background image

MODO CUE:

Para monitorizar en sus auriculares sin cambiar

el PGM, presione y mantenga el botón 

EFX ON/OFF

(50) pre-

sionado hasta que la luz del botón empiece a parpadear lenta-

mente , indicando que los efectos 

DSP

estan activados en modo

CUE

. Para desactivar el modo 

CUE

, presione y mantenga pre-

sionado el botón 

EFX ON/OFF

(50) hasta que la luz deje de

parpadear.

Para desactivar el 

EFX

en modo 

CUE

, pulse el botón 

EFX

ON/OFF

(50), y monitorizará el

CUE

sin efectos. El botón 

EFX

ON/OFF

(50) empezará a parpadear durante poco tiempo indi-

cando que los efectos 

DSP

no estan activados en modo 

CUE

.

Para activar el 

DSP

, presione el botón 

EFX ON/OFF

(50).

3.

PARAMETER:

Para ajustarr el parámetro, o la dinámica del

efecto, use el control rotativo 

PARAMETER

(52) para expandir

o minimizar el nivel del efecto 

DSP

.

Gire este control en sentido horario para expandir el

efecto.Gire este control en sentido anti-horario para minimizar el

efecto.

Cuando un efecto ha sido activado, notará que buscando a

través del selector de efectos no cambiará de efecto.

Ajustando la selección de parámetro sólo cambiará el efecto

activado. Siga las instrucciones del 

EFX

para cambiar el efecto

y entonces puede utilizar el control de parámetro para ajustar la

selección de parámetro del efecto activado.

4. 

LCD:

El 

LCD 

azul (66) muestra el nombre abreviado en la

selección de 

EFX

, para indicar qué efecto está activado o cual

puede ser activado en la parte de arriba de la pantalla. Mientras

la parte de abajo de la pantalla muestra el nivel de parámetro tal

como se controla mediante el control rotatorio 

PARAMETER

(52).

5. 

EFX SELECTOR:

Use el 

CONTROL

(51) para escanear a

través de los  26 efectos DSP tal como se indica en el 

LCD

azul

(66). Una vez haya encontrado un efecto que le gustaría activar,

presione el botón 

EFX ON/OFF

(50) para realizar la preescucha

del efecto 

DSP

. El control 

EFX

(51) puede girar 

360º

mientras

se escanea a través de los efectos. Gire el control 

EFX

(51) en

sentido horario para buscar hacia adelante a través de la lista

de 

EFX

. Gire el control 

EFX

(51) en sentido anti-horario para

realizar la búsqueda hacia atrás a través de la lista de 

EFX

. Los

efectos están listados en la página - 16.

NOTA: DURANTE LA BÚSQUEDA A TRAVÉS DE LOS EFECTOS VERÁ
PRIMERO EL NÚMERO DEL EFECTO, ENTONCES EL LCD (66) AUTOMÁTI-
CAMENTE CAMBIARÁ LA VISTA A LA DE SELECCIÓN DE PARÁMETROS.
ESTO AYUDARÁ PARA ACCEDER A UN EFECTO RÁPIDAMENTE SÓLO CON
ENCONTRAR EL NÚMERO DEL EFECTO.

ENTRADAS:

Phono:................................................................3 mV, 47 kOhm
Line:...............................................................150 mV, 10 kOhm
Mic 1, 2, & 3:................................1.5 mV, 1 KOhm Balanceada

SALIDAS:

Amp/Zone:.....................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Max:.....................................................................20V Pico-Pico
Rec:.................................................................225 mV, 5 kOhm

GENERAL:

Respuesta Frecuencial:.........................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distorsión:.....................................................................< 0.02%
Relación señal/ruido:...............................................Mejor 80 dB
Atenuación Talkover:........................................................-16 dB
Impedancia de Auriculares.............................................16 Ohm
Alimentación:......................................115/230V, 50/60Hz, 20W
Dimensiones:.............................................W 19" x H 3.4" x D 7"
........................................................(482.6 x 86.36 x 177.8 mm)
Peso:...............................................................8.95 lbs (4.05 kg)

LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN
AVISO PREVIO CON LA INTENCIÓN DE MEJORAR.

ESPECIFICACIONES:

(12)

Содержание MM-04

Страница 1: ...DBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS 4 U 1 9 R a c k M o u n t e d C l u b M i x e r 1 9 4 H E C L U B M I X E R F Ü R R A C K E I N B A U MEZCLADOR CLUB DE 4U PARA MONTAR EN RACK 19 CONSOLE DE MIXAGE CLUB RACKABKE 19 X 4U ...

Страница 2: ... If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the ...

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ...The ZONE OUTPUT 6 jacks allow the connection of an addi tional amplifier with RCA cables 4 Located on the rear panel are 2 PHONO PH LINE LN con vertible RCA inputs 13 10 and 4 LN RCA inputs 16 14 11 7 The CONVERTIBLE RCA INPUTS 13 10 for CHANNEL CH 2 35 CH 3 42 allow PH and LN level equipment to be connected to the mixer To adjust the CONVERTER SWITCH es 9 12 just flip the switch up to operate PH ...

Страница 5: ...trolled by the CH 1 28 CH 4 49 fader con trols respectively the 3 band rotary EQ HIGH 25 46 MID 26 47 LOW 27 48 controls GAIN 23 44 rotary controls 11 TALKOVER The purpose of the TALKOVER 21 is to allow the program playing to be attenuated so that the mic may be heard above the music The TALKOVER switch 21 controls MIC 1 17 and has 3 settings When the TALKOVER 21 switch is in the BOTTOM position M...

Страница 6: ...se to minimize the effect 4 LCD The blue LCD 66 shows the EFX selection abbreviat ed name to indicate which effect is activated or which effect may be activated at the top part of the screen While the bottom part of the screen displays the PARAMETER level as controlled by the PARAMETER 52 rotary knob 5 EFX SELECTOR Use the EFX SELECTOR 51 rotary knob to scan through the 26 DSP effects as indicated...

Страница 7: ...SSIGN 61 62 Schalter hat 5 Einstellungen 1 2 3 4 oder OFF und ermöglicht Ihnen Kanäle 1 2 3 4 oder OFF durch die linke Seite des Überblenders zu spielen Der ASSIGN 61 62 Schalter hat 5 Einstellungen 1 2 3 4 oder OFF und ermöglicht Ihnen Kanäle 1 2 3 4 oder OFF durch die rechte Seite des Überblenders zu spielen Sind die Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini MM 04 19 4HE Clubmixer für Rackeinb...

Страница 8: ...SEKTION BENUTZEN KANN ES SEIN DASS DURCH DIE EFFEKTE EINE ZUSÄTZLICHE ERHÖHUNG DES PEGELS AUFTRITT UND DER AUSGANGSPEGEL DEUTLICH ANSTEIGT WAS SIE AUCH AN DEN VU METERN 54 ABLESEN KÖNNEN STELLEN SIE DIE KANAL FADER 28 35 42 49 SO EIN DASS DER PEGEL NACHFOLGEN DES EQUIPMENT NICHT SCHÄDIGEN ODER ÜBERSTEUERUNGEN ERZEU GEN KANN WENN SIE DIE EFFEKTE AUSPROBIEREN REGELN SIE DIE PARAMETER AUF EIN NIEDRIG...

Страница 9: ...zeigersinn um vorwärts durch die Effektliste zu scrollen Drehen Sie den EFX SELECTOR DREHREGLER 51 entge gen dem Uhrzeigersinn um rückwärts durch die Effektliste zu scrollen Eine Übersicht der Effekte finden Sie auf Seite 16 ACHTUNG WENN SIE DURCH DIE EFFEKTLISTE SCROLLEN SEHEN SIE ZUERST DIE NUMMER DES EFFEKTS DAS LCD DISPLAY 66 SCHALTET AUTOMATISCH AUF DIE PARAMETER UM DADURCH KÖNNEN SIE EFFEKTE...

Страница 10: ... con el amplificador principal pero con conectores RCA SALIDA ZONA 6 permite la conexión a un amplificador adi cional con conexión RCA SALIDA DE GRABACIÓN 5 puede ser utilizada para conectar con cables RCA el mezclador a una entrada de un dsi positivo de grabación así como permitir grabar tu propia sesión 4 En el panel trasero hay 2 entradas RCA estereofónicas con vertibles PHONO LÍNEA PHONO LINE ...

Страница 11: ...nector XLR MIC 1 17 ubicado en la parte superior del panel frontal Los controles rotativos de HIGH AGUDOS 19 y LOW GRAVES 20 para el MIC 1 17 le permiten ajustar el tono del MIC 1 17 El control de volumen rotatorio del MIC 1 17 situ ado encima de los controles de HIGH 19 LOW 20 permite ajustar el nivel del MIC 1 17 Incluso se puede incorporar un segundo micrófono MIC 2 15 y un tercer micro MIC 3 8...

Страница 12: ...puede ser activado en la parte de arriba de la pantalla Mientras la parte de abajo de la pantalla muestra el nivel de parámetro tal como se controla mediante el control rotatorio PARAMETER 52 5 EFX SELECTOR Use el CONTROL 51 para escanear a través de los 26 efectos DSP tal como se indica en el LCD azul 66 Una vez haya encontrado un efecto que le gustaría activar presione el botón EFX ON OFF 50 par...

Страница 13: ...incipale asymétrique elle sert à relier la console à l amplificateur de puissance ZONE OUTPUT 6 sortie cabine permet de relier votre console à un amplificateur supplémentaire REC OUTPUT 5 sortie enregistrement sert à relier votre console à l entrée enregistrement de votre enregistreur 4 Sur le panneau arrière il y a 2 entrées stéréo commutables PHONO PH LIGNE LN 13 10 et 4 entrées stéréo LN 7 11 1...

Страница 14: ...17 et le TALKOVER 21 fonction nent le volume de toutes les autres sources est atténué de 16 dB Sauf MIC 1 12 VU METRE Le VU METRE 54 indique les niveaux gauche droit stéréo de sortie général MASTER RCA 57 NOTE QUAND VOUS UTILISEZ LA SECTION EFX IL PEUT SE PRODUIRE UNE TONAL ITÉ QUI ALLUMERA VOS NIVEAUX DE SORTIE EN BLEU DE 0 À 11 COMME INDIQUÉ SUR VOTRE VU MÈTRE 54 RÉGLER LES POTENTIOMÈTRES 28 35 ...

Страница 15: ...gler l effet sélectionné 4 LCD L afficheur LCD 66 bleu indique le type d effet sélec tionné en mode abrégé ou quelle effet peut être activé dans la partie supérieur de l écran La partie inférieure indique le paramètre ajustable à partir du bouton rotatif PARAMETER 52 5 SELECTEUR EFX utilisez le bouton rotatif EFX 51 pour vous déplacer parmi les 26 effets DSP qui s afficheront sur l af ficheur bleu...

Страница 16: ...edoch eine leichte Verzögerung hinzu MUTE 001 MUTE Cancels audio signal No sound through outputs PASS 002 PASS All effects are cancelled and the aduio signal runs clear of effects APAN 003 AUTO PAN Stereo signal transfers from left to right and right to left automatically TRANCE 004 TRANCE Modulates the frequency sound by giving the waveform a triangular shape PHASER 005 PHASER Type of flanger tha...

Страница 17: ...de la señal original por un sonido de otra fuente sin cambiar el mensaje La señal original pasa por un filtro de baja frecuencia la señal se cambia con la fuente de frecuen cia portadora la cual es modulada mediante una forma de onda senoidal DECIM 024 DECIMATOR Esta función disminuye la capacidad del sonido a señales claras de sonido incrementando la distor sión a medida que varian los parámetros...

Страница 18: ... 18 NOTES ...

Страница 19: ...M MM M 0 04 4 M MM M 0 04 4 19 NOTES ...

Страница 20: ...Gemini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per formed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 120 Clover Place Edison NJ 08837 USA Tel 732 738 9003 Fax 732 738 9006 Fra...

Отзывы: