Gemini CDM-3600 Скачать руководство пользователя страница 20

CDM-3600

20

13

JOG WHEEL: 

Im

SUCHMODUS 

kann das JogWheel zur Suche vor-

wärts oder rückwärts genutzt werden und zum genauen Einstellen

des

CUE-

Punktes im Pause-Modus. Im 

PITCH BEND

Modus übt das

JogWheel dieselbe Funktion aus wie die 

PITCH BEND

Tasten und Sie

können die Wiedergabe kurz beschleunigen oder abbremsen.

JOG MODUS TASTE: 

Wenn die Anzeige 

JOG MODUS 

leuchtet zeigt

dies an, dass das JogWheel im 

SUCH MODUS 

ist und wenn Sie nicht

leuchtet, ist das Jog Wheel im 

PITCH BEND Modus.

DISPLAY: 

Das

DISPLAY 

zeigt neben Titelnummer, Pitchwert, Pitch-

bend, Wiedergabemodus, Play/Pause, Suchmodus,  Vor- und Rück-

spulmodi, Loop/Reloop, 

Programmierung

und Repeat auch die

Zeitanzeigeleiste und die drei Zeitanzeigemodi an. Diese sind 

ABGE-

LAUFENE ZEIT, VERBLEIBENDE ZEIT des Titels

und 

VERBLEIBENDE

ZEIT der CD

. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Frames

angezeigt.

PROGRAMM

: Erlaubt, eigene Wiedergabelisten zu programmieren.

Um eine Liste zu erstellen, halten Sie die Wiedergabe des Players

an und drücken die 

PGM Taste

. Mittels 

Track + und -

wählen Sie

den ersten Titel für die Wiedergabe und drücken die Taste 

PGM

erneut. Nun ist der 

CDM-3600

bereit für Ihre nächste Auswahl.

Wiederholen Sie dies solange, bis Ihre Auswahl abgeschlossen ist.

Dann drücken Sie die 

PLAY-Taste,

um die Wiedergabe dieser Liste

zu starten.

REPEAT:

Mit Druck auf die Taste 

REPEAT

wechseln Sie in den

Wieder holmodus, der den aktuellen Titel wiederholt. Drücken Sie

erneut auf 

REPEAT,

um den Modus 

ALLE WIEDERHOLEN (REPEAT

ALL)

zu aktivieren. Erneutes Drücken der Taste schaltet die Funktion

aus.

SINGLE:

Mit Druck auf die 

SINGLE

Taste wechseln Sie in den 

SINGLE

Modus, in welchem der Player einen Titel spielt und dann stoppt. Mit

erneutem Druck auf die Taste aktivieren Sie den 

CONTINUE

Modus,

in welchem der Player kontinuierlich die CD wiederholt.

ZEITMODUSAUSWAHL:

Mit der Taste 

TIME

wechseln Sie zwischen

den 3 Zeitanzeigemodi 

ABGELAUFENE ZEIT 

des Titels,

VERBLEIBENDE ZEIT auf der CD

und 

VERBLEIBENDE ZEIT des

Titels

ABGELAUFENE ZEIT

zeigt die Zeit an, die ab Beginn des Titel

verstrichen ist, 

VERBLEIBENDE ZEIT der CD

zeigt die übrige

Spielzeit auf der gesamten CD und 

VERBLEIBENDE ZEIT des Titels

zeigt die verbleibende Dauer des aktuellen Titels an.

PITCH: 

Drücken der Taste

PITCH 

(die Taste leuchtet blau) aktiviert

den

PITCHFADER. 

Die Wiedergabegeschwindigkeit kann mittels Re-

gler um 12 % schneller oder langsamer gestellt werden. Erneutes

Drücken der Taste schaltet die Pitch-Funktion aus.

PITCHFADER: 

Bewegen Sie den

PITCHFADER nach oben oder

unten, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu erhöhen oder ver-

mindern.

PITCH BEND: 

Drücken der 

PITCH BEND

Tasten erhöht oder vermin-

dert automatisch die Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 16 %.

Dies dient dazu, zwei Titel aneinander anzugleichen.

17

18

19

20

PLAYER FUNCTIONS: 

(CONTINUED)

LOOP SEKTION: 

Ein 

LOOP

wiederholt einen Teil des Titels zwischen

Anfangspunkt (IN)

und 

Endpunkt (OUT)

. Um eine Schleife zu setzen,

während der Player wiedergibt, drücken Sie auf die 

IN Taste

(leuchtet auf) und die 

OUT Taste 

(leuchtet auch auf), wenn Sie den

gewünschten Endpunkt erreicht haben. Bis Sie erneut die 

OUT Taste

drücken, wird die Schleife dauernd wiedergegeben. Um die Schleife

erneut aufzurufen, drücken Sie die Taste 

RELOOP

.  Schnelles

mehrfaches Drücken auf die 

RELOOP Taste

kann als Stottereffekt

verwendet werden. Während der normalen Wiedergabe zeigt Ihnen

nun die 

IN-Leuchte

an, dass eine Schleife programmiert wurde.

Mit Druck auf die 

Loop IN

Taste können Sie jederzeit eine neue

Schleife starten und die alte löschen.

BEACHTEN SIE, DASS DIE ERSTE SCHLEIFE EINE KURZE PAUSE

AUFWEIST, DIE FOLGENDEN WIEDERHOLUNGEN SIND NAHTLOS. 

PLAY/PAUSE: 

Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwischen dem

Play und Pause Modus. Im Wiedergabemodus ist die Play-Taste

beleuchtet, im Pause Modus blinkt diese.

CUE: 

Wenn der Player spielt und ein 

CUE-Punkt

gespeichert ist, wird

der Player mit Druck auf 

CUE

in den Pausemodus wechseln und am

definierten 

CUE-Punkt

auf Sie warten. Halten der 

CUE-Taste

bewirkt

ein Vorhören des Titels ab dem 

CUE-Punkt

, lassen Sie die Taste los,

um zum 

CUE-Punkt

zurückzuspringen.

STOP TASTE: 

Mit Druck auf die 

STOP Taste

halten Sie die Wieder-

gabe an.

TITELWAHLTASTEN: 

Die

TITELWAHLTASTEN 

dienen dazu, den

gewünschten Titel auszuwählen. Die Taste 

+10

erlaubt, um 10 Titel

vorwärts zu springen. Mit den Tasten 

TRACK SKIP 

können Sie direkt

zum nächsten Titel springen.

ACHTUNG: WENN SIE DEN TITEL WECHSELN, KÖNNEN SIE NICHT MEHR ZU DEM

VORHER VERWENDETEN CUE-PUNKT ZURÜCKKEHREN. SIE MÜSSEN EINEN NEUEN

CUE-PUNKT ERSTELLEN. DER CUE-PUNKT WIRD STANDARDMÄSSIG AN DEN AN-

FANG DES GEWÄHLTEN TITELS GESETZT.

DIREKTER ZUGRIFF: 

Mit den 

NUMMERN TASTEN 

können Sie einen

Titel direkt anspringen, in dem Sie die gewünschte Titelnummer

eingeben. 

MIXER SEKTION:

14

15

16

21

22

23

24

25

26

27

28

KANAL EINGANGSWAHLSCHALTER:

Mit dem 

EINGANGSWAHLSCHALTER

wählen Sie aus, welcher Eingang einem Kanal zugewiesen und von diesem

gesteuert wird. Der 

EINGANGSWAHLSCHALTER

(

1) 

bietet Ihnen zum Beispiel

folgende Wahlmöglichkeiten: (

1

) (der interne 

CD

Player) oder (

2

) Line

(Line/Phono Eingang 1, je nach Schalterstellung des Line/Phono Schalter).

Das gleiche gilt auch für Kanal 2.

GAIN REGLER:

Mit dem 

GAIN

Regler stellen Sie die richtige Vorverstärkung

eines Kanals ein,  abhängig davon, wie laut oder leise das anliegende Signal

ist.

29

30

Содержание CDM-3600

Страница 1: ...ERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 6 PARA LECTORES EN ESPA OL P gina 7 P gina 11 UTILISATEURS FRANCAIS Page 12 Page 16 F R...

Страница 2: ...pe power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the groundin...

Страница 3: ...21 BACK 22 12 17 19 16 15 18 13 20 CDM 3600 3 23 3 1 2 TOP FRONT 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39...

Страница 4: ...hese small switches allow you to choose between a PHONO Turntable input or a LINE level Mp3 CD Tape player etc and require the proper switching MASTER RECORD RCA OUTPUT UNBALANCED The MASTER RCA outpu...

Страница 5: ...the pitch to the original pitch setting You can use this function to match the beat when mixing from one song to another 17 18 19 20 CDM 3600 PLAYER FUNCTIONS CONTINUED LOOP SECTION A LOOP repeats the...

Страница 6: ...ced The RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL CROSS FADER which has internal dual stainless steel rails that allow the slider to ride smoothly and accurately from end to end can be purchased from your local GEMIN...

Страница 7: ...ufe y la clavija no son compatibles un electricista deber cambiar el enchufe En ning n caso deber forzarse PROTECCI N DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los...

Страница 8: ...21 22 12 17 19 16 15 18 13 20 CDM 3600 8 23 3 1 2 Panel trasero 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Panel delantero Seccion superior...

Страница 9: ...destornillador Phillips Luego use un destornillador plano para mover el interruptor a la posici n correcta 115V o 230V No fuerce el interruptor Una fuerza excesiva da aria la unidad si el interruptor...

Страница 10: ...LOOP Un LOOP repite la secci n entre el punto de en trada IN y el de salida OUT Para fijar un loop mientras la unidad esta reproduciendo pulse el bot n IN se ilumina y cuando llegue al punto que dese...

Страница 11: ...ER se desplaza al otro lado del disco que esta en re producci n la unidad se detendr y volver al principio de la pista o al punto cue que tenga marcado CROSS FADER El CROSS FADER permite mezclar de un...

Страница 12: ...t rang s proprement afin d viter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reli s aux prises lectriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil une antenne ou un c ble ext rie...

Страница 13: ...21 22 12 17 19 16 15 18 13 20 CDM 3600 13 23 3 1 2 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 FACE ARRIERE PARTIE SUPERIEURE FACE AVANT...

Страница 14: ...E IMPORTANTE DISTORSION COMMUTATEURS SWITCHES Ces commutateurs vous permettent de choisir une source de niveau PHONO Platine vinyle ou de niveau LIGNE Lecteur MP3 CD K7 SORTIES MASTER ASSYMETRIQUE ENR...

Страница 15: ...OUCLE LOOP La BOUCLE permet la r p tition d un passage s lectionn entre un point d entr e IN un point de sortie OUT Pour cr er une boucle durant la lecture d une plage appuyez sur la touche IN La touc...

Страница 16: ...OTE Veuillez manipuler le cross fader de gauche droite sans exercer de pressions inutiles sur celui ci une utilisation trop brutale du cross fader entrainerait des probl mes de contact lectronique pro...

Страница 17: ...verlegt werden dass man nicht auf sie treten kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie sto enden Gegenst nden ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buch...

Страница 18: ...21 22 12 17 19 16 15 18 13 20 CDM 3600 18 23 3 1 2 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 HINTEN OBEN VORNE...

Страница 19: ...KANN DAS ZU BERSTEUERUNGEN UND VERZERRUNGEN F HREN SCHALTER PHONO LINE Mit diesen kleinen Schaltern bestimmen Sie ob die jeweiligen Eing nge als PHONO oder LINE Eingang ar beiten MASTER RECORD CINCH...

Страница 20: ...zu erh hen oder ver mindern PITCH BEND Dr cken der PITCH BEND Tasten erh ht oder vermin dert automatisch die Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 16 Dies dient dazu zwei Titel aneinander anzugleichen...

Страница 21: ...nn auch durch einen RG 45 RAIL GLIDE DUAL RAIL CROSSFADER ersetzt werden der mit seinen beiden internen Gleitschienen aus rostfreiem Stahl f r weiche und akkurate Fahrten von einem zum anderen Ende op...

Страница 22: ...to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gew hrleistungen bleiben von den Herstellergarantien unber hrt...

Страница 23: ...e express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies...

Отзывы: