background image

Page 13

2. CANAL 1: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11)

(moyen) et LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la
source choisie. Le commutateur # (13) vous permet de choisir
l’entrée PHONO 1/LINE 1 (63) ou LINE 2 (62). Le CHANNEL SLIDE
(14)
 (curseur de canal)  commande la sortie de ce canal.

3. CANAL 2: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11)

(moyen) et LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la
source choisie. Le commutateur # (15) vous permet de choisir
l’entrée PHONO 2/LINE 3 (60) ou LINE 4 (59). Le CHANNEL SLIDE
(16)
 (curseur de canal)  commande la sortie de ce canal.

4. CANAL 3: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11)

(moyen) et LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la
source choisie. Le commutateur # (17) vous permet de choisir
l’entrée PHONO 3/LINE 5 (57) ou LINE 6 (56). Le CHANNEL SLIDE
(18)
 (curseur de canal)  commande la sortie de ce canal.

5. CANAL 4: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11)

(moyen) et LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la
source choisie. Le commutateur # (19) vous permet de choisir
l’entrée LINE 7 (55), LINE 8 (54) ou MIC 3 (65). Le CHANNEL
SLIDE (20)
 (curseur de canal)  commande la sortie de ce canal.

NOTE

: Chaque canal dispose d’une égalisation des basses,

moyennes et aigües avec une très grande gamme de

réglage, ce qui vous permet un meilleur mélange.

SUGGESTION: Vous pouvez utiliser les caractéristiques CUT sur
chaque canal pour éliminer les basses, moyennes et/ou aigües afin
de créer des effets spéciaux.

6. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (22) (l’atténuateur

croisé) permet le mélange d’une source avec une autre. L’appareil
PS-900 PRO inclut un crossfader (atténuateur croisé) assignable.
Les commutateurs ASSIGN (21, 23) vous permettent de choisir le
canal à transmettre par chaque côté du crossfader. Le commutateur
ASSIGN (21) inclut 5 positions (OFF, 1, 2, 3 ou 4) et vous permet de
choisir le canal 1, 2, 3 ou 4 à transmettre par le côté gauche du
crossfader. Le commutateur ASSIGN (23) inclut 5 positions (OFF, 1,
2, 3 ou 4) et vous permet de choisir le canal 1, 2, 3 ou 4 à
transmettre par le côté droit du crossfader. Le commutateur ASSIGN
occupant la position Off (désactivé), ce côté du crossfader sera
inactif. Le CROSSFADER (22) de votre appareil est amovible et s’il
le faut, il est facilement remplacé. Des appareils crossfader sont
disponibles en trois genres. La pièce no RF-45 (identique à celui
fourni avec le mélangeur) a une course de 45 mm d’un côté à l’autre.
La pièce no. RF-30 est disponible avec une course de 30 mm. Puis,
il y a la pièce no. PSF-45 avec courbe spéciale conçue pour le
mélange de l’effet de frottement. Il suffit d’acquérir un de ces genres
auprès de votre concessionnaire Gemini et de suivre les instructions
suivantes:

1. Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE

L’ATTÉNUATEUR (B). Ne touchez pas aux VISSES
INTERNES (C).

2. Soulevez soigneusement l’atténuateur et débranchez le

CÂBLE (D).

3. Branchez le nouvel atténuateur au câble et replacez-le

dans le mélangeur.

4. Vissez l’atténuateur au mélangeur.

7. SECTION LOOP (BOUCLE): Le fait d’enlever les cavaliers des jacks

LOOP OUTPUT (52) et INPUT (53) activera la boucle des effets.
Tout dispositif branché aux jacks LOOP OUTPUT (52) et INPUT (53)
sera introduit dans la voie du signal.

8. SECTION OUTPUT CONTROL: Le volume de l’AMP OUT (48, 49)

est commandé par le curseur MASTER (31) et la commande
BALANCE (30). L’activation de la touche MONO (29) (la DEL mono
s’allumera) transformera la sortie générale en mono. La commande
BOOTH (28) ajuste le volume du BOOTH OUTPUT (50).
SUGGESTION: La sortie de la cabine est utilisée par certains
animateurs de disques pour se servir de haut-parleurs de contrôle
dans leur cabine. Vous pouvez aussi l’utiliser comme deuxième
sortie de ZONE ou AMP.

NOTA: Le RECORD OUT (51) n’a pas de commande de

volume. Le volume est réglé par les curseurs coulissants

de canal et les commandes du gain du canal choisi. Les

qualités tonales sont réglées par les commandes des

basses, hautes et moyennes de ce même canal.

9. SECTION “TALKOVER”: Le propos de cette section est de permettre

au programme en marche d’être assourdi de sorte que le message
transmis par le micro puisse être entendu par-dessus la musique. Le
MIC/TALKOVER SWITCH (7) commande MIC 1 et MIC 2, et
comporte trois réglages. Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (7)
occupe la position de fond, le MIC 1/MIC 2 et la fonction talkover
sont au repos. Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (7) occupe la
position centrale, les MIC 1/MIC 2 est sous tension, le MIC
INDICATOR (6)
 s’allumera mais la fonction talkover est au repos.
Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (7) occupe la position
supérieure, le MIC 1/MIC 2 et la fonction talkover seront activés et le
volume de toutes les sources, sauf les entrées mic, sera réduit de 16
dB. Les commandes TREBLE (2) (aigües) et BASS (3) (basses)
vous permettent de régler entièrement le ton du MIC 1 et MIC 2. Le
MIC 1 LEVEL (5) commande le volume du MIC 1. Le MIC 2 LEVEL
(4)
 commande le volume du MIC 2.

10. SECTION CUE: En connectant les écouteurs au jack HEADPHONE

(45), vous pouvez surveiller n’importe lequel ou tous les canaux.
Appuyez sur les touches CUE/SAMPLE ASSIGN (24) pour les canaux
1- 4 pour choisir le canal ou les canaux à surveiller et leurs indicateurs
DEL respectifs s’allumeront. Appuyez sur la touche CUE/SAMPLE
ASSIGN (8) 
pour contrôler MIC 1 et MIC 2. Les touches CUE/
SAMPLE ASSIGN (8, 24) 
s’utilisent pour assigner des échantillons
(Voir Fonctionnement de l’Echantillonneur pour de plus amples
détails). Appuyez sur la touche CUE SAMPLER (35) pour contrôler les
échantillons. Utilisez la commande CUE LEVEL (43) pour ajuster le
volume cue sans affecter le mélange global. En déplaçant la
commande CUE PGM PAN (38) à gauche, vous pourrez surveiller le
signal cue assigné. Le fait de la déplacer à droite, surveillera la sortie
PGM (programme). Utilisez la touche CUE SPLIT (44) pour répartir les
signaux de cue et programme de sorte que cue puisse être entendu
dans un écouteur et le programme dans l’autre.

11. AFFICHAGE: L’AFFICHAGE (25) de maintien de pointe à double

fonction indique soit les niveaux gauche et droit de la sortie MASTER
(48, 49)
 SOIT les niveaux cue et programme choisis (sortie
premaster). Vous pouvez choisir l’option que vous voulez en
appuyant sur la touche DISPLAY (26).

REMARQUE: Lorsque le 

DISPLAY (25)

 occupe le mode cue/

programme, en réglant le régleur 

GAIN (9)

, vous pouvez

augmenter ou réduire le signal pour le faire correspondre

à celui de l’autre canal.

Exploitation de L’Échantillonneur

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX: L’échantillonneur PS-900 PRO utilise
la mémoire RAM Dynamic et un contrôleur microprocesseur de 12 bits.
La bande passante complète résulte en une restitution de sons vraie.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA MÉMOIRE: Le PS-900 PRO est

Содержание PS-900 PRO

Страница 1: ...Page1 1 2 3 4 5 6 7 21 9 10 11 12 13 24 14 24 16 9 10 11 12 15 24 9 10 11 12 17 24 9 10 11 12 19 18 20 22 23 26 29 28 30 31 38 44 45 41 40 43 25 36 34 33 35 39 8 27 27 27 27 27 32 42 37 ...

Страница 2: ...Page 2 46 48 48 49 49 50 50 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58 61 64 59 59 60 60 67 62 62 63 63 66 65 47 68 GROUND LIFT LIFT ...

Страница 3: ... on the rear panel accept 1 4 connectors All accept balanced and unbalanced microphones 5 On the rear panel are 3 stereo PHONO LINE 57 60 63 inputs and 5 stereo LINE 54 55 56 59 62 inputs The PHONO LINE SWITCH 58 enables you to set the 57 input to Phono or Line The PHONO LINE SWITCH 61 enables you to set the 60 input to Phono or Line The PHONO LINE SWITCH 64 enables you to set the 63 input to Phon...

Страница 4: ... 1 and MIC 2 and talkover are off When the MIC TALKOVER SWITCH 7 is in the center position MIC 1 and MIC 2 are on the MIC INDICATOR 6 will glow but talkover is off When the MIC TALKOVER SWITCH 7 is in the top position MIC 1 and MIC 2 and talkover will be on and the volume of all sources except the Mic inputs are lowered by 16 dB The TREBLE 2 and BASS 3 controls allow you to fully adjust the tone o...

Страница 5: ... will be OFF and the MODE SELECTOR 34 switch in either the SINGLE or REPEAT mode pressing the START STOP 39 button will cause the sample to play along with the selected source 2 When the ROBO PLAY 36 button is in the ON position the ROBO PLAY INDICATOR illuminates RED starting the sampler mutes the selected source When the sample ends the source automatically turns back on BATTERY BACKUP The PS 90...

Страница 6: ...r Eingang DJ MIC 1 1 an der Vorderseite hat einen Durchmesser von 0 38 mm 1 4 Der Eingang DJ MIC 2 66 und der Eingang DJ MIC 3 65 an der Rückwand angebracht nehmen nur Anschlüsse mit Durchmesser von 0 38 mm auf Alle nehmen balanzierte und unbalanzierte Mikrophone auf 5 An der Rückwand sind jeweils 3 Stereoeingänge PHONO LINE 57 60 63 und 5 Stereoeingänge LINE 54 55 56 59 62 Der Schalter PHONO LINE...

Страница 7: ...weg eingeführt 8 AUSGANGSREGELUNG Der Verstärkerausgangspegel AMP OUT 48 49 wird vom Schieberegler MASTER 31 geregelt und BALANCE 30 geregelt Beim Aktivieren der Taste MONO 29 die MONO LED erleuchtet ist der Ausgang Mono Der Regler BOOTH 28 justiert den Pegel des BOOTH OUTPUT 50 EMPFEHLUNG Die Kabinenausgang wird von einigen DJs benutzt um die Lautsprecher in der DJ Kabine zu überwachen Ebenfalls ...

Страница 8: ... Schnelles Drücken der Taste START STOP 39 bewirkt eine Art Stottern Wenn Abspielen des Samples eingeleitet wurde und die Taste START STOP 39 nicht ein zweites Mal kurz gedrückt wird wird das Sample bis zum Ende abgespielt und endet dann die Samplinganzeige SAMPLER INDICATOR 37 schaltet aus 4 Ein kurzer Druck auf die Taste START STOP 39 während der Modus Auswahlschalter 34 sich im Modus REPEAT Wie...

Страница 9: ...nectar otro amplificador 4 La entrada DJ MIC 1 1 que se encuentra en el panel delantero acepta conector de 1 4 de pulgada o XLR La entrada DJ MIC 2 66 y la entrada DJ MIC 3 65 que se encuentra en el panel trasero aceptan conector de 1 4 de pulgada Todas aceptan micrófonos equilibrados y no equilibrados 5 En el panel trasero hay 3 entradas estereofónicas PHONO LINE 57 60 63 y 5 entradas estereofóni...

Страница 10: ...ntroducido en la vía de la señal 8 SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA El volumen de AMP OUT 48 49 salida del amplificador se controla por el cursor corredizo MASTER 31 principal y BALANCE 30 equilibrado La activación del botón MONO 29 el DEL mono se prenderá transforma toda la salida en mono El mando BOOTH 28 cabina ajusta el volumen de BOOTH OUTPUT 50 salida de cabina SUGERENCIA Ciertos DJs se sirve...

Страница 11: ...que la muestra ha comenzado a volver a reproducir y el botón START STOP 39 no es pulsada por segunda vez la muestra reproducirá hasta el final y luego se detendrá El INDICADOR DE MUESTREO se apagará 4 Dando golpecito al botón START STOP 39 con la llave del MODE SELECTOR 34 selector de modo colocado en la posición de REPEAT repeticion causará que la muestra reproduzca y vuelva a reproducir continua...

Страница 12: ...enregistrer votre mélange Les jacks BOOTH OUTPUT 50 sortie cabine vous permettent de brancher un amplificateur supplémentaire 4 L entrée DJ MIC 1 1 retrouvée sur le panneau avant accepte un connecteur de 1 4 de pouce ou XLR L entrée DJ MIC 2 66 et l entrée DJ MIC 3 65 retrouvée sur le panneau arrière n acceptent qu un connecteur de 1 4 de pouce Elles acceptent toutes des microphones équilibrés et ...

Страница 13: ...l AMP OUT 48 49 est commandé par le curseur MASTER 31 et la commande BALANCE 30 L activation de la touche MONO 29 la DEL mono s allumera transformera la sortie générale en mono La commande BOOTH 28 ajuste le volume du BOOTH OUTPUT 50 SUGGESTION La sortie de la cabine est utilisée par certains animateurs de disques pour se servir de haut parleurs de contrôle dans leur cabine Vous pouvez aussi l uti...

Страница 14: ... 39 causera un effet de bégaiement Une fois que l échantillon a commencé à re passer et que le bouton START STOP 39 n est pas appuyé une deuxième fois l échantillon jouera jusqu à la fin et s arrêtera ensuite le SAMPLER INDICATOR 37 s éteindra 4 Le fait de tapoter doucement le bouton START STOP 39 avec l interrupteur du MODE SELECTOR 34 en position REPEAT fera jouer l échantillon de manière contin...

Страница 15: ...gare un amplificatore addizionale 4 L ingresso DJ MIC 1 1 posto sul pannello anteriore accetta un connettore da 1 4 o XLR l ingresso DJ MIC 2 66 e l ingresso DJ MIC 3 65 posto sul pannello posteriore accettano solamente connettori da 1 4 Tutti accettano microfoni bilanciati e non bilanciati 5 Sul pannello posteriore ci sono 3 ingressi PHONO LINE 57 60 63 e 5 ingressi LINEE stereo 54 55 56 59 62 L ...

Страница 16: ...CONTROLLO OUTPUT Il livello dell AMP OUT 48 49 è controllato dal cursore MASTER 31 e BALANCE 30 Attivando il pulsante MONO 29 il LED mono si illuminerà e renderà tutta l uscita mono Il BOOTH CONTROL 28 regola il livello dell uscita BOOTH 50 SUGGERIMENTO L uscita BOOTH è usata da alcuni DJ per far funzionare i monitor degli speaker nella cabina DJ E anche possibile usarlo come una seconda uscita ZO...

Страница 17: ...i fermerà il SAMPLER INDICATOR 37 si spegnerà 4 Premendo leggermente il tasto START STOP 39 quando l interruttore MODE SELECTOR 34 è nella posizione REPEAT questo farà in modo che la campionatrice continuerà a ripetersi in continuazione il SAMPLER INDICATOR 37 emetterà una luce verde Il tasto START STOP 39 funzionerà come un interruttore Premendolo la prima volta il tasto farà attivare il campione...

Страница 18: ...ge without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical in...

Отзывы: