Generac Power Systems G0071020 Скачать руководство пользователя страница 9

Figure 7. Acheminement des fils du réchauffeur 

(modèles de 11 à 22 kW)

5.

Voir la 

Figure 8

. Faites passer les fils dans l’œillet du panneau de

branchements du client (D). Si aucun chauffe-batterie ne sera branché
sur la prise non utilisée du faisceau de fils en Y (E), roulez les fils et fixez-
les à l’aide d’un fil d’attache en plastique. Fixez tous les fils avec des fils
d’attache en plastique à au moins 1 cm (0,5 po) des tuyaux de carburant. 

Figure 8. Acheminement des fils au branchement du client 

(modèles de 11 à 22 kW)

6.

Passez à la section 

Branchement des fils électriques

.

Branchement des fils électriques

Appareils fabriqués depuis 2016

Voir la 

Figure 9

. Branchez les fils sur les entrées N1 et N2 de la borne

de détection de 240 V c.a. comme il est indiqué sur l’image.

Figure 9.  Entrées de la borne de détection

REMARQUE : 

Les fils peuvent être branchés sur l’entrée N1 ou N2.

Appareils de 2013 à 2015

Voir la 

Figure 10

. Branchez les fils sur les entrées N1 et N2 de la borne

de détection de 240 V c.a. comme il est indiqué sur l’image.

Figure 10.  Entrées de la borne de détection

REMARQUE : 

Les fils peuvent être branchés sur l’entrée N1 ou N2.

Fin de l’installation

1.

Assurez-vous qu’aucun fil n’est pincé ni endommagé. Utilisez des
attaches autobloquantes, au besoin.

2.

Remettez le couvercle du panneau de branchements du client en
place.

3.

Rétablissez l’alimentation du réseau public au commutateur de
transfert :
• Si vous utilisez des commutateurs de transfert automatiques 

cotés pour entrée de service, placez le disjoncteur principal à la 
position ON.

• Si vous utilisez des commutateurs non cotés pour entrée de 

service, placez le disjoncteur d’alimentation à la position ON.

4.

Si vous avez retiré les fusibles T1, N1 et N2, remettez-les en place
dans le commutateur de transfert.

5.

Installez la bordure de l’automate de contrôle (appareils de 2013 à
2015) ou le panneau latéral d’entrée d’air (appareils de 2016), le
panneau avant et le fusible c.c. de 7,5 A.

6.

Terminez la programmation à l’aide de l’assistant d’installation.

7.

Réglez le disjoncteur du circuit principal (déconnexion du
générateur) sur la position ON (fermé).

8.

Placez l’automate de contrôle du générateur en mode AUTO et
fermez le couvercle.

002826

C

002780

D

E

002781

(000135)

MISE EN GARDE

Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de 
l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. 
Le non-respect de cette consigne pourrait causer des 
dommages au moteur.

Pièce no 10000003502   Rév. B   14/07/2017
© Generac Power Systems, Inc., 2016. Tous droits réservés.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce soit
sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc.

Generac Power Systems, Inc.

S45 W29290 Hwy. 59

Waukesha, WI 53189, É.-U.

1 888 GENERAC (1 888 436-3722)

www.generac.com

Содержание G0071020

Страница 1: ...r instead of turning off the normal power circuit breaker 4 With the generator shut down remove controller fascia 2013 2015 units or intake side panel 2016 and newer units front panel and 7 5A DC fuse...

Страница 2: ...grommet D If the empty Y harness socket E will not be connected to a battery heater coil the wires and secure with a plastic wire tie Secure all wires with plastic wire ties at least 0 5 in 1 cm away...

Страница 3: ...mage Use tie wraps where necessary 2 Install customer connection panel cover 3 Return the utility power supply to the transfer switch For service rated transfer switches turn the main breaker ON For n...

Страница 4: ...star en OFF el disyuntor de alimentaci n normal 4 Con el generador apagado quite la fascia del controlador unidades fabricadas entre 2013 y 2015 o el panel de entrada de aire lateral unidades fabricad...

Страница 5: ...e D Si el z calo vac o del arn s en Y E no se conectar a un calentador de bater a enrolle los cables y f jelos con un amarre de cables de pl stico Fije todos los cables con amarres de cables de pl sti...

Страница 6: ...2 Instale la cubierta del panel de conexiones del cliente 3 Devuelva el suministro de alimentaci n del servicio p blico al interruptor de transferencia En los interruptores de transferencia para acome...

Страница 7: ...s le g n rateur l arr t d posez la b che de protection du contr leur sur les appareils fabriqu s entre 2013 et 2015 ou le panneau lat ral d admission sur les appareils fabriqu s depuis 2016 le panneau...

Страница 8: ...nts du client D Si aucun chauffe batterie ne sera branch sur la prise non utilis e du faisceau de fils en Y E roulez les fils et fixez les l aide d un fil d attache en plastique Fixez tous les fils av...

Страница 9: ...t en place 3 R tablissez l alimentation du r seau public au commutateur de transfert Si vous utilisez des commutateurs de transfert automatiques cot s pour entr e de service placez le disjoncteur prin...

Страница 10: ...1 G0071020 HSB 2013 240 N1 N2 Y 5W 30 25 1 2 OFF 3 T1 N1 N2 4 2013 2015 2016 7 5 A 5 OFF 6 7 5 7 1 2 A 1 2016 000100a 000182a 000139 000210 000236 002917...

Страница 11: ...2 2 2013 2015 9 1 2 3 3 9 3 Y B 4 4 Y C 4 9 5 5 D Y E 1 0 5 5 9 6 11 22 1 2 6 6 11 22 3 Y B 4 7 Y C 002916 002774 B 002775 C 002776 D E 002779 B...

Страница 12: ...10 N1 N2 1 2 3 4 T1 N1 N2 5 2013 2015 2016 7 5 6 7 ON 8 AUTO 002826 C 002780 D E 002781 000135 10000003502 B 14 07 2017 Generac Power Systems Inc 2016 Generac Power Systems Inc Generac Power Systems I...

Отзывы: