION :

 La bride doit être nivelée ou jusqu’à 6,3 mm        

/ 0,25 po au-dessus de la hauteur de plancher fini pour 

une bonne étanchéité de l’anneau de cire. Si la bride est 

située sous la surface du plancher fini, une entretoise ou un 

anneau de cire additionnel (non incluse) devrait être utilisée.

DESCONECTE LA LÍNEA DE SUMINISTRO

. Retire el 

inodoro existente. Limpie la superficie debajo del inodoro. 

Tape el drenaje temporalmente con un trapo. Deseche los 

pernos de piso existentes. Limpie e inspeccione la brida 

de suelo vieja y el suelo alrededor de la brida. Repare o 

reemplace la vieja brida según sea necesario. Asegúrese de 

que el centro de la brida esté al menos 30.5 cm / 12 in de la 

pared.

PRECAUCIÓN:

 La brida debe estar nivelada o hasta 6.3 mm 

/ 0.25 in. por encima de la altura del piso terminado para 

que el sello de cera esté colocado correctamente. Si la brida 

se encuentra debajo de la superficie del piso terminado, 

se debe usar un espaciador o sello de cera adicional (no 

incluido).

3

M

X

Y

Optional

Facultatif

Opcional

Attach flange bolts (Y) and flange washers (X) to closet flange. 

Place wax seal (M) in closet flange.

Optional: 

Place a bead of silicone adhesive at the back 

between the bowl and floor to help to secure the bowl. Do not 

completely seal the bowl to the floor. 

CAUTION: 

Do not over tighten nuts or base may be 

damaged.
Fixer les boulons de bride (Y) et les rondelles (X) à la bride. 
Placer l’anneau de cire (M) dans la bride. 

Facultatif : 

Stabiliser la cuvette en appliquant un petit 

joint de silicone entre la cuvette et le sol. Ne pas sceller 

complètement la cuvette au sol avec de l’adhésif silicone.

ATTENTION : 

Ne pas trop serrer les écrous ou la base peut 

être endommagée.
Una los pernos de la brida (Y) y las arandelas (X) para la brida 

del suelo. Coloque el sello de cera (M) en la brida del suelo. 

Opcional: 

Utilice una pequeña gota cordón de adhesivo de 

silicona para estabilizar la taza del inodoro, colocada entre 

la taza del inodoro y el piso en la parte trasera. No selle 

completamente la taza del inodoro al suelo con adhesivo de 

silicona.

PRECAUCIÓN: 

No apriete demasiado las tuercas o la base 

podría dañarse.

Содержание 1600241

Страница 1: ...28po 77cm 30 3in 30 3po 43 2 cm 17 in 17 po MISE EN GARDE LIRE ET TUDIER ATTENTIVEMENT TOUT AVERTISSEMENT AVANT UTILISATION BLESSURES ET D G TS PEUVENT SE PRODUIRE SI LES CONSIGNES D INSTALLATION NE S...

Страница 2: ...Bolt Boulon de r servoir Perno del tanque Bolt Washer Rondelle de boulon Arandela de perno N Fill Valve Soupape de remplissage V lvula de llenado L Cap Base Base de capuchon Base de la tapa I K J Cap...

Страница 3: ...situ e sous la surface du plancher fini une entretoise ou un anneau de cire additionnel non incluse devrait tre utilis e DESCONECTE LA L NEA DE SUMINISTRO Retire el inodoro existente Limpie la superf...

Страница 4: ...remplissage N et serrer ATTENTION NE PAS UTILISER D OUTILS POUR SERRER SERRER LA MAIN SEULEMENT Acople la manguera trenzada D a la v lvula de llenado N y apriete PRECAUCI N NO USE HERRAMIENTAS PARA A...

Страница 5: ...croux oreilles G aux boulons Q ATTENTION Serrer les crous oreilles la main seulement Conecte las tuercas de mariposa G a los pernos Q PRECAUCI N Apriete nicamente a mano las tuercas de mariposa Instal...

Страница 6: ...d clanchement unique s aligne avec le levier bleu demi chasse sur le dessus de la robinet de chasse d eau et le bouton de d clanchement double s aligne avec le levier blanc chasse compl te Fixez le b...

Страница 7: ...and left to right if necessary and tighten seat bolts T S assurer que le si ge de toilette R est centr sur la cuvette Ajuster d avant en arri re et de gauche droite s il y a lieu et serrer le boulon d...

Страница 8: ...remplissage pour que l eau s arr te la ligne de flottaison marqu e Le clapet de robinet de chasse n est pas tanche Nettoyer tout d bris ou obstruction du joint de robinet de chasse Flujo constante de...

Страница 9: ...pply line nut loose Tighten by hand Fuite d eau au raccordement de la ligne d approvisionnement L crou de la ligne d approvisionnement n est pas serr Serrer la main El agua gotea desde la conexi n de...

Страница 10: ...re d eau imprim e sur le tube de trop plein de la robinet de chasse d eau Pour augmenter le niveau d eau tournez la vis de r glage sur la valve de remplissage dans le sens des aiguilles d une montre p...

Страница 11: ...ners will void the above warranties Need help Please call our toll free service line at 1 888 648 6466 CARE English and French languages spoken for additional assistance or service Call Monday Friday...

Страница 12: ...IOLATION DE CONTRAT OU AUTRE GERBER PLUMBING FIXTURES LLC NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE LA TOILETTE R SULTANT D UNE USURE RAISONNABLE D UNE MAUVAISE UTILISATION D UN USAGE ABUSIF DE N...

Страница 13: ...del producto o el uso inadecuado abuso o negligencia o accidente del producto o el traslado del producto desde la ubicaci n de su instalaci n original anular n las garant as anteriores El uso de pasti...

Страница 14: ...tte Kit de montaje de la taza a tanque G0099660 AA Seat Si ge Asiento GC550112 AC Bolt caps Cache boulons Capuchones de los pernos G0099287 Distributed by Costco Wholesale Corporation P O Box 34535 Se...

Отзывы: