background image

7

FUNCTIONS

FUNCIONES • FONCTIONS • FINLEITUNG

• EQUALIZER

HIGH and LOW EQUALIZATION controls determine the overall HIGH and LOW frequency 
content in the overall output of the ES SERIES Loudspeaker.

• ECUALIZADOR

Los controles de ECUALIZACIÓN HIGH o LOW determinan las frecuencias conjuntas de tonos 
contenidos en la salida del altavoz SERIE ES.

• EGALISEUR

CORRECTIONS PARAMETRIQUES GRAVE & AIGU autorisant un réglage précis du son 
de toute enceinte de la SERIE ES.

• EQUALIZER

Mit den HIGH-  und LOW—Equalizer-Reglern haben Sie Zugriff auf den Klang. Mit HIGH können 
Sie hohe Frequenzanteile betonen oder abschwächen, mit LOW verändern Sie entsprechend 
den tiefen Frequenzbereich im Gesamt-Ausgangssignal der ES-Lautsprecher.

• MP3 VOLUME

The MP3 VOLUME control (ES-12BLU & ES-15BLU Only) determines the LEVEL for the MP3 
PLAYER.

• VOLUMEN MP3

El Control de VOLUMEN MP3 (solo ES-12BLU y ES-15BLU) determina el nivel para el 
reproductor de MP3.

• VOLUME MP3 

Le  potentiomètre  MP3  VOLUME  (ES-12BLU  &  ES-15BLU  seulement)  permet  de  régler  le 
NIVEAU du LECTEUR MP3.

•MP3 VOLUME MP3-LAUTSTÄRKE

Mit dem MP3-VOLUME-Regler (nur ES-12BLU & ES-15BLU) stellen Sie die Lautstärke 
(Pegel) des MP3-PLAYER ein.

• MIX OUT

The MIX OUT provides the same overall mix that is playing from the speaker for use into the 
input of another device (e.g. a second ES SERIES loudspeaker).

• MIX OUT

El MIX OUT proporciona la misma mezcla global que se está reproduciendo a través del 
altavoz para su uso en la entrada de otro dispositivo (por ejemplo, un segundo 
altavoz SERIE ES).

• SORTIE MIXEE (MIX OUT)

La SORTIE MIXEE (MIX OUT) permet d’alimenter, via le même programme mixé, un autre 
système de diffusion  (Exemple: une seconde enceinte de la SERIE ES).

• MIX-AUSGANG

Am Ausgang MIX OUT liegt der gleiche Gesamt-Mix an, den Sie auch über den Lautsprecher 
hören. Sie können diesen Ausgang benutzen, um Signale an andere Geräte zu leiten (z.B. einen 
weiteren Lautsprecher der ES-SERIE).

• POWER/CLIP LED

The POWER LED will illuminate when the system is in operation. The CLIP LED will illuminate 
when the system is overloading, running your ES SERIES loudspeaker at CLIP levels is not 
recommended and will cause the internal amplifier to fail and or the MAIN POWER 
FUSE to blow.

• LUZ LED ENCENDIDO/CLIP

LED DE ALIMENTACION Y DE CLIP. El LED DE ALIMENTACION se enciende cuando el sistema 
está operativo. El LED DE CLIP se enciende cuando el sistema está en sobrecarga, llevar las 
cajas ES SERIES a nivel de CLIP no está recomendado ya que podría dañar el amplificador 
interno o quemar el FUSIBLE DE ALIMENTACION.

• LED ALIMENTATION/CLIP

LEDs POWER & CLIP. La LED POWER s’allume à la mise sous tension de l’appareil. La LED 
CLIP s’allume en cas de surcharge et de distorsion. Il est recommandé d’éviter ce type de 
situation au risque d’endommager l’amplificateur de l’enceinte. Ceci peut aussi en- dommager 
le FUSIBLE PRINCIPALE (MAIN POWER FUSE).

• POWER/ÜBERSTEUERUNGS-LED

POWER und CLIP LED. Die POWER LED leuchtet, sobald der Lautsprecher in Betrieb 
genom- men wurde. Die CLIP LED leuchtet immer dann, wenn das System übersteuert. 
Betreiben Sie die Lautsprecher der ES SERIE nicht im Bereich von Übersteuerungen, da dies 
zu Beschä- digungen des internen Verstärkers oder dem Durchbrennen der 
HAUPTSICHERUNG führen kann.

Содержание DRS Series

Страница 1: ...DRS 10 DRS 10P DRS 12 DRS 12P DRS 12BLU DRS 1 5 DRS 1 5P DRS 1 5B LU ...

Страница 2: ...DIAGRAMS DIAGRAMAS DIAGRAMMES DARSTELLUNGEN 2 1 4 12 13 14 16 17 5 6 11 8 9 7 2 ACTIVE PASSIVE POWER SUPPLY BLUETOOTH ACT 15 9 POWER SUPPLY 3 ...

Страница 3: ...vant toute utilisation du produit MISES EN GARDE Vous devez prendre connaissance de toutes les mises en garde et y adhérer avant toute utilisation du produit SUIVI RESPECT DES INSTRUCTIONS Toutes les instructions de fonctionnement d utilisation doivent être respectées ENTRETIEN NETTOYAGE Cet appareil ne doit être nettoyé qu avec un chiffon légèrement humide ou tissu de polissage Ne jamais utiliser...

Страница 4: ...po 2 Para reducir el riesgo de shock eléctrico no abra esta unidad No contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO Por favor refiera el servicio a un técnico de servicio calificado No devuelva el aparato a la tienda donde lo compró 3 No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor por ejemplo un radiador o estufa 4 Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo Evite el ...

Страница 5: ...edienungshandbuch 1 Garantiekarte ACHTUNG 1 Lesen Sie alle Bedienhinweise sorgfältig durch bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen 2 Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen öffnen Sie das Produkt niemals Es sind ke ine VOM NUTZER AUSTAUSCHBAREN TEILE verbaut worden Jeglicher Service ist durch einen qualifizierten Gemini Service Techniker durchzuführen 3 Setzen Sie das Produkt keinem direkten Sonn...

Страница 6: ...ie den Lautsprecher in Be trieb nehmen Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine desselben Typs und mit den identischen Werten POWER SWITCH Use the POWER SWITCH to put your DRS SERIES loudspeaker into operation INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Use el interruptor de ENCENDIDO para iniciar la operativa de su DRS SERIES MISE SOUS TENSION Utilisez l interrupteur POWER afin de mettre votre ence...

Страница 7: ...ES SORTIE MIXEE MIX OUT La SORTIE MIXEE MIX OUT permet d alimenter via le même programme mixé un autre système de diffusion Exemple une seconde enceinte de la SERIE ES MIX AUSGANG Am Ausgang MIX OUT liegt der gleiche Gesamt Mix an den Sie auch über den Lautsprecher hören Sie können diesen Ausgang benutzen um Signale an andere Geräte zu leiten z B einen weiteren Lautsprecher der ES SERIE POWER CLIP...

Страница 8: ...Bluetooth MODE Zum Ein und Ausschalter des PLAYERs halten Sie die MODE Taste gedrückt Mit einem erneuten Druck auf die MODE Taste wechseln Sie zwischen USB SD oder Bluetooth als Eingangsquelle PLAY PAUSE Each press of the PLAY PAUSE BUTTON causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE back to PLAY PLAY PAUSA Cada pulsación de PLAY PAUSA causa el cambio de función de PLAY a PAUSA ...

Страница 9: ... 2 in 410 x 360 x 690 mm Net Weight Peso Neto Poids net Gewicht 22 88lbs 10 37kg 29 92lbs 13 57kg 29 92lbs 13 57kg 40 70lbs 18 46kg 40 70lbs 18 46kg High Frequency Driver Driver de agudos Moteur à seul pavillon Hochtontreiber Titanium 1 35 Titanium 1 35 Titanium 1 35 Titanium 1 35 Titanium 1 35 Titanium 1 75 Titanium 1 75 Titanium 1 75 Low Frequency Driver Altavoz de graves Haut parleur Basses Bas...

Страница 10: ...e representative Your RA must be written on the outside of the package or processing will be delayed indefinitely C Service covered under warranty will be paid for by Gemini and returned to you For non warrantied products Gemini will repair your unit after payment is received Repair charges do not include return freight Freight charges will be added to the repair charges D On warranty service you ...

Страница 11: ... chemical including photocopying and recording for any purpose without the express written permission of Gemini Sound It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound or its authorized agents Gemini Sound will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 280 Raritan ...

Отзывы: