![gerardi Evolution Line Скачать руководство пользователя страница 22](http://html1.mh-extra.com/html/gerardi/evolution-line/evolution-line_instructions-for-the-use-and-maintenance_2216137022.webp)
www.gerardi.it
Pag.
22
ATC
Angle heads
Evolution line
Connessione impianto refrigerante
Coolant unit Connection
10bar
Le teste angolari sono predisposte per ricevere il liquido refrigerante dal perno
di indexaggio.
Pressione massima 10 bar.
Angle heads are designed to receive the coolant liquid from the positioning pin.
Max 10 bar pressure
1/8"Gas
A
Nelle teste angolari F90.. B, l’adduzione del liquido avviene sempre dal perno di inde-
xaggio, tramite un tubo realizzato in opera 1/8" gas che lo porta al centro del mandrino
tramite il distributore rotante A.
In the F90.. B angle heads the liquid is always supplied by the positioning pin,a specific
pipe 1/8" gas (self made by the customer) can carry it to the centre of the spindle through
the rotating distributor A.
Occorre prestare attenzione che gli ugelli presenti sulla macchina
NON MANDINO
il refrigerante sulla testa ad angolo come l ’ugello
B
, ma che il refrigerante arrivi sull’utensile come l ’ugello
C
.
Make sure that the coolant nozzles on the machine
DO NOT SEND
the coolant on the angle head like nozzle
B
but reaches the tool
like nozzle
C
.
DRY RUNNING NOT POSSIBLE
ROTAZIONE A SECCO NON POSSIBILE
ATTENZIONE:
Nel distributore rotante vi sono delle tenute che non
possono lavorare a secco.
Se volete utilizzare la testa senza adduzione del refrigerante occorre
togliere il distributore.
Per un buon funzionamento del distributore si consiglia che il liquido
sia filtrato a 50 μm.
IMPORTANT:
In the rotating distributor there are some seals that
cannot work dry.
If you want to use the head without supplying the liquid coolant then
you must remove the distributor.
For good distributor operation we recommend filtering the liquid at
50 μm.
A
B
C