Gemini CDM-3610 Скачать руководство пользователя страница 19

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb einer Gemini CDM-
3610  Doppel-CD/MP3-Mixstation.  Dieses  Gerät  ist  mit 
einer  1  Jahres*  Garantie  versehen.  Stellen  Sie  vor  Ge-
brauch sicher, dass Sie die Bedienhinweise verstanden 
haben. 

Player Sektion:
- Spielt Audio CD, CD-R, & MP3
- Anti-shock RAM-Speicher
-  Große  blau  hintergrundbeleuchtete  LCD-Displays 
(MP3-Text) 
- 3 wählbare Jogmodi (Scratch Effekt, CUE Suche, Pitch 
Bend)
- Sofortstart & CUE mit Vorhören
- Sofort-Reverse als zusätzlicher Effekt
- Brake-Modus für plattenspielerartiges Anhalten
- Fader-Start Funktion
- Schnelle Titelsuche mit Drehschalter
- Single & Continue Wiedergabemodi
- Seamless Loop mit Reloop auf beiden Seiten 
- Pitch Bend mit Jogwheel oder /- 16%
- 3 wählbare Zeitanzeigemodi
- Frame genaue Suche 
- Gummierte Jogwheels mit Fingermulden 
- Pitch-Regelung in Ber/- 4, 8 & 16% 
- Voll programmierbar mit Repeat-Funktion 

Mixer Sektion:
- 3-Band EQ und Gain-Regler 
- 6,3 mm Klinken-Kopfhöreranschluss
- XLR- und 6,3 mm Klinke- Mic-Eingang
- AUX Eingänge für Phono- oder Line-Quellen

Laser Dioden Eigenschaften
Material: Ga - Al - As
Wellenlänge: 755 - 815 nm (25° C)
Laserstrahl: Permanente Wellen, max. 0,5 mW

1. Setzen Sie diesen CD-Player keinen Temperaturen un-
terhalb 41°F/5°C und oberhalb von 95°F/35°C aus. 
2.  Das  Produkt  darf  keinem  Spritzwasser  ausgesetzt 
werden und es dürfen keine Objekte gefüllt mit Flüssig-
keit (etwa Vasen) auf dem Produkt platziert werden. 
3. Stellen Sie das Produkt an einem sauberen und trock-
enen Ort auf. 
4.  Stellen  Sie  das  Produkt  nicht  auf  wackelige  Ober-
flächen. 
5. Wenn Sie das Netzkabel ziehen, halten Sie es stets am 
Stecker selbst und nicht am Kabel fest. 
6.  Um  einem  Stromschlag  vorzubeugen  öffnen  Sie  ni-

emals das Gehäuse des Gerätes. 
7. Im Gerät befinden sich KEINE VOM BENUTZER AUSZU-
TAUSCHENDEN  TEILE.  Bitte  wenden  Sie  sich  an  einen 
qualifizierten Techniker. 
(IN DEN USA ~ WENN SIE PROBLEME MIT DIESEM GERÄT 
HABEN  SOLLTEN  WENDEN  SIE  SICH  AN  DEN  KUNDEN 
SUPPORT  UNTER  1(732)  346-0061.  SCHICKEN  SIE  DAS 
GERÄT NICHT AN IHREN VERTRAGSHÄNDLER ZURÜCK)

8. Keine Sprühreiniger oder Schmieröl zur Reinigung des 
Gerätes benutzen. 
9. Lassen Sie die CD-Schublade geschlossen, damit der 
Laser sauber bleibt 
10. Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft.

NETZBUCHSE:  Verbinden  Sie  hier  das  Stromkabel  des 
CDM-3610.

UMSCHALTBARE  PHONO/LINE  EINGÄNGE:  Der  CDM-
3610  verfügt  über  2  UMSCHALTBARE  PHONO/LINE 
CINCH EINGÄNGE. In der Einstellung PHONO (siehe un-
ten) verbinden Sie an den entsprechenden Eingang einen 
Plattenspieler  mit  magnetischem  Tonabnehmer  und  ver-
wenden  Sie  das  Massekabel  des  Cinchkabels  mit  dem 
Masseanschluss  (siehe  Masseanschluss)  am  CDM-3610, 
um  Störgeräusche  zu  vermeiden.  Wenn  der  Schalter  auf 
LINE steht können Sie Geräte mit Line-Pegel anschließen 
(z.B. CD/MP3-Player, Kassettendecks, etc.). Verbinden Sie 
nach der Einstellung des Schalters das jeweilige Gerät.
ACHTUNG: ANSCHLIEßEN EINER LINE-QUELLE AN EIN-
EN PHONO-EINGANG WIRD DIE JEWEILIGE MIXER-SEITE 
ZUM ÜBERSTEUERN UND VERZERREN BRINGEN.

PHONO/LINE  SCHALTER:  Diese  Schalter  legen  fest,  ob 
Sie  einen  Plattenspieler  mit  magnetischem  Tonabneh-
mer (PHONO) oder ein Gerät mit LINE-Pegel an die AUX-
Eingänge anschließen und müssen vor dem Verbinden ko-
rrekt eingestellt werden.
 
MASTER  CINCHAUSGANG  (UNSYMMETRISCH):  An  den 
MASTER  Cinch  Ausgang  schließen  Sie  Ihren  Hauptver-
stärker mit Standard Cinch Kabeln an.  

RECORD CINCHAUSGANG: An den RECORD-Cinch Aus-
gang können Sie ein Aufnahmegerät anschließen. Nutzen 
Sie dafür ein Cinch Kabel.

MASTER  XLR  AUSGÄNGE  (SYMMETRISCH):  Hier  kön-
nen  Sie  symmetrische  XLR  Kabel  an  den  CDM-3610  an-
schließen.  CINCH  und  XLR  Ausgang  arbeiten  simultan 
und  werden  über  einen  gemeinsamen  Lautstärkeregler 
geregelt.

KOPFHÖRERAUSGANG: Der KOPFHÖRERAUSGANG auf 

EINLEITUNG:

EIGENSCHAFTEN:

SICHERHEITS INFORMATIONEN:

VORSICHTSMASSNAHMEN:

ANSCHLSSE:

CDM-3610

19

2

1

3

4

5

6

7

Содержание CDM-3610

Страница 1: ... 3610 OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS PARA LECTORES EN ESPANOL UTILISATEURS FRANCAIS FUR DEUTSCHE LESER Page 2 Page 6 Página 7 Página 11 Page 12 Page 16 Seite 14 Seite 17 ...

Страница 2: ...pe power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords ...

Страница 3: ...sterior Face Arrière Rückseite Front Frontal Face Avant Vorderseite Top Superior Face Supérieure Oben 11 12 19 20 21 23 24 39 38 32 13 27 26 25 14 15 16 17 18 33 29 30 34 35 36 31 37 22 2 1 3 3 4 5 6 7 8 9 10 10 7 8 28 ...

Страница 4: ...n by keeping the tray closed 10 Keep this manual in a safe place for future reference POWER Plug in the power cord of the CDM 3610 CONVERTIBLE PHONO LINE INPUTS The CDM 3610 has 2 CONVERTIBLE PHONO LINE RCA INPUTS when switched to the PHONO position see below you may use any Turntable with a magnetic cartridge remember to connect your ground wire see GROUNDING SCREW or there may be a system hum Wh...

Страница 5: ...e the CDM 3610 will play one song and then stop Pressing the SINGLE button again will then activate CONTINUOUS mode causing the unit to play con tinuously after the last track the unit will return to the first track of the disc and continue to play TIME The TIME button switches the time display between three available sources these three are TIME ELAPSED on the track TOTAL REMAIN on the disc and R...

Страница 6: ...h individual channel depending on how low or high its input level is 3 BAND EQUALIZER The 3 BAND EQUALIZER adjusts the tone of each CHANNEL by giving you a choice 3 fre quencies BANDS to adjust from LOW MIDRANGE MID and HIGH s you can use the adjustment knobs to higher or lower the 3 separate frequencies till the sound of the music program is appropriate for your listening environ ment CHANNEL VOL...

Страница 7: ...ec and will skip on most or all CD players Before sending the unit for repair try playing a CD that you are sure plays properly GENERAL Type Compact Disc Player Disc Type Standard Compact discs 12 cm 8 cm Time Display Track Elapsed Track Remain or Total remain Variable Pitch 16 Slider with Resume Switch Pitch Bend 16 Maximum Instant Start Within 0 03 seconds Installation 19 each Dimensions 19 x 4 ...

Страница 8: ...hufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el cab...

Страница 9: ...n el interior Por favor acuda a un técnico cualificado si es necesario EN USA SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNI DAD LLAME A ATENCION AL CLIENTE GEMINI AL TEL 1 732 346 0061 NO INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUIDOR 8 No use disolventes químicos para limpiar la unidad 9 Mantenga el lector laser limpio manteniendo la bandeja cerrada 10 Guarde este manual en lugar seguro para futuras ref er...

Страница 10: ...as para buscar la primera pista de la lista Cuando haya seleccio nado la pista correcta pulse PGM y el CDM 3610 estará listo para la próxima selección Repita los pasos anteri ores para completar la lista luego pulse play para iniciar la reproducción de la lista fijada REPETICION Pulse el botón repetición una vez para fijar 1 o repetir la pista seleccionada Pulse REPETICION de nuevo para fijar TODA...

Страница 11: ...trás en el tiempo de la pista que se está reproduciendo asignada a ese canal SELECTOR DE ENTRADA DE CANAL El SELECTOR DE ENTRADA DE CANAL le permite elegir que entrada va a ser controlada por el correspondiente FADER de canal Por ejemplo el CANAL 1 SELECTOR DE ENTRADA per mite elegir entre línea 1 CD interno de este lado línea 2 que es la entrada RCA 1 de línea 1 CD interno de este lado línea 2 qu...

Страница 12: ...amente etiqueta hacia arriba También compruebe que el disco no tenga excesiva suciedad rallas etc Si el disco gira pero no hay sonido compruebe las con exiones si están bien compruebe su etapa de potencia o amplificador Si el CD salta compruebe el CD de suciedad o rallas No asuma que el reproductor de CD es defectuoso Mu chos cd s están grabados fuera de norma y saltarán en la mayoría de reproduct...

Страница 13: ...on doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surtensions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Code ...

Страница 14: ...lez ne pas démonter l appareil 7 Il n y a pas DE PIECES DETACHEES ACCESSIBLES A TOUT UTILISATEUR A L INTERIEUR DE L APPAREIL En cas de problème veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié AUX USA EN CAS DE PROBLEME AVEC L APPAREIL CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI AU 1 732 346 0061 NE RENVOYEZ PAS L APPAREIL A VOTRE REVENDEUR 8 Veillez à ne pas utiliser de solvants chimique...

Страница 15: ...la boucle Reloop PGM mode répétition Repeat barre de progression 3 modes affichages temps TEMPS ECOULE TEMPS RESTANT TEMPS TOTAL RESTANT L affichage du temps s effectue en minutes secondes frames PROGRAMME PGM Permet la création d une playlist Programme de lecture Mettez le CDJ 210 à l arrêt Pas de lecture en cours pressez la touche PGM afin de démar rer la création d une playlist Sélectionnez les...

Страница 16: ...E A UNE AUTRE PLAGE VOUS NE POUVEZ PLUS ACCEDER AU POINT CUE ENREGISTRE DEVEZ ALORS ENREGISTR EZ UN AUTRE POINT CUE LE POINT CUE SERA ALORS AS SSOCIE A CETTE NOUVELLE PLAGE BRAKE FREIN pour activer la fonction frein appuyer sur la touche FREIN BRAKE puis sur la touche PAUSE afin d arrêter la lecture du morceau fichier REVERSE LECTURE INVERSEE Lorsque vous appuyez sur la touche REVERSE le fichier m...

Страница 17: ...GE 3 REMETTEZ LES VIS EN PLACE B 4 REMETTEZ EN PLACE L ENSEMBLE VISSEZ LES 4 VIS PUIS REMETTEZ LE BOUTON DU CROSSFADER EN PLACE Le CD n est pas lu vérifiez que celui ci a correctement été chargé dans le tiroir Le côté portant les inscriptions doit être lisible Vérifiez aussi l état de propreté et les éventuelles rayures Le CD tourne mais aucun son ne sort vérifiez les con nexions l amplificateur l...

Страница 18: ...n kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladu...

Страница 19: ...n Techniker IN DEN USA WENN SIE PROBLEME MIT DIESEM GERÄT HABEN SOLLTEN WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDEN SUPPORT UNTER 1 732 346 0061 SCHICKEN SIE DAS GERÄT NICHT AN IHREN VERTRAGSHÄNDLER ZURÜCK 8 Keine Sprühreiniger oder Schmieröl zur Reinigung des Gerätes benutzen 9 Lassen Sie die CD Schublade geschlossen damit der Laser sauber bleibt 10 Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft NETZBUC...

Страница 20: ...solange bis Ihre Auswahl abgeschlossen ist Dann drücken Sie die PLAY Taste um die Wiedergabe dieser Liste zu starten REPEAT Einmaliges Drücken der Repeat Taste wiederholt den aktuellen Titel 1 Erneuter Druck aktiviert REPEAT ALL was alle Titel auf der CD wiederholt Drücken Sie RE PEAT erneut um die Funktion auszuschalten SINGLE Mit Druck auf die SINGLE Taste wechseln Sie in den SINGLE Modus in wel...

Страница 21: ...UT SETZEN STANDARDMÄßIG WIRD DER CUE PUNKT AN DEN BEGINN DES AKTUELLEN TI TELS GESETZT BRAKE Um die BREMS Funktion zu verwenden drücken Sie die Taste BRAKE Wenn Sie nun die Play Pause Taste drücken wird der Titel langsam abgebremst wie beim Abbremsen einer Schallplatte REVERSE Nach Drücken der Taste REVERSE wird der Ti tel ab der aktuellen Position sofort rückwärts abgespielt SUCHTASTEN Die SUCHTA...

Страница 22: ...WIEDER MIT DEN SCHRAUBEN AM MIXER Wenn eine CD nicht abgespielt wird prüfen Sie ob sie mit dem Aufdruck nach oben zeigend eingelegt wurde und prüfen Sie sie auf übermäßigen Schmutz und viele Kratzer etc Wenn die Wiedergabe läuft aber es ist kein Ton zu hören prüfen Sie ob alle Kabelverbindungen in Ordnung sind und prüfen Sie Ihr Mischpult oder Ihren Verstärker Wenn die Wiedergabe der CD springt pr...

Страница 23: ......

Страница 24: ... 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 GCI Sound Products Unit 44 Brambles Enterprise Centre Waterlooville P07 7TH UK Tel 087 087 00880 Fax 087 087 00990 GCITechnologies S A Caspe 172 1º A 08013 Barcelona Spain Tel 34 93 436 37 00 Fax 34 93 347 69 61 GCITechnologies s a r l 2bis rue Léon Blum 91120 Palaiseau France Tél 33 1 69 79 97 70 Fax 33 1 69 79 97 80 GCITechnologies GmbH Lerchenstraße ...

Страница 25: ...13 Barcelona Spain Tel 349 3435 0814 Fax 3493 347 6961 GCI Technologies Corp 2010 All Rights Reserved IN THE USA IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL 1 732 346 0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notic...

Отзывы: