gerardi Evolution Line Скачать руководство пользователя страница 10

www.gerardi.it

Pag. 

10

Angle heads

Evolution line

Norme di sicurezza

Raccomandazioni per la sicurezza

Safety norms

Safety recommendations

 GERARDI SPA si esime da qualsiasi responsabilità riguardo il non rispetto delle indicazioni.

• Non utilizzare la testa per qualsiasi uso diverso da quelli consentiti.

• Non fermare la testa tramite i mandrini o l’utensile.

GERARDI SPA cannot accept any liability for failure to comply with these instructions.

• Never use the head for purposes other than those indicated.

• Never stop the head by means of the spindle or tool.

• Non avvicinare le mani od altro alla testa angolare quando questa è in rotazione.

• Quando la testa angolare è disposta nel mandrino della macchina o nel suo magazzino utensili, assicurarsi che non sia 

   surriscaldata e che la rotazione mandrino sia disabilitata prima di effettuare qualsiasi tipo di operazione.

• Quando la testa angolare deve essere utilizzata, prima di mettere in rotazione il mandrino della macchina, assicurarsi che il cono 

   di attacco sia ben fissato nel mandrino stesso, che il riferimento antirotazione (o la flangiatura) siano predisposti correttamente e  

   che l’utensile sia ben bloccato nella sua sede.

• Prima di iniziare le operazioni di asportazione, assicurarsi che il senso di rotazione dell’utensile sia corretto rispetto alla sua   

  costruzione.

• Fare attenzione a manipolare le teste angolari poichè essendo costituite per lo più di acciaio portrebbero causare danni a cose,  

  qualora venissero colpite in modo accidentale.

• Don’t get close to the angle head while operating with the hands or any other object

• Before you perform any operation on the angle head, please make sure that it isn’t overheated and that the machine 

   spindle is blocked

• Before you start operating with the angle head and you start the machine spindle, make sure that the input shank is well fixed to the  

  machine spindle, the antirotating reference (or the flange) are correctly positioned and that the tool is well fastened in its seat

• Before you start removing operations, pleas emake sure that the tool rotation direction is compliant to the one detailed in its 

  technical data sheet

• Pay attention while handling the angle heads, since the material they are made of  is heavy and, due to their weight, an improper   

  handling may cause damages to objects accidentally hurt 

ATTENZIONE! Seguire scrupolosamente le norme qui riassunte.

IMPORTANT! Carefully follow the instructions indicated in this manual.

Non pulire, lubrificare o effettuare manutenzioni durante il moto.

Never clean, lubricate or service the head while this is running.

i

Durante la lavorazione utilizzate i dispositivi di protezione individuale. Si raccomanda di effettuare ogni tipo di

lavorazione rispettando la legislazione vigente in materia di sicurezza sul posto di lavoro.

During machining, always use means of personal protection. 

All machining operations must be performed in compliance with the safety regulations in force at the place of work.

Содержание Evolution Line

Страница 1: ...n Line Teste angolari MODULARI con cambio utensile AUTOMATICO e MANUALE 21015 LONATE POZZOLO VA Italy via Giovanni XXIII 101 tel 39 0331 303911 fax 39 0331 301534 www gerardispa com gerardi gerardispa...

Страница 2: ...rante tramite perno e pressurizzazione interna compresa nel prezzo 8 Opzione adduzione refrigerante attraverso l utensile 10 bar tramite distributore rotante 70 bar tramite mandrino macchina Ghiere sp...

Страница 3: ...con sbloccaggio automatico del porta utensile Positioning pin with automatic tool release Gruppo antirotante modulare Modular antirotation group Anello graduato Graduated ring Flangia universale Univ...

Страница 4: ...e head instructions Pag 36 Smantellamento Parti di ricambio Scrapping Spare parts Pag 12 Definizione del tipo di mandrino macchina Definition of machine spindle Pag 37 Servizio ricambi Spare parts Pag...

Страница 5: ...e il costruttore In case of evident anomalies do not use the angle heads and immediately inform the manufacturer Per la movimentazione si consiglia l utilizzo di un mezzo di sollevamento idoneo Nel ca...

Страница 6: ...and faults to the angle head This symbol also identifies operations requiring the special attention of the reader Tutte le operazioni contrassegnate da questo simbolo vanno effettuate da persone quali...

Страница 7: ...ave purchased Please keep it in a suitable place where it will not be altered or damaged Should you need any further details please contact our after sales service The contents of this manual conforms...

Страница 8: ...0 10 10L F90 10 10BAR 1 10 M8 10 000 1 1 1 F90 13 13L F90 13 10BAR 1 13 M10 8 000 1 1 1 F90 16S F90 16S 10BAR 1 16 M12 8 000 1 1 1 F90 20S 2 20 M16 5 000 1 1 2 F90 16 16L F90 16 10BAR 1 16 M12 5 000 1...

Страница 9: ...odell Uscita Output Maschio Tapping RPM Ratio ATC MTC 1 FMU 10 1 10 M8 8 000 1 1 1 FMU 16 1 16 M12 6 000 1 1 3 FMU 20 2 20 M16 4 000 1 1 Tipo Type Modello Modell Uscita Output Maschio Tapping RPM Rati...

Страница 10: ...o costituite per lo pi di acciaio portrebbero causare danni a cose qualora venissero colpite in modo accidentale Don t get close to the angle head while operating with the hands or any other object Be...

Страница 11: ...o modulare cementato temprato e rettificato Case hardened and ground shank and shaft USCITE OUTPUTS Portapinza ER Weldon Portafresa Speciale ER collet Weldon Tool holder Special Perno di riferimento c...

Страница 12: ...caso in cui il vostro modello di naso macchina non corrispondesse a nessuno degli esempi indicati contatteci tramite e mail gerardi gerardispa com Identify the spindle type Check the spindle drawing i...

Страница 13: ...i fresatura Drilling operation Milling operation i Quando possibile nella Vostra applicazione posizionate il perno antirotante in modo da contrapporsi alla forza generata dalla lavorazione ci permette...

Страница 14: ...NG 6 29 8 5 N 2 FORI PASSANTI A A 54 69 35 15 7 7 13 29 16 1 8 Gas 0 2 18 H7 OR 2 205 S P A C E R 8 5 N 2 FORI PASSANTI N 2 FORI PER SPINATURA IN OPERA 6 N 2 HOLES FOR DOWELLING 6 62 56 78 46 23 9 7 1...

Страница 15: ...24 16 40 28H7 140 22 57 R120 A A SEZIONE A A 22 OR 123 ABBASSAMENTO MAX MAX REDUCTION 16 40 24 16 18H7 0 2 42 5 100 R85 A A SEZIONE A A 22 OR 2 205 ABBASSAMENTO MAX MAX REDUCTION A A 140 57 40 16 24 2...

Страница 16: ...e executed by skilled workers In such case lifting belts are recommended Depending on type of purchased angle head it may be too heavy to be manually lifted Take always care that the angle head is bal...

Страница 17: ...thickness S the previous calculations provide for the correct release stroke of the pin In case of thicknesses less than 8 mm you can request a special workable stop block page 15 The costs for manuf...

Страница 18: ...entemente allentati Stringere le viti che fissano lo stop block al distanziale Lo stop block si deve adeguare al perno di posizionamento e non viceversa Lo stop block durante il montaggio non deve IN...

Страница 19: ...e axis of the hole to machine by moving the machine axis Manually turn the head body until perfect parallelism is achieved with the working axis Clamp the screws C with the torque wrenching power show...

Страница 20: ...base complete with comparator on the machine table Loosen screws C By means of thecomparator align table D with the axis of the hole to machine by moving the machine axis Manually turn the head body u...

Страница 21: ...ndice E non corrisponda all angolo da Voi richiesto La scala graduata E ha una precisione di 10 Montare nella pinza portautensile una spina calibrata sufficientemente lunga e perfezionare il posiziona...

Страница 22: ...distributor A Occorre prestare attenzione che gli ugelli presenti sulla macchina NON MANDINO il refrigerante sulla testa ad angolo come l ugello B ma che il refrigerante arrivi sull utensile come l u...

Страница 23: ...2 150Nm tipo3 6 Premere il perno di sgancio ed eseguire con un comparatore la verifica di concentricit tra l asse del cono e l asse centrale della testa angolare tramite la rotazione manuale del cono...

Страница 24: ...point pre loaded 0 02 and a release pin It is usually supplied custom made for the machine spindle of the customer in order to grant a higher rigidity to avoid possible vibrations and to allow heavy...

Страница 25: ...otazioni dell albero cono e dell uscita portautensile entro 0 01 mm Each transmission shaft is supported by slanting bearings that ensure the shaft with shank and the toolholder output rotations withi...

Страница 26: ...china Osservazione del disegno del mandrino per definire il tipo di montaggio adeguato NOTA Nel caso in cui il vostro modello di naso macchina non corrispondesse a nessuno degli esempi indicati contat...

Страница 27: ...Prepare a spacer with dimension X 1 mm wich can be mounted between the universal flange and the machine spindle Lock everything with 3 screws Drive keys must be used only for dragging and check if the...

Страница 28: ...ersal flange facilitates the positioning the head 360 around its vertical axis The modular system makes it possible to extend the lenght of the body by adding a extension Optional Max 2 extensions adm...

Страница 29: ...vice Position a magnetic base complete with comparator machine table Loosen screws C By means of thecomparator align table D with the axis of the hole to machine by moving the machine axis Manually tu...

Страница 30: ...amento seguendo la procedura indicata Rotazione a 500 giri minuto per 20 minuti Rotazione a 1500 giri minuto per 15 minuti Rotazione a 2000 giri minuto per 15 minuti Rotazione a 3000 giri minuto per 5...

Страница 31: ...le there is a screw which can be used to adjust the height of the tool Teste ad angolo con ghiere bloccaggio pinza esterne Serrare la ghiera di bloccaggio pinza con l apposita chiave B tenendo fermo i...

Страница 32: ...16 F90 16 16L F90 16B ER25 ES 104 130 ER25 AX FMU 16 ER25 Mini 32 40 FR90 16 70BAR ER25 ES 104 130 ER25 AX F90 20 20L F90 20B ER32 STD 136 70 FMU 20 ER32 STD 136 70 FR90 20 70BAR ER32 ES 136 70 ER32 A...

Страница 33: ...n si assume nessuna responsabilit riguardo a danni a persone cose od alla testa ad angolo stessa derivanti da un uso improprio Make sure before hand that the tools are properly fitted If you hear a st...

Страница 34: ...so la Gerardi S p A La struttura compatta il tipo di lubrificante e l elevata velocit possono comportare un incremento della temperatura della testa oltre i 60 C senza alterarne le caratteristiche di...

Страница 35: ...does not touch the stop block Pic 2 otherwise there could happen an overload of ball bearings caused by an excessive pulling of the cone 2 Avoid that the stop block forces the head to have a wrong pos...

Страница 36: ...causes can be the following a Damaged pull tuds you just need to change it b Pull studs clamped too tight the pull studs is compressed while the shank grows in size Pic 5 c The threaded bore in spind...

Страница 37: ...its component parts away into the environment Errori di accoppiamento fra il cono della testa e il cono della macchina Coupling errors between the shank of the head and the machine spindle L ultima ca...

Страница 38: ...ente stata compilata in conformit all allegato VII B e alle disposizioni nazionali di attuazione della direttiva macchine Si precisa inoltre che La documentazione tecnica pertinente custodita da Gerar...

Страница 39: ...I B annex and to the national regulation of implementation of the Machinery Directive we also point out that The relevant technical paper has been drafted is kept at Gerardi S p A premises in the seat...

Страница 40: ...not marked no warranty will be allowed OF GUARANTEE GERARDI GUARANTEE CERTIFICATE OF THE BEST QUALITY OF MATERIAL EMPLOYED La GERARDI SPA garantisce per un periodo di 5 ANNI la buona qualit dei mater...

Отзывы: