background image

Page 7

Introduzione

Complimenti per l’acquisto di questo amplificatore di potenza
Gemini Sound. Nella creazione di questo amplificatore è stata
usata la tecnologia più avanzata. Per ottenere il massimo
rendimento da questo amplificatore preghiamo di leggere
attentamente queste istruzioni prima dell’uso.

Caratteristiche

Circuito di protezione continua avanzato

Raffreddamento con ventola

Sul pannello posteriore due uscite CA una switched e l’altra
non switched

Gestisce due set di altoparlanti

Gestisce ingressi bilanciati e non bilanciati

Attenzione

1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo

apparecchio.

2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio.

INTERNAMENTE NON CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI
DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale
qualificato.

3. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo

vicino a fonti di calore come caloriferi o stufe.

4. Pulire questo amplificatore solo con un panno inumidito. Evitare

di usare solventi o altri detergenti.

5. Per trasportare questo apparecchio, si consiglia di rimetterlo

nella scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di
danneggiarlo durante il trasporto.

6. NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O

ALL’UMIDITA’.

7. NON USATE DETERGENTI A SPRUZZO O LUBRIFICANTI SUI

CONTROLLI E SUGLI INTERRUTTORI.

Collegamenti

1. Assicurarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE (POWER) (1)

sia su off. Disattivare l’alimentazione quando si eseguono tutti i
collegamenti.

2. Prima di inserire il cavo di alimentazione, assicurarsi che

l’INTERRUTTORE SELETTORE VOLTAGGIO (11) sia
impostato sul voltaggio corretto.

3. Per una perfetta qualità del suono usare per i collegamenti solo

cavi di ottima qualità. Assicurarsi che tutti i cavi siano ben
inseriti.

4. Usare i jack LINE IN (9) per collegare il segnale di ingresso con

l’amplificatore P-601. Assicurarsi di collegare correttamente i
cavi di sinistra e di destra. E’ possibile usare o il jack RCA o i
connettori da 1/4".

5. L’amplificatore P-601 è dotato di due paia di TERMINALI DI

USCITA DIFFUSORI (10) che permettono di operare con due
set di altoparlanti. E’ anche possibile usare per i collegamenti o
le spine a banana o il filo nudo per altoparlanti.

6. Per la messa a terra dell’amplificatore P-601 viene fornito un

TERMINALE DI TERRA (7).

7. Assicurarsi che la VENTOLA (8) non sia ostruita.

Funzionamento

1. ACCENSIONE: Dopo aver effettuato tutti i collegamenti con

l’amplificatore P-601, premere il pulsante POWER (1). Verrà
attivata l’alimentazione e l’INDICATORE LED POWER (2)
diventerà VERDE.

2. INDICATORE LED DI PROTEZIONE: L’INDICATORE LED DI

PROTEZIONE (3) diventerà ROSSO quando l’amplificatore si
surriscalda o quando si manifesta un basso carico (shorted
load) o una corrente continua all’uscita dell’amplificatore.
L’amplificatore si rimetterà a posto non appena il problema
viene eliminato.

NOTA BENE: Quando si attiva l’alimentazione,

INDICATORE LED DI PROTEZIONE

 si illumina

alcuni secondi. Questo è regolare.

3. SELEZIONE DIFFUSORI: L’amplificatore P-601 è in grado di

gestire due set di altoparlanti. Per selezionare, premere il
PULSANTE ALTOPARLANTI (4) appropriato. E’ possibile
selezionare sia A, B, o entrambi A & B.

4. CONTROLLO VOLUME: Usando le manopole dei CONTROLLI

VOLUME (5,6) si può facilmente regolare il livello di uscita degli
altoparlanti (volume). Il CONTROLLO VOLUME (5) regola il
canale di sinistro e il CONTROLLO VOLUME (6) regola il
canale di destro.

5. VENTOLA INCORPORATA: L’amplificatore P-601 ha in

dotazione una VENTOLA (8) incorporata. Questa permette di
raffreddare i componenti interni dell’apparecchio e di evitare il
surriscaldamento.  Non ostruire e non disinserire mai la
ventola.

Caratteristiche

Picco di potenza momentaneoi musica a 1 kHz..................500 watts

Potenza massima di uscita (RMS) a 1 kHz..............120 watts a 4 

85 watts a 8 

Distorsione armonica totale...............inferiore a 0.08% alla potenza

nominale di uscita in 8 

Risposta in frequenza.....................da 20 Hz a 80 kHz (+0/-3dB)

Rapporto segnale/disturbo...........................................98 dB (IEC-A)

Sezione uscita...................................................................4 - 16 

Indicatori............................................Alimentazione e protezione

Consumo elettrico...................................................500 watts (Max)

Dimensioni.........................................482 mm x 127 mm x 266 mm

Peso....................................................................................9 kg

Rack.............................................................................3,5 U posti rack

Содержание P-601

Страница 1: ...Amplificateur de Puissance Stéréo Amplificatore di Potenza Stereofonico Multi Language Instructions English Page 3 Deutsch Page 7 Español Page 11 Francais Page 15 Italiano Page 19 OPERATIONSMANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente ...

Страница 2: ...Page 2 1 3 2 5 6 8 9 10 4 11 7 ...

Страница 3: ...d right cables You can use either RCA or 1 4 connectors 5 The P 601 provides two pairs of SPEAKER OUTPUT TERMINALS 10 to enable you to run two sets of speakers You can either use banana plugs or bare speaker wire for your connections 6 A GND TERMINAL 7 is provided for grounding the P 601 to your other equipment 7 Make sure that the FAN 8 is not obstructed Operation 1 POWER ON Once you have made al...

Страница 4: ...n und rechten Kabel richtig angeschlossen werden Sie können entweder die RCA oder die 0 38 mm Anschlüsse verwenden 5 Das P 601 verfügt über zwei LAUTSPRECHER AUSGANGSKLEMMEN 10 die den Betrieb der zwei Paar Lautsprecher ermöglichen wenn das Gerät im Steromodus ist Sie können entweder Bananenstecker oder unisolierte Lautsprecherdrähte für die Anschlüsse verwenden 6 Das P 601 ist mit einem ERDUNGSAN...

Страница 5: ...ierdo y derecho Podrán usarse conectores RCA o de q 5 El amplificador P 601 está dotado de dos pares de bornes de SALIDA DE ALTOPARLANTES 10 que le permiten conectar dos juegos de altoparlantes Podrá usar clavijas de punta cónica o alambre desnudo de altoparlante para efectuar las conexiones 6 Se incluye un BORNE DE TIERRA 7 para conectar a tierra el P 601 con los demás equipos 7 Cerciórese de que...

Страница 6: ...NE 9 pour relier le signal d entrée à votre appareil P 601 Raccordez les câbles de droite et de gauche correctement Vous pouvez utiliser des connecteurs RCA ou de 1 4 5 L appareil P 601 offre deux paires de bornes de sortie de HAUT PARLEUR 10 pour vous permettre d utiliser deux jeux de haut parleurs Vous pouvez utiliser des fiches de type banane ou du fil dénudé de haut parleur pour les raccords 6...

Страница 7: ...o i connettori da 1 4 5 L amplificatore P 601 è dotato di due paia di TERMINALI DI USCITA DIFFUSORI 10 che permettono di operare con due set di altoparlanti E anche possibile usare per i collegamenti o le spine a banana o il filo nudo per altoparlanti 6 Per la messa a terra dell amplificatore P 601 viene fornito un TERMINALE DI TERRA 7 7 Assicurarsi che la VENTOLA 8 non sia ostruita Funzionamento ...

Страница 8: ...e and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photocop...

Отзывы: