background image

00058I0077 REV.7

GENIUS S.p.A.

Via Padre Elzi, 32

24050 - Grassobbio

BERGAMO-ITALY

tel. 0039.035.4242511

fax. 0039.035.4242600

[email protected]

www.geniusg.com

Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: /

Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel:

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non
sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inal-
terate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di
apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad
aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che
essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o
commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present
manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils
leaving the main features of the equipments unaltered, to
undertake any modifications to holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without
revising the present publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont
fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter
à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce
produit tout en conservant les caractéristiques essentielles,
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication .

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no
comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el
derecho, dejando inmutadas las características esenciales
de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin
comprometerse a poner al día la presente publicación,
todas las modificaciones que considere oportunas para el
perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de
exigencia de carácter constructivo o comercial.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem
Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu
verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die
Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw,
konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen
vorzunehmen.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ

Fabbricante:

GENIUS S.p.A.

Indirizzo:

Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIA

Dichiara che:

L'apparecchiatura elettronica JA592

• è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti

direttive CEE:

• 2006/95/CE direttiva Bassa Tensione.
• 2004/108/CE direttiva Compatibilità Elettromagnetica

Grassobbio,30.12.2009

L’Amministratore Delegato

D. Gianantoni

EC COMPLIANCE DECLARATION

Manufacturer:

GENIUS 

S.p.A.

Address:

Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALY

Declares that:

the JA592 electronic

• conforms to the essential safety requirements of the following

EEC directives:

• 2006/95/EC Low Voltage directive.
• 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive.

Grassobbio,30.12.2009

Managing Director

D. Gianantoni

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Fabricant:

GENIUS 

S.p.A.

Adresse:

Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIE

Déclare que

:

L'appareillage électronique JA592

• est conforme aux exigences essentielles de sécurité des

directives CEE suivantes:

• 2006/95/CE directive Basse Tension.
• 2004/108/CE directive Compatibilité Électromagnétique.

Note supplémentaire:

ces produits ont été soumis à des essais dans une

configuration typique homogène (tous les produits sont

fabriqués par GENIUS s.r.l.)

.

Grassobbio, le 30.12.2009

L’Administrateur Délégué

D. Gianantoni

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Fabricante:

GENIUS 

S.p.A.

Dirección:

Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIA

Declara que:

El equipo electrónico JA592

• cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las

siguientes directivas CEE:

• 2006/95/CE directiva de Baja Tensión.
• 2004/108/CE directiva de Compatibilidad

Electromagnética.

Nota:

los productos mencionados han sido sometidos a pruebas

en una configuración típica homogénea (todo productos

fabricado por GENIUS s.r.l.)

.

Grassobbio, 30.12.2009

Administrador Delegado

D. Gianantoni

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hersteller:

GENIUS 

S.p.A.

Adresse:

Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIEN

erklärt:

das elektronisch Gerät JA592

• den wesentlichen Sicherheitsbestimmungen der folgenden

EWG-Richtlinien entspricht:

• 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie.
• 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen

verträglichkeit.

Anmerkung:

die o.g. produkte sind in einer typischen und einheitlichen weise

getestet (alle von GENIUS s.r.l. gebaute produkte).

Grassobbio, 30.12.2009

Der Geschäftsführer

D. Gianantoni

Note aggiuntive:

questi prodotti sono stati sottoposti a test in una configu-

razione tipica omogenea (tutti i prodotti di costruzione GE-

NIUS s.r.l.)

.

Notes:

these products have been subject to testing procedures carried

out under standardised conditions (all products manufactured

by GENIUS s.r.l.)

.

Содержание JA592

Страница 1: ...LS BATTANTS 230V EQUIPO ELECTR NICO PARA PORTONES DE TIPO BATIENTE 230V ELEKTRONISCHES GER T F R FL GELTORE 230V ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTI...

Страница 2: ...inflammablegasorfumesisaseriousdangertosafety 8 ThemechanicalpartsmustconformtotheprovisionsofStandardsEN12604 andEN12605 For non EU countries to obtain an adequate level of safety the Standards ment...

Страница 3: ...azione 230 V 6 10 50 Hz Potenza assorbita 10 W Carico max motore 800 W Carico max accessori 0 5 A Carico max elettroserratura 15 VA Temperatura ambiente 20 C 55 C Fusibili di protezione N 2 vedi fig 1...

Страница 4: ...al rischio di impatto Siconsiglial utilizzodelloschemadifig 4 nelcasodiostacolifissi in apertura o dello schema di fig 5 assenza di ostacoli fissi N B Sedueopi dispositivihannolastessafunzione apertur...

Страница 5: ...so d apertura parziale collegare i contatti N A in parallelo vedi fig 13 STP Contatto di STOP N C si intende qualsiasi dispositi vo es pulsante che aprendo un contatto pu arre stare il moto del cancel...

Страница 6: ...o mettere il corretto funzionamento del sistema non superare la potenza indicata LOCK Alimentazione elettroserratura Collegare tra questo morsetto e il 24V una eventuale elettroserratura 12 V ac 4 6 C...

Страница 7: ...mento ed aumentare quindi la sicurezza dell impianto Failsafe La programmazione del microinterruttore SW3 permette di atti vare o disattivare il test di controllo delle fotocellule Con il Failsafe att...

Страница 8: ...Il led DL10 smette di lampeggiare ed il cancello pronto per il funzionamento normale Note Se si desidera eliminare il rallentamento in alcune fasi occorre dare un impulso di Open entro 1 s dal raggiun...

Страница 9: ...nere aperto il contatto di Stop 3 verificare che il led DL10 sia acceso se spento il prelampeggio gi disattivato 4 premere il pulsante F per un istante e verificare lo spegni mento del led DL10 5 rich...

Страница 10: ...NCELLO OPEN A SICUREZZA AP CH SICUREZZE CHIUSURA SICUREZZE APERTURA STOP W L Apre l e ante e ri c hi u de dopo i l tempo di pausa 1 Apre l a nta svi n col a ta e ri c hi u de dopo i l tempo di pausa 1...

Страница 11: ...ta Bl o cca i l funzi o namento Nessun effetto OPEN B inibito Nessun effetto OPEN A inibito Nessun effetto IMPULSI Nessun effetto OPEN B inibito Bl o cca i l funzi o namento OPEN B inibito Bl o cca i...

Страница 12: ...AL SPECIFICATIONS Powersupply 230V 6 10 50Hz Absorbedpower 10W Motormax load 800W Accessoriesmax load 0 5A Electriclockmax load 15VA Operatingambienttemperature 20 C 55 C Protectionfuses 2 seefig 1 Fu...

Страница 13: ...ommended lay out Fig 3 Opening closing safety devices they operate during the gate opening and closing movements and therefore they are suitable for the opening and closing areas against the risk of i...

Страница 14: ...enerators connect the N O contacts in parallel see fig 13 OPEN B Terminal 10 plus a negative Partial Opening command N O Closing any pulse generator push button detector etc which by closing a contact...

Страница 15: ...this terminal and the 24V supply To avoid compromising correct operation of the system do not exceed the indicated power LOCK Terminal 21 Power supply to electric lock If required necessary connect a...

Страница 16: ...ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW3 ON ON ON ON OFF OFF 7 OFF ON OFF 8 MAX OFF OFF OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 MIN 2 3 4 SW4 ON OFF ON OFF SW5 ON ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW6 ON ON ON ON OFF OFF 7...

Страница 17: ...to maximum level 8 8 Stop leaf movement with a STOP command 9 Release the operators close the leaves and re lock the operators 6 3 LEARNING OF OPERATING TIMES Limitswitchesorencodermustbeusedincondomi...

Страница 18: ...s the Fpush button and check if the DL10LED lights up 5 close the Stop contact DL10 goes OFF Procedure for disabling the function 1 check if the gate is closed 2 open and keep open the Stop contact 3...

Страница 19: ...PULSES GATE STATUS OPEN A OP CLOS SAFETY DEVICE CLOSING SAFETY DEVICES OPENING SAFETY DEVICES STOP W L Opens l e aves and cl o ses them after pause ti m e 1 Opens the free l e af and cl o ses after pa...

Страница 20: ...o effect Cl o ses the l e aves or l e af Stops operati o n No effect OPEN B disabled No effect OPEN A disabled No effect PULSES No effect OPEN B disabled Stops operati o n OPEN B di s abl e d Stops op...

Страница 21: ...tation 230 V 6 10 50 Hz Puissance absorb e 10 W Charge maxi moteur 800 W Charge maxi accessoires 0 5 A Charge maxi lectroserrure 15 VA Temp rature d utilisation 20 C 55 C Fusibles de protection 2 voir...

Страница 22: ...elles sont dont indiqu es pour prot ger la zone d ouverture et la zone de fermeture contre le risque d impact On pr conise l utilisation du sch ma de la fig 4 en cas d obstacles fixes en ouverture ou...

Страница 23: ...poussoir detector etc qui en fermant un contact commande l ouverture et ou la fermeture du vantail command par le moteur M1 Dans les logiques B et C il commande toujours la fermeture des deux vantaux...

Страница 24: ...K Alimentation lectroserrure Connecter entre cette borne et le 24V une lectroserrure ventuelle de 12 Vca 4 6 Connecteur J2 Connecteur rapide 5 pins On l utilise pour la connexion rapide Embrocher l ac...

Страница 25: ...fermeture Coup d inversion coup de b lier Gr ce au microinterrupteur SW4 il est possible d activer le coup d inversion et le coup de b lier Le coup d inversion pousse pendant un instant les vantaux e...

Страница 26: ...1 4e OPEN Arr t en fermeture du vantail 1 La led DL10 cesse de clignoter et le portail est pr t pour le fonctionnement normal Notes Si on souhaite liminer le ralentissement dans certaines phases il fa...

Страница 27: ...et v rifier l allumage de la led DL10 5 refermer le contact de Stop DL10 s teint Pour d sactiver la fonction op rer comme suit 1 v rifier que le portail est ferm 2 ouvrir le contact de Stop et le mai...

Страница 28: ...uvre les vantaux imm diatement 1 Rouvre le vantail imm diatement 1 Aucun effet m morise OPEN voir paragraphe 5 2 Aucun effet 1 Intervertit en fermeture Aucun effet Bloque et au d sengagement continue...

Страница 29: ...Aucun effet Bloque le fonctionnement OPEN A inhib Aucun effet OPEN B inhib Aucun effet OPEN A B inhib s Tableau 3 e Ferme les vantaux ou le vantail Aucun effet Aucun effet Ferme les vantaux ou le van...

Страница 30: ...i n 230 V 6 10 50 Hz Potenciaabsorbida 10 W Cargam x motor 800 W Cargam x accesorios 0 5 A Cargam x electrocerradura 15 VA Temperaturaambiente 20 C 55 C Fusiblesdeprotecci n N 2 v ase fig 1 L gicasdef...

Страница 31: ...y otra en apertura cierre esquema aconsejado Fig 3 Dispositivos de seguridad en apertura cierre intervienen durante los movimientos de apertura y cierre de la cancela por lotantosonadecuadosparaproteg...

Страница 32: ...ando de Apertura Parcial N A Cierre se entiende cualquier emisor de impulso pulsador detector etc que al cerrarse un contacto manda la apertura y o cierre de la hoja mandada por el motor M1 En las l g...

Страница 33: ...sistema no hay que superar la potencia indicada LOCK Alimentaci n electrocerradura Conecten entre este borne y el 24V una eventual electrocerradura 12 V ac 4 6 Conector J2 Conector r pido 5 pins Se ut...

Страница 34: ...OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 MIN 2 3 4 SW4 ON OFF ON OFF SW5 ON ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW6 ON ON ON ON OFF OFF 7 OFF ON OFF 8 MAX OFF OFF OFF E SW7 ON SW8 ON A A ON ON OFF ON SW9 ON OFF OFF A...

Страница 35: ...hoja 1 FCC1 Ralentizaci n en cierre hoja 1 4 OPEN Parada en cierre hoja 1 El led DL10 deja de destellar y la cancela est lista para el funcionamiento normal Notas Si se desea eliminar la ralentizaci n...

Страница 36: ...n realicen las siguientes operaciones 1 Comprueben que la cancela est cerrada 2 Abran y mantengan abierto el contacto de Stop 3 Comprueben que el led DL10 est encendido si est apagado el predestello...

Страница 37: ...hojas inmediatamente 1 Abre de nuevo la hoja inmediatamente 1 Ning n efecto memoriza OPEN V ase p rrafo 5 2 Ning n efecto 1 Invierte en cierre Ning n efecto Bloquea y cuando se libera contin a abrien...

Страница 38: ...nmediatamente Ning n efecto OPEN inhibido encendida EN CIERRE Bloquea el funcionamiento V ase p rrafo 5 2 Bloquea y cuando se libera invierte en apertura destellante EN APERTURA Bloquea el funcionamie...

Страница 39: ...gungsspannung 230 V 6 10 50 Hz Leistungsverbrauch 10W Max Last Motor 800 W Max Last Zubeh r 0 5 A Max Last Elektroschlo 15 VA Temperatur am Aufstellungsort 20 C 55 C Sicherungen Nr 2 siehe Abb 1 Betri...

Страница 40: ...rheitsvorrichtungen beim ffnungs Schlie vorgang diese Vorrichtungen greifen w hrend der ffnungsbewegung und w hrend der Schlie bewegung des Tors ein und eignen sich daher sowohl f r den Schutz des ffn...

Страница 41: ...etektor usw der bei Schlie ung des Kontaktes den ffnungs und oder den Schlie vorgang des vom Motor M1 angetriebenen Fl gels steuert Bei den Steuerungsarten Bund Cwird stets die Schlie ung beider Fl ge...

Страница 42: ...rungsfreienBetriebdesSystemsnichtzubeeintr chtigen sollte die angegebene Leistung nicht berschritten werden LOCK VersorgungElektroschlo Zwischen dieser Klemme und dem 24V ist ein eventuelles Elektrosc...

Страница 43: ...N OFF 1 MIN 2 3 4 SW1 ON OFF ON OFF SW2 ON ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW3 ON ON ON ON OFF OFF 7 OFF ON OFF 8 MAX OFF OFF OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 MIN 2 3 4 SW4 ON OFF ON OFF SW5 ON ON OFF OFF...

Страница 44: ...gew hrleisten Andernfalls erreicht der Fl gel mit der Verlangsamung m glicherweise den Anschlag nicht Wenn der Zyklus beim ffnungs Schlie vorgang mehrmals hintereinander unterbrochen wird erreicht de...

Страница 45: ...fen ob das Tor geschlossen ist 2 ffnen und den Stop Kontakt offen halten 3 berpr fen ob die LED Diode DL10 eingeschaltet ist leuchtet diese nicht auf so ist die Vorblinkfunktion bereits deaktiviert 4...

Страница 46: ...et die Fl gel unmittelbar wieder ffnet den Fl gel unmittelbar wieder Keine Auswirkung speichert OPEN Siehe Abschnitt 5 2 Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in ffnung Schlie t die Fl gel unmittelbar...

Страница 47: ...ITEN FFNUNG SCHLIESSUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEITEN FFNUNG STOP OPEN B Blockiert den Betrieb OPEN A B unterdr ckt Keine Auswirkung ffnet die den Fl gel Keine Auswirkung Umkehr beim ffnungsvo...

Страница 48: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Страница 49: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Страница 50: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Страница 51: ...ra evitar que la automaci n pueda ser accionada involuntariamente HINWEISE F R DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1 ACHTUNG Um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten s...

Страница 52: ...uisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE 2006 95 CE direttiva Bassa Tensione 2004 108 CE direttiva Compatibilit Elettromagnetica Grassobbio 30 12 2009 L Amministratore Delegato D Gi...

Отзывы: