Generac Power Systems GenTran 6295 Скачать руководство пользователя страница 16

II. EXPANDIR O RECONFIGURAR SU INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA:

 

Este interruptor de transferencia viene de fabrica con ciertos tamaños populares de disyuntores para circuitos derivados. Sin embargo, el surtido de disyuntores 
puede modificarse para adaptarlos a ciertos requerimientos específicos y esto no invalida estar en la Lista UL. Por ejemplo, si no se necesita el disyuntor de 2 polos 
de 20 amp, puede quitarlo del panel y en su lugar colocar cualquier combinación de los siguientes: dos disyuntores de tamaño normal separados, cuatro 

interruptores de tándem (tamaño medio), uno de tamaño normal y dos de tándem o un interruptor cuádruple. Si se añaden circuitos adicionales, el instalador es 
responsable de proveer cables de tamaño adecuado para cada circuito.  

 

III. INSTALAR LA CAJA DE ENTRADA DE CABLES ELÉCTRICOS 

(Incluyendo en Modelos 6295-6296) 

1.

 

Retire la cubierta frontal de la caja de entrada de cables eléctricos. Retire los 3 tornillos que aseguran la entrada bridada a la placa 
inferior. Para las instalaciones en donde el espacio lateral excede los 12" a ambos lados, quite los 4 tornillos que fijan la placa 

inferior a la caja.  

2.

 

Monte la caja de entrada de cables eléctricos en la parte exterior del edificio en un lugar conveniente (un mínimo de 24" por 
encima del suelo), usando los cuatro orificios provistos en la parte trasera de la caja. Use sellador alrededor de los tornillos de 
fijación para evitar que ingrese agua a la caja en estos orificios de montaje. Utilice métodos de cableado aprobados para instalar 
el cableado a través de uno de los orificios ciegos provistos en la caja. No olvide usar sellador alrededor del orificio en el edificio 
en el que el conducto ingresa por la pared.  

3.

 

Extienda el cableado dentro de la caja de entrada de cables eléctricos aproximadamente 8" del punto de ingreso. Una el cable a tierra verde o desnudo al 
conductor verde incluido en la caja de entrada de cables eléctricos con un empalme plástico (provisto por el instalador). Pele e inserte los conductores 
entrantes en los terminales de la entrada bridada. Inserte el cable blanco (neutro) en el terminal roscado niquelado o la marca blanca en la entrada bridada.  

4.

 

Doble con cuidado los cables dentro de la caja y vuelva a colocar el ensamblaje inferior o la entrada a la caja con los tornillos que se quitaron anteriormente. 
Ha finalizado la instalación. 

 

PASO 3: USAR EL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA: 

 NUNCA use generadores portátiles en interiores o en garajes, sótanos o cobertizos. Los generadores portátiles siempre deben usarse al menos a 5 pies de distancia de ventanas, 

puertas, conductos de ventilación o cualquier otra abertura. El Monóxido de carbono (CO) de un generador es mortal y puede matarlo en minutos. Lea y siga todas las instrucciones del generador 
antes de usarlo. 

 

A. Pasar de energía del servicio eléctrico a energía del generador: 

1.

 

Lleve el generador al exterior. Conecte el enchufe macho del Cable de alimentación a un receptáculo de 125/250V en el generador. ENCIENDA el disyuntor 
para el enchufe al cual se conectó. 

2.

 

Enchufe el conector hembra del Cable de alimentación a la Caja de entrada de cables eléctricos. Apague todos los disyuntores del interruptor 
de transferencia.  

3.

 

Encienda el generador afuera siguiendo los procedimientos descritos en el manual del usuario del generador.  

4.

 

ENCIENDA el disyuntor PRINCIPAL DEL GENERADOR en el interruptor de transferencia. ENCIENDA los disyuntores en el interruptor de transferencia manual 
de a uno por vez alternando de fase "A" a fase "B". Observe los medidores a medida que enciende los sucesivos circuitos, de modo tal que los medidores 
no excedan continuamente el vataje máximo del generador. Podría ser necesario alternar el uso de cargas grandes (motores de hornos, bombas de pozos, 
freezers, etc.) para evitar sobrecargar el generador. Para promover la vida útil del generador, las cargas deben equilibrarse en la Fase "A" y "B" para que la 
lectura del vataje en cada medidor se encuentre dentro de los 1000 vatios de diferencia con el otro.  

5.

 

Pruebe sus circuitos mediante el vatímetro o determine el vataje a partir del que se muestra en cada aplicación. Tome nota de cualquier carga excesiva que 

deba quitarse de un circuito determinado durante el funcionamiento del generador en una emergencia. [Nota: los vatímetros no muestran la potencia a 
niveles muy bajos]. 

 

B. Pasar de energía del generador a energía del servicio eléctrico: 

1.

 

En el interruptor de transferencia, APAGUE el disyuntor PRINCIPAL DEL GENERADOR. A continuación, apague el generador, siguiendo los procedimientos 
descritos en el Manual del usuario del generador. 

2.

 

En el interruptor de transferencia, ENCIENDA el disyuntor PRINCIPAL DEL SERVICIO ELÉCTRICO. A continuación, ENCIENDA cualquier disyuntor de circuito 
derivado en el interruptor de transferencia que se encuentre APAGADO. 

3.

 

Desenchufe el cable de alimentación del generador y la toma eléctrica. 

4.

 

Deje enfriar el generador y guárdelo en un lugar seco y seguro. 

 

Para garantizar que su generador funcione adecuadamente cuando lo necesite, es importante encender y hacer funcionar su generador con carga habitualmente 

y mantener el tanque lleno con combustible fresco. Realice los pasos anteriores al menos UNA VEZ AL MES para mantener el generador adecuadamente 
"ejercitado". No es necesario apagar ningún circuito en el centro de carga PRINCIPAL cuando opere/pruebe el interruptor de transferencia. 

Содержание GenTran 6295

Страница 1: ...rmination positions for all branch circuits Subfeed lugs provided to feed additional downstream panels or to expand beyond 16 circuits Dual wattmeters help you monitor and balance the loads on your ge...

Страница 2: ...be used in the transfer switch GFCI and AFCI breakers require an isolated neutral connected from the load to the GFCI or AFCI The load neutral needs to be connected with a wire nut to a 3 6 foot piece...

Страница 3: ...ound bar on the left and install the white neutral wire into neutral bar on the right Using provided wiring connectors connect black wire from PIB to black wiring going to Meter A Repeat for red wire...

Страница 4: ...Mount the power inlet box on the outside of the building in a convenient location minimum 24 above grade using the four holes provided in the back of the enclosure Use sealant around the anchoring scr...

Страница 5: ...2 pole 100 amp Utility Main and a 2 pole 60 amp Generator Main Protected by US Patent No US 6 861 596 B2 Generac Power Systems Inc Toll Free 1 888 GENERAC www generac com 0197000SBY 2012 Generac Powe...

Страница 6: ...du circuit de service ou de la g n ratrice qui peut tre dangereuse et viter ainsi tout d g t mat riel et de graves blessures des lectriciens Le bo tier peut tre encastr ou mont en surface l int rieur...

Страница 7: ...loc neutre commut SNK avec le commutateur de transfert TABLEAU 1 CARACT RISTIQUES Mod le 6295 et 6378 6296 et 6380 Nombre de circuits disponibles sur le commutateur de transfert 10 12 Nombre maximum d...

Страница 8: ...ter de faire passer le cordon de la g n ratrice travers une porte ou une fen tre 5 D cidez l endroit o vous installerez la bo te d entr e d alimentation sur un mur ext rieur au moins 5 pieds de toute...

Страница 9: ...u commutateur de transfert et gardez les vis D fon ez les fentes de montage sur les c t s du bo tier et fixez le la charpente avec des clous ou des vis v rifiez que le bord avant du bo tier vient suff...

Страница 10: ...limentation dans la bo te d entr e d alimentation ARR TEZ tous les disjoncteurs du commutateur de transfert 3 D marrez la g n ratrice l ext rieur en suivant les proc dures d crites dans le manuel du p...

Страница 11: ...6296 et 6380 a un disjoncteur bipolaire de 100 amp res pour l installation de service principaleet un disjoncteur bipolaire de 60 amp res pour la g n ratrice Prot g par le brevet am ricain no US 6 86...

Страница 12: ...s electricistas La caja puede instalarse a ras o sobre una superficie en interiores Mazo de cables prearmado con todos los cables marcados claramente para una f cil conexi n al centro de carga El inte...

Страница 13: ...ida la garant a del generador se debe instalar un accesorio de kit neutral con interruptor SNK con su interruptor de transferencia TABLA 1 ESPECIFICACIONES Modelo 6295 y 6378 6296 y 6380 Cantidad de c...

Страница 14: ...caja de entrada de cables el ctricos Usar el cable del generador para conectar su generador a la caja de entrada de cables el ctricos en el exterior Ya sea que su centro de carga se encuentre en un s...

Страница 15: ...el centro de carga ENCIENDA todos los disyuntores de circuitos derivados en ambos paneles ENCIENDA el conducto PRINCIPAL DEL SERVICIO EL CTRICO en el interruptor de transferencia Verifique que la ele...

Страница 16: ...uctos de ventilaci n o cualquier otra abertura El Mon xido de carbono CO de un generador es mortal y puede matarlo en minutos Lea y siga todas las instrucciones del generador antes de usarlo A Pasar d...

Страница 17: ...y 6380 incluyen un conducto principal de servicio el ctrico de 2 polos y 100 amp y un conducto principal del generador de 2 polos y 60 amp Protegido por la Patente de los Estados Unidos N US 6 861 596...

Отзывы: