background image

INTRODUCTION

Nos félicitations à l’occasion de l’achat d’un microphone sans fil Gemini. Cet appareil - ultra moderne - possède les dernières carac-

téristiques et bénéficie d’une garantie durant 1 an. Avant tout utilisation, nous vous recommandons de lire soigneusement l’ensemble

des instructions qui suivent. Ce manuel d’utilisation concerne les ensembles des Séries VHF-1000 & VHF -2000.

MISES EN GARDE

1. Nous vous recommandons de lire l’ensemble des instructions avant toute utilisation de l’appareil.

2. Afin d’éliminer tout risque d’électrocution nous vous recommandons de ne pas démonter l’appareil. Il n’y a pas de pièce détachée

REMPLACABLE PAR L’UTILISATEUR dans l’appareil. En cas de problème veuillez contacter votre revendeur.
3. Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et à toute source de chaleur telle qu’un radiateur. Veillez à la bonne ventila-

tion de l’appareil.
4. Cet appareil doit être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergent. Conservez l’appareil à l’abri de

la poussière.
5. Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le remettre dans son emballage d’origine. Ceci afin d’éviter tout risque de dommage du-

rant le transport.
6. NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE & A L’HUMIDITE.
7. NE PAS UTILISER DE VAPORISATEUR ET DE LUBRIFIANT SUR LES BOUTONS & INTERRUPTEURS DE CONTROLE.

REGLEMENTATIONS FCC

Les systèmes de microphone sans fil Gemini dépendent des réglementations FCC - Articles 15 & 74 -. Il appartient à tout utilisateur

d’obtenir la licence pour les appareils Gemini et ceci dépendra de la classification de ce même utilisateur et de l’usage qu’il en fait.

NOTE

Cet appareil a fait l’objet de test et se conforme aux articles 15 & 74 de la réglementation FCC. Cet appareil fonctionne dans une

gamme de fréquences autorisée par la FCC. Toutefois, il n’y a pas de certitude qu’un parasitage ou brouillage ne se produise lors

d’une installation/configuration particulière. Si cet appareil est amené à générer des bruits parasites lors de réception radio ou TV, es-

sayez l’une des préconisations suivantes:

1. Repositionnez l’antenne de réception ou positionnez le récepteur dans un autre endroit.

2. Branchez l’appareil sur une autre prise électrique.

3. Contactez votre revendeur afin de l’échanger pour une autre fréquence.

Attention: tout modification de l’appareil, sans autorisation écrite de Gemini, entraîne irrémédiablement l’annulation de la

garantie.

VHF-1000 MICROPHONE SANS FIL SIMPLE CANAL

Le système sans fil simple canal VHF-1000 est un produit audio de haute qualité qui offre d’excellentes performances dans la ma-

jorité des conditions de fonctionnement.

2 modèles sont disponibles et fonctionnent en VHF (Very High Frequency) sur une bande passante de 174.60 MHZ à 204.60 MHZ.

LES MODELES DISPONIBLES SONT:

VHF-1000M

- Version émetteur micro main.

VHF-1000HL

- Version serre-tête convertible lavalier avec émetteur boîtier ceinture.

TOUS LES MODELES SONT DISPONIBLES SOUS 8 FREQUENCES DIFFERENTES:

Tableau des Correspondances de Fréquences:

Canal

Fréquence

2

177.60 MHZ

4

186.60 MHZ

6

198.60 MHZ

8

204.60 MHZ

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME SIMPLE CANAL VHF-1000

Remarque:

La portée effective entre l’émetteur et le récepteur est de 40 M.

1. Déballez l’appareil. Conservez l’emballage afin de transporter correctement votre appareil, ainsi qu’en cas de SAV.

2. Branchez l’alimentation secteur AC à l’arrière du récepteur au niveau de l’embase identifiée DC 12V. Puis branchez l’alimentation

sur une prise de courant. L’indicateur power doit alors s’allumer. NOTE: L’alimentation est disponible en 120V AC ou 230V AC.

3. Positionnez l’antenne vers le haut et dépliez là sur toute sa longueur en direction de l’endroit d’émission.

4. Reliez le récepteur - via la sortie identifiée

AUDIO OUT

- à l’entrée micro de votre console de mixage ou de votre multi-effet en

utilisant le cordon Jack 6.35mm.

5 Ajustez le volume à l’aide du potentiomètre situé en face avant.

6. Pour régler la sensibilité de réception (Squelch), utilisez l’accessoire en plastique livré avec l’appareil afin de l’introduire dans l’ori-

fice situé à l’arrière du récepteur et identifié

SQUELCH

, puis tournez lentement afin de régler le volume de sortie

juste au-dessus

du

niveau de bruit de fond. Un réglage trop élevé réduira la portée du système. Un réglage trop bas augmentera le volume du bruit de

fond.

VHF-2000 MICROPHONE SANS FIL DOUBLE CANAL

Le système sans fil double canal VHF-2000 est un produit audio de haute qualité qui offre d’excellentes performances dans la ma-

jorité des conditions de fonctionnement. Une sortie audio unique permet d’amener le signal des 2 émetteurs via un seul cordon. 2

modèles sont disponibles et fonctionnent en VHF (Very High Frequency) sur une bande passante de 174.60 MHZ à 204.60 MHZ.

LES MODELES DISPONIBLES SONT:

VHF-2000M

- Version 2 émetteurs micro main.

VHF-2000HL

- Version serre-tête convertible lavalier avec 2 émetteurs boîtier ceinture.

TOUS LES MODELES SONT DISPONIBLES SOUS 8 FREQUENCES DIFFERENTES:

Tableau des Correspondances de Fréquences:

Système

Canal

Fréquence

1

2&4

177.60 MHZ/198.60 MHZ

2

6&8

186.60 MHZ/204.60 MHZ

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DOUBLE CANAL VHF-2000

Remarque:

La portée effective entre les émetteurs et le récepteur est de 40 M.

1. Déballez l’appareil. Conservez l’emballage afin de transporter correctement votre appareil, ainsi qu’en cas de SAV.

2. Branchez l’alimentation secteur AC à l’arrière du récepteur au niveau de l’embase identifiée DC 12V. Puis branchez l’alimentation

sur une prise de courant. L’indicateur power doit alors s’allumer. NOTE: L’alimentation est disponible en 120V AC ou 230V AC.

3. Positionnez l’antenne vers le haut et dépliez là sur toute sa longueur en direction de l’endroit d’émission.

4. Reliez le récepteur - via la sortie identifiée

AUDIO OUT

- à l’entrée micro de votre console de mixage ou de votre multi-effet en

utilisant le cordon Jack 6.35mm.

5 Ajustez le volume à l’aide du potentiomètre situé en face avant.

6. Pour régler la sensibilité de réception (Squelch), utilisez l’accessoire en plastique livré avec l’appareil afin de l’introduire dans

l’orifice situé à l’arrière du récepteur et identifié

SQUELCH

, puis tournez lentement afin de régler le volume de sortie

juste au-

dessus

du niveau de bruit de fond. Un réglage trop élevé réduira la portée du système. Un réglage trop bas augmentera le volume

du bruit de fond. Le récepteur VHF-2000 possède deux réglages de sensibilité: un par canal.

CARACTERISTIQUES DU MICRO EMETTEUR MAIN

• Capsule cardioïde professionnelle haute sensibilité.

• Absorption des bruits de manipulation grâce à un système anti-choc dans l’émetteur.

• Fréquence d’émission verrouillée par quartz.

MISES EN GARDE

1. Ne laissez pas tomber le micro émetteur sur une surface dure.

2. Ne tapez pas avec les doigts sur la capsule et ne soufflez pas fortement dessus.

3. N’utilisez pas le micro émetteur dans des endroits exposés à une humidité élevée et/ou à des températures élevées car cela

pourrait l’endommager.

UTILISATION DU MICRO EMETTEUR MAIN

1. Ouvrez le compartiment porte-pile en le dévissant dans le sens des aiguilles d’une montre. Insérez une pile/batterie de 9V en

prenant soin de respecter la polarité.

2. Mettez le commutateur power en position

ON

. Le témoin

BATT

doit alors s’allumer durant une fraction de seconde indiquant ainsi

une charge suffisante de la pile/batterie. Si le témoin

BATT

reste allumé, cela siginifie qu’il faut remplacer la pile/batterie. Si le témoin

BATT

ne s’allume pas du tout & que le micro ne fonctionne pas il faut remplacer la pile/batterie. Si vous ne comptez pas utiliser le

micro durant un certain temps, nous vous recommandons de mettre le commutateur en position

OFF

& d’enlever la batterie/pile. Ne

pas éteindre & allumer rapidement le micro car cela vous procurerait une information erronnée sur la charge de la pile/batterie.

PAGE 11

PAGE 12

Содержание VHF-1000HL

Страница 1: ...l maintenance and service on the product should be carried out by Gemini Sound Products or it s authorized agents Gemini Sound Products cannot ac cept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service maintenance or repair by unauthorized personnel In the U S A if you have any problems with this unit call 1 732 346 0061 for customer service Do not return equipment to your dealer Wo...

Страница 2: ...trol Power Indicator Antenna Signal Indcators Volume Control Signal Indcators Antenna Output to mixer Line Mic Switch Power Squelch Output to mixer Line Mic Switch Power Squelch Line Mic Switch Output to mixer Channel Mixer Antenna Battery Door ON OFF Switch Battery Low LED 1 4 inch input Combo Head set Snap off Lavalier mic XLR connector Power Switch Mic Line Switch ...

Страница 3: ...astic tool included with the unit in the hole marked SQUELCH at the back of the unit and slowly turn the tool to adjust the output level to just above the level of background noise Setting the squelch to high will reduce the range of the system Setting the squelch too low will increase the level of unwanted noise VHF 2000 DUAL CHANNEL SYSTEM The VHF 2000 dual channel VH series wireless system is t...

Страница 4: ...r mic clip should be placed as high as possible in a vertical line with your mouth 4 To adjust the gain input sensitivity remove the battery door and place the small plastic tool included with the unit in the hole marked mic adj and slowly turn the tool and speak into the mic until the volume is adjusted use of any other tool to adjust the gain will void the warranty 5 The lavalier Headset combo w...

Страница 5: ...unidad en el agujero marcado SQUELCH en la trasera de la unidad y lentamente gire el control para ajustar el nivel de señal por encima del nivel de ruido de fondo Si ajusta el squelch muy alto reducirá el alcance del sistema Si ajusta el squelch muy bajo aumentará el nivel de ruido de fondo no deseado VHF 2000 SISTEMA DE DOBLE CANAL El VHF 2000 inalambrico de doble canal VH series es dos transmiso...

Страница 6: ...e la boca 4 Para ajustar la ganancia sensibilidad de entrada quite la tapa de bateria y coloque el destornillador de plastico incluido con la unidad en el agujero marcado mic adj y gire lentamente mientras habla por el micrófono hasta el nivel deseado El uso de cualquier otra herramienta para el ajuste anulará la garantia 5 El cable del Petaca de cabeza y lavalier es la antena transmisora No la en...

Страница 7: ...et en utilisant le cordon Jack 6 35mm 5 Ajustez le volume à l aide du potentiomètre situé en face avant 6 Pour régler la sensibilité de réception Squelch utilisez l accessoire en plastique livré avec l appareil afin de l introduire dans l ori fice situé à l arrière du récepteur et identifié SQUELCH puis tournez lentement afin de régler le volume de sortie juste au dessus du niveau de bruit de fond...

Страница 8: ...i près que possible de la bouche 4 Pour ajuster le gain Sensibilité du signal audio en entrée enlevez le cache et utilisez l accessoire en plastique livré avec l ap pareil Puis tournez lentement l accessoire tout en parlant dans le micro afin d obtenir le réglage de niveau désiré L utilisation de tout autre accessoire pour régler le gain entraînera l annulation de la garantie 5 Le cordon du micro ...

Страница 9: ...___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Phone Initial State or First Name Last Name Province Address Number and Street City Apt Country Postal Code Model Number Example CDT 05 Serial Number Located on back of most units Serial Number Located on back of...

Отзывы: