![gerardi Evolution Line Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/gerardi/evolution-line/evolution-line_instructions-for-the-use-and-maintenance_2216137005.webp)
www.gerardi.it
Pag.
5
Angle heads
Evolution line
Ricevimento-Disimballo
Receipt-unpacking
La testa ad angolo viene fornita imballata in scatole di cartone o in valigette con all’interno materiali antiurto. Al ricevimento della
stessa verificare che il contenuto corrisponda alle specifiche d'ordine e che non vi siano stati danneggiamenti dovuti al trasporto.
Per la serie ATC, oltre alla testa ad angolo, dovete trovare:
• Lo stop block standard • Le chiavi in dotazione • ll presente manuale • Confezione di lubrificante
Per la serie MTC, oltre alla testa ad angolo, dovete trovare:
• La flangia universale • Il cono di trascinamento scelto • Le chiavi in dotazione • Il presente manuale • Confezione di lubrificante
The angle head is supplied packaged in cardboard boxes containing loose shockproof materials (cut paper) or in a shockproof case.
Upon receipt, make sure the contents correspond to order specifications and that the head has not been damaged during transport.
For the ATC series besides the angle head you will also find the following in the packaging:
• The standard stop block • The spanners provided • This manual • Pack of lubricant
For the MTC series besides the angle head you will also find the following in the packaging:
• The universal flange • The selected driving taper
•
This manual • Pack of lubricant
L’eliminazione dell’imballo deve essere effettuata secondo le norme locali riguardo lo smaltimento dei rifiuti.
The packaging must be treated according to the local regulations of waste disposal.
i
i
Nel caso si riscontrino anomalie evidenti non utilizzare la testa ad angolo, ma avvertire immediatamente il costruttore
In case of evident anomalies, do not use the angle heads and immediately inform the manufacturer.
Per la movimentazione si consiglia l'utilizzo di un mezzo di sollevamento idoneo. Nel caso non sia possibile la
movimentazione a mano, utilizzare delle fasce. Assicurarsi sempre che la testa angolare sia in equilibrio prima di sollevarla.
It is recommended to use proper lifting equipment for handling. If you can’t move it with the hand, lifting belts are
recommended. Take always care that the angle head is balanced before lift it.
Si raccomanda di eseguire le operazioni di scarico, movimentazione e installazione nel rispetto della legislazione vigente in
materia di sicurezza sul posto di lavoro.
Always perform unloading, handling and installation operations in conformity with safety regulations in force at the place of work.
Stoccaggio
Storage
Nel caso occorra immagazzinare il prodotto attenersi a quanto segue:
• Pulizia dagli eventuali residui di lavorazione.
• Proteggere le parti rettificate con pellicola di grasso e/o liquidi protettivi anticorrosione.
• Immagazzinare in un luogo fresco ed asciutto con temperature comprese fra i - 5° e + 40°C.
• Proteggere la testa ad angolo dallo sporco e dalla polvere.
• Se l’ immagazzinamento si prolunga oltre sei mesi, al riutilizzo è consigliata la sostituzione del grasso lubrificante.
• Pulizia dei condotti del refrigerante
In the event of having to store the product, proceed as follows:
• Clean away any machining residues.
• Protect the ground parts with a film of grease and/or anticorrosion protective liquids.
• Store in cool and dry premises at temperatures between -5°C and +40°C.
• Protect the angle head against dirt and dust.
• If storage continues for over six months, the lubricating grease is best replaced before machine re-use
• Clean the coolant pipes.