![gerardi Evolution Line Скачать руководство пользователя страница 10](http://html1.mh-extra.com/html/gerardi/evolution-line/evolution-line_instructions-for-the-use-and-maintenance_2216137010.webp)
www.gerardi.it
Pag.
10
Angle heads
Evolution line
Norme di sicurezza
Raccomandazioni per la sicurezza
Safety norms
Safety recommendations
GERARDI SPA si esime da qualsiasi responsabilità riguardo il non rispetto delle indicazioni.
• Non utilizzare la testa per qualsiasi uso diverso da quelli consentiti.
• Non fermare la testa tramite i mandrini o l’utensile.
GERARDI SPA cannot accept any liability for failure to comply with these instructions.
• Never use the head for purposes other than those indicated.
• Never stop the head by means of the spindle or tool.
• Non avvicinare le mani od altro alla testa angolare quando questa è in rotazione.
• Quando la testa angolare è disposta nel mandrino della macchina o nel suo magazzino utensili, assicurarsi che non sia
surriscaldata e che la rotazione mandrino sia disabilitata prima di effettuare qualsiasi tipo di operazione.
• Quando la testa angolare deve essere utilizzata, prima di mettere in rotazione il mandrino della macchina, assicurarsi che il cono
di attacco sia ben fissato nel mandrino stesso, che il riferimento antirotazione (o la flangiatura) siano predisposti correttamente e
che l’utensile sia ben bloccato nella sua sede.
• Prima di iniziare le operazioni di asportazione, assicurarsi che il senso di rotazione dell’utensile sia corretto rispetto alla sua
costruzione.
• Fare attenzione a manipolare le teste angolari poichè essendo costituite per lo più di acciaio portrebbero causare danni a cose,
qualora venissero colpite in modo accidentale.
• Don’t get close to the angle head while operating with the hands or any other object
• Before you perform any operation on the angle head, please make sure that it isn’t overheated and that the machine
spindle is blocked
• Before you start operating with the angle head and you start the machine spindle, make sure that the input shank is well fixed to the
machine spindle, the antirotating reference (or the flange) are correctly positioned and that the tool is well fastened in its seat
• Before you start removing operations, pleas emake sure that the tool rotation direction is compliant to the one detailed in its
technical data sheet
• Pay attention while handling the angle heads, since the material they are made of is heavy and, due to their weight, an improper
handling may cause damages to objects accidentally hurt
ATTENZIONE! Seguire scrupolosamente le norme qui riassunte.
IMPORTANT! Carefully follow the instructions indicated in this manual.
Non pulire, lubrificare o effettuare manutenzioni durante il moto.
Never clean, lubricate or service the head while this is running.
i
Durante la lavorazione utilizzate i dispositivi di protezione individuale. Si raccomanda di effettuare ogni tipo di
lavorazione rispettando la legislazione vigente in materia di sicurezza sul posto di lavoro.
During machining, always use means of personal protection.
All machining operations must be performed in compliance with the safety regulations in force at the place of work.