Genio 050150 Скачать руководство пользователя страница 9

7

2.4. Papier de verre

La spécification du papier de verre varie entre P40 et P200. Notez 

également que la vitesse de travail maximale que peut atteindre 

le papier de verre doit être supérieure à la vitesse de rotation de 

cet outil.

2.5. Protections 

Des produits de protection approuvés pour les yeux, les oreilles 

et la respiration ainsi que des gants doivent être portés  lors de 

l’utilisation de cet outil.

2.6. Espace de travail

Le lieu de travail doit être bien ventilé.

2.7. Panne d’alimentation

Débranchez l’appareil en cas de panne de l’alimentation 

électrique.

3. Fonctionnement, ajustement et méthode de 

remplacement

3.1. Appareil allumé et éteint

Le bouton on-off est au-dessus de cet outil. C’est un type “hold-

to-run” (appuyez pour commencer). Vous pouvez également régler 

la vitesse de fonctionnement en levant ou en baissant le levier. 

Cet outil arrête la rotation en quelques secondes, après avoir 

relâché le levier. Pour des raisons de sécurité, placez-le sur un 

chiffon doux ou un support après l’arrêt complet.

3.2. Plateau de ponçage

Si le plateau de ponçage n’a plus une capacité d’adhérence 

suffisante, vous devez le remplacer par un nouveau. Pour le 

changer, soulevez le couvercle et insérez la clé fournie pour 

fixer la vis vissée dans la partie centrale, puis tournez la plateau 

comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.

4. Maintenance

4.1. Lubrification

Avant de raccorder le tuyau, appliquez 4 ou 5 gouttes d’huile 

sur l’arbre # 60 de l’entrée d’air. L’utilisation d’une huile 

plus épaisse peut réduire les performances ou provoquer un 

dysfonctionnement. Si une huile plus épaisse est utilisée 

accidentellement, lavez-la immédiatement. De plus, toutes les 

3 ou 4 heures de fonctionnement, il est nécessaire de lubrifier.

4.2. Stockage

Évitez de ranger l’outil dans un endroit soumis à une forte 

humidité. Si l’outil est laissé tel qu’il est utilisé, l’humidité 

résiduelle à l’intérieur de l’outil peut causer de la rouille. Avant 

de le stocker et après l’opération, graisser l’outil dans l’entrée 

d’air avec de l’huile pour l’arbre et le faire fonctionner pendant 

une courte période.

4.3. Élimination des déchets

Si l’outil est trop endommagé pour être utilisé, jetez-le dans un 

endroit approprié pour le recyclage. Ne le jetez jamais dans le 

feu.

4.4. Remplacement de pièces

Pour obtenir plus d’informations sur le fonctionnement, la 

 

gestion ou pour remplacer des pièces et composants, contactez 

le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’outil ou le service 

technique de notre société.

Manuel 

FR

Vis

Protection asp.

Tampon

Presser

Desserrer

Collecteur

Tuyau d’air

Содержание 050150

Страница 1: ...Ref Code 050150 5 mm Ref Code 050151 2 5 mm Manual ES LIJADORA NEUM TICA User manual EN PNEUMATIC SANDER Manuel FR PONCEUSE PNEUMATIQUE...

Страница 2: ...ING SNAP RING 1 1 1 1 11 11 11 11 RS0111 5 RS0111 5 RS0111 5 RS0111 5 LEVER LEVER LEVER LEVER 1 1 1 1 32 32 32 32 S560 34 S560 34 S560 34 S560 34 SHAFT SHAFT SHAFT SHAFT 1 1 1 1 12 12 12 12 OB 14 OB 1...

Страница 3: ...s indiqu s dans ce manuel d utilisation et sur l outil Rappeler ces symboles et signes Savoir int rpreter correctement les signes et symboles vous permettra une mieux utilisation de l outil avec plus...

Страница 4: ...ado para pulir con cera Instrucciones para el operador 1 Aplicaciones principales Su durabilidad versatilidad y potencia hacen que esta lijadora de alta velocidad sea excelente para quitar pintura da...

Страница 5: ...be cambiarlo por uno nuevo Para cambiarlo suba la cubierta e inserte la llave suministrada para fijar el tornillo enroscado en la parte central y luego gire la almohadilla como se muestra en la ilustr...

Страница 6: ...ow to cool and disconnect air hose before any changing or adjusting 6 It is not designed for wax polish Operator s instruction 1 Main Applications Durability versatility and power make this highspeed...

Страница 7: ...and insert the supplied wrench to fix the screw bolt in the central then turn the pad as shown in the ilustration below Fix the wrench on this screw nut 4 Maintenance 4 1 Lubrication Before connectin...

Страница 8: ...st pas con u pour polir avec de la cire Instructions pour l operateur 1 Principales applications Sa durabilit sa polyvalence et sa puissance font de cette ponceuse grande vitesse une excellente soluti...

Страница 9: ...uvercle et ins rez la cl fournie pour fixer la vis viss e dans la partie centrale puis tournez la plateau comme indiqu sur l illustration ci dessous 4 Maintenance 4 1 Lubrification Avant de raccorder...

Страница 10: ...INNOVA S A Pol gono Industrial Valldoriolf c Thomas Edison 16 08430 La Roca del Vall s Barcelona Espa a tel 34 938 604 923 34 902 100 667 fax 34 938 712 336 34 902 363 047 info bossauto com www bossa...

Отзывы: