background image

ACHTUNG: WENN SIE DEN TITEL WECHSELN KÖNNEN 

SIE NICHT MEHR ZU DEM VORHER VERWENDETEN CUE-

PUNKT  ZURÜCKKEHREN.  SIE  MÜSSEN  EINEN  NEUEN 

CUE-PUNKT ERSTELLEN. DER CUE-PUNKT WIRD STAN-

DARDMÄSSIG  AN  DEN  ANFANG  DES  GEWÄHLTEN  TI-

TELS GESETZT.

KANAL EINGANGSWAHLSCHALTER: Mit den KANAL EIN-

GANGSWAHLSCHALTERN legen Sie fest, welcher Eingang 

dem  jeweiligen  Kanalfader  zugewiesen  werden  soll.  EIN-

GANGSWAHLSCHALTER #1 bietet Ihnen die Wahl, den ex-

ternen Eingang #1 oder CD-Player #1 auf der linken Seite zu 

hören. Mit EINGANGSWAHLSCHALTER #2 wird entsprech-

end Kanal #2 festgelegt.

KANAL GAIN DREHREGLER: Mit dem GAIN DREHREGLER 

stellen Sie die richtige Vorverstärkung eines Kanals ein, ab-

hängig davon, wie laut oder leise das anliegende Signal ist.

2-BAND EQUALIZER: Mit dem 2-BAND EQUALIZER können 

Sie die Klangfarbe jedes KANALS in 2 Frequenzen (BÄN-

DER) einstellen. Mit den entsprechenden Reglern LOW (tiefe 

Frequenzen) und HIGH (hohe Frequenzen) können Sie das 

jeweilige Frequenzband unabhängig von dem anderen anhe-

ben oder absenken, bis Ihnen der Klang der Musik gefällt und 

optimal für die jeweilige Hörumgebung ist.

KANALLAUTSTÄRKE:  Nachdem  Sie  mit  dem  EINGANG-

SWAHLSCHALTER  den  gewünschten  Eingang  festgelegt 

haben, können Sie mit dem zugehörigen KANALFADER die 

Lautstärke dieses Kanals einstellen.

CUE  WAHLSCHALTER:  Mit  dem  CUE  SCHALTER  legen 

Sie fest, welchen Kanal Sie im Kopfhörer abhören. Steht der 

CUE WAHLSCHALTER auf der linken Seite, hören Sie KA-

NAL (1), auf der rechten Seite KANAL (2) und in der Mitte 

beide gleichzeitig.

CUE LAUTSTÄRKE REGLER: Mit dem CUE-Regler stellen 

Sie die Lautstärke des KOPFHÖRER AUSGANGS ein.

MIKROFON LAUTSTÄRKE REGLER: Hier können Sie die 

Lautstärke des Mikrofonsignals einstellen.

MASTER AUSGANG REGLER: Der MASTER Regler stellt 

die Lautstärke des MASTER Ausgangs ein.

PEGELANZEIGE: Der CDM-3200 besitzt eine Stereo PEGE-

LANZEIGE , die den linken und rechten Pegel des Master-

Ausgangs anzeigt.

FADER START TASTE: Die FADER START Funktion erlaubt 

das Starten der Wiedergabe einfach mit einer CROSSFAD-

ER-Bewegung von einer zur anderen Seite.

A.  Stellen  Sie  den  CUE-Punkt  auf  dem  zu  startenden 

Player ein, lassen Sie ihn im Pause-Modus

B. Schieben Sie den CROSSFADER ans andere Ende des 

Mixers.

C. Drücken Sie die Taste FADER START so dass die Taste 

leuchtet.

D. In dem Augenblick, wenn Sie die CD an der eingestellten 

Stelle starten möchten bewegen Sie den CROSSFADER in 

Richtung CD-Players, wo der CUE-Punkt eingestellt wurde 

und die Wiedergabe startet sofort. 

E.  Wenn  der  CROSSFADER  bis  zum  Anschlag  wieder 

zurück bewegt wird, wird die Wiedergabe wieder gestoppt 

und der Player kehrt zum gesetzten CUE-Punkt zurück.

CROSSFADER: Mit dem CROSSFADER können Sie zwischen 

zwei Signalen überblenden. Der CROSSFADER im CDM-3200 

ist im Bedarfsfall einfach austauschbar und kann auch durch 

einen  RG-45  (RAIL  GLIDE™)  Dual-Rail  Crossfader  ersetzt 

werden, der mit seinen beiden internen Gleitschienen aus ros-

tfreiem Stahl für weiche und akkurate Fahrten von einem zum 

anderen Ende optimiert ist.  Sie erhalten die Fader bei Ihrem 

GEMINI Händler.

ACHTUNG: Üben Sie bei der Benutzung des CROSSFADERS 

keinen Druck aus. Bewegen Sie den Crossfader ohne Druck. 

Starker Druck auf die Regler kann Kontakte verbiegen und zu 

einem Verlust an Klangqualität führen.

1.  ENTFERNEN  SIE  DIE  ÄUSSEREN  SCHRAUBEN  DES 

FADERS. ENTFERNEN SIE DEN ALTEN FADER VORSICH-

TIG UND LÖSEN SIE DAS KABEL.

2. STECKEN SIE DEN NEUEN FADER AN DAS KABEL AN 

UND SETZEN SIE IHN IN DEN MIXER EIN.

3. VERSCHRAUBEN SIE DEN CROSSFADER WIEDER MIT 

DEN SCHRAUBEN AM MIXER 

- Wenn eine CD nicht abgespielt wird prüfen Sie, ob sie mit 

dem Aufdruck nach oben zeigend eingelegt wurde und prüfen 

Sie sie auf übermäßigen Schmutz und viele Kratzer etc.

-  Wenn  die  Wiedergabe  läuft  aber  es  ist  kein Ton  zu  hören 

prüfen Sie,  ob  alle  Kabelverbindungen  in Ordnung sind und 

prüfen Sie Ihr Mischpult oder Ihren Verstärker.

- Wenn die Wiedergabe der CD springt prüfen Sie die CD auf 

Kratzer und Verschmutzungen. Gehen Sie nicht direkt davon 

aus,  dass  der  Player  nicht  in  Ordnung  ist.  Viele  CDs  sind 

schlecht aufgenommen worden und werden auf den meisten 

CD-Playern springen. Bevor Sie den CD-Player als Servicefall 

melden testen Sie ihn mit einer CD, welche sicher in Ordnung 

ist.

21

FEHLERBESEITIGUNG:

CDM-3200

FADER AUSTAUSCHEN:

MIXER SEKTION:

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

Содержание CDM-3200

Страница 1: ...PERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS PARA LECTORES EN ESPANOL UTILISATEURS FRANCAIS FUR DEUTSCHE LESER Page 2 Page 7 Página 8 Página 12 Page 13 Page 17 Seite 18 Seite 22 ...

Страница 2: ...pe power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords ...

Страница 3: ...3200 3 Back Posterior Face Arrière Rückseite Front Frontal Face Avant Vorderseite TOP Superior Face Superieure Oben 10 16 17 18 20 21 33 32 26 11 22 12 13 14 15 9 24 27 28 29 25 31 19 30 23 6 8 7 1 4 2 5 3 ...

Страница 4: ...he CDM 3200 has 2 LINE RCA INPUTS You may connect any line level device as described before MP3 CD Tape etc Now you may plug the RCA s from your play able medium into each input to be connected to its respective CHANNELS MASTER RECORD RCA OUTPUT UNBALANCED The MASTER RCA output connects the mixer to your main ampli fier using standard audio cables with RCA type connectors The RECORD RCA OUTPUT jac...

Страница 5: ...PITCH BEND Pushing the PITCH BEND BUTTONS will au tomatically raise the pitch up to 16 or lower the pitch down to 16 from the existing pitch setting Releasing the buttons will return the pitch to the original pitch setting You can use this function to match the beat when mixing from one song to another LOOP SECTION A LOOP repeats the section between the en try point IN and the exit point OUT A To ...

Страница 6: ...rt function B Move the CROSSFADER all the way to the opposite side of the CD you have just cued C Press the FADER START SELECTOR button so that the button becomes illuminated D At the point in which you wish to start the audio from the Cued CD simply move the CROSSFADER in the di rection of the Cued CD player and playback will begin E When the CROSSFADER is moved all the way to the 6 opposite side...

Страница 7: ...Quantization 1 Bit Linear Channel 3 Beam Laser Oversampling Rate 8 Times Sampling Frequency 44 1 kHz Frequency Response 20 Hz to 20 kHz Total Harmonic Distortion Less Than 0 05 Signal to Noise Ratio 85 dB Dynamic Range 85 dB Channel Separation 85 dB 1 KHz Output Level 2 0 0 2V R M S Power Supply AC 115 230V 60 50 Hz INPUTS Phono 3mV 47 KOhm Line 150 mV 27 KOhm MIC 1 5 mV 1 KO balanced OUTPUTS Max ...

Страница 8: ...hufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el cab...

Страница 9: ...io manteniendo la bandeja cer rada 10 Guarde este manual en lugar seguro para futuras refer encias ENCENDIDO Enchufe el cable de alimentación del CDM 3200 ENTRADAS DE LÍNEA El CDM 3200 tiene 2 ENTRADAS ECA DE LÍNEA Debe conectar cualquier dispositivo de línea tal y como se describe anteriormente MP3 CD Tape etc Ahora debe conectar los cables RCA desde su medio hacia cada en trada para ser conectad...

Страница 10: ...one el botón de PITCH que pueden ser controlados a través del CON TROL DESLIZANTE DE PITCH Mantenga pulsado el botón de PITCH de nuevo para desactivar este modo CONTROL DESLIZANTE DE PITCH Moviendo el CONTROL DESLIZANTE DE PITCH arriba o abajo podrá cambiar el por centaje de pitch 12 PITCH BEND Pulsando los botones PITCH BEND se aumen tará automáticamente 16 o se disminuirá el pitch en 16 desde el...

Страница 11: ...n del CD simplemente moviendo el CROSSFADER de un lado al otro A Monitoriza el CD que quieras usar con la función Fader Start B Mueve el CROSSFADER completamente al lado opuesto al del CD que acabas de monitorizar C Pulse el SELECTOR FADER START de forma que el botón quede iluminado D En el momento que quieras iniciar la reproducción del CD monitorizado simplemente mueve el CROSSFADER en la direcc...

Страница 12: ...ntización 1 Bit Lineal Canal 3 Beam Laser Oversampling 8 Veces Frecuencia de Sampling 44 1 kHz Respuesta en Frecuencia 20 Hz a 20 kHz Distorsión Harmonica Total Menos de 0 05 Relación Señal a Ruido 85 dB Rango Dinámico 85 dB Separación Canal 85 dB 1 KHz Nivel de Salida 2 0 0 2V R M S Fuente de Alimentación AC 115 230V 60 50 Hz ENTRADAS Phono 3mV 47 KOhm Linea 150 mV 27 KOhm MICRO 1 5 mV 1 KO balan...

Страница 13: ...on doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surtensions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Code ...

Страница 14: ... AUX USA EN CAS DE PROBLEME AVEC L APPAREIL CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI AU 1 732 346 0061 NE RENVOYEZ PAS L APPAREIL A VOTRE REVENDEUR 8 Veillez à ne pas utiliser de solvants chimiques pour nettoyer l appareil 9 Veillez à conserver les tiroirs en position fermée afin de pro téger les blocs optiques des poussières 10 Conservez ce mode d emploi dans un endroit sûr pour tout usage futur ...

Страница 15: ...H appuyez une nouvelle sur cette touche POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE PITCH CONTROL SLIDE Permet de modifier la vitesse de lecture à concurrence de 12 TOUCHES DE RATTRAPAGE PITCH BEND Les touches PITCH BEND permettent de modifier de façon instantanée temporaire la vitesse de lecture de 16 en fonction du réglage de vitesse en cours Le fait de relâcher ces touches permet de revenir à la vitess...

Страница 16: ... Celle ci s illumine D Lorsque vous le souhaitez déplacer le CROSSFADER de l autre côté et la lecture du CD calé démarrera Celui ci passe du mode pause au mode lecture E Lorsque le CROSSFADER sera complètement posi tionné à l extrémité la lecture du CD précédent se met automatique en mode pause A l issue de la lecture com plète le CDM 3200 se positionnera alors en mode pause Single ou continuera l...

Страница 17: ... Linéaire Canal 3 Faisceaux Laser Echantillonnage x8 Fréquence d Echantillonnage 44 1 kHz Bande Passante 20 Hz 20 kHz Distortion Harmonique Totale 0 05 Rapport Signal Bruit 85 dB Dynamique 85 dB Diaphonie 85 dB 1 KHz Niveau de Sortie 2 0 0 2V R M S Alimentation Electrique AC 115 230V 60 50 Hz ENTREES Phono 3mV 47 KOhms Ligne 150 mV 27 KOhms Microphone 1 5 mV 1 KOhms symétrique SORTIES Max 20V Crêt...

Страница 18: ...n kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladu...

Страница 19: ...mieröl zur Reinigung des Gerätes benutzen 9 Lassen Sie die CD Schublade geschlossen damit der Laser sauber bleibt 10 Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft NETZBUCHSE Stecken Sie hier das Netzkabel des CDM 3200 ein LINE EINGÄNGE Der CDM 3200 hat 2 CINCH LINE EINGÄN GE Sie können hier jegliche Line Quelle anschließen MP3 CD Player Tape etc und den Sound über den eingebauten Mixer abm...

Страница 20: ... BEND Tasten erhöht au tomatisch die Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 16 oder vermindert diese auf bis zu 16 Beim Loslassen kehrt der Player zum alten Pitch zurück Dies dient dazu zwei Titel aneinander anzugleichen LOOP SEKTION Ein LOOP Schleife wiederholt den Ab schnitt zwischen einem Anfangspunkt Loop IN und einem Endpunkt Loop OUT A Zum Setzen eines Loop während der Wiedergabe be ginnen Sie...

Страница 21: ...Seite A Stellen Sie den CUE Punkt auf dem zu startenden Player ein lassen Sie ihn im Pause Modus B Schieben Sie den CROSSFADER ans andere Ende des Mixers C Drücken Sie die Taste FADER START so dass die Taste leuchtet D In dem Augenblick wenn Sie die CD an der eingestellten Stelle starten möchten bewegen Sie den CROSSFADER in Richtung CD Players wo der CUE Punkt eingestellt wurde und die Wiedergabe...

Страница 22: ...uantisierung 1 Bit Linear Kanal 3 Strahl Laser Oversampling Rate 8 fach Sampling Frequenz 44 1 kHz Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz Klirrfaktor THD kleiner als 0 05 Rauschabstand 85 dB Dynamikumfang 85 dB Kanaltrennung 85 dB 1 kHz Ausgangspegel 2 0 0 2 Vrms Stromversorgung AC 115 230V 60 50 Hz EINGÄNGE Phono 3mV 47 kOhm Line 150 mV 27 kOhm MIC 1 5 mV 1 kOhm symm AUSGÄNGE Max 20V Spitze Spitze Rec 225...

Страница 23: ...NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 GCI Sound Products Unit 44 Brambles Enterprise Centre Waterlooville P07 7TH UK Tel 087 087 00880 Fax 087 087 00990 GCITechnologies S A Caspe 172 1º A 08013 Barcelona Spain Tel 34 93 436 37 00 Fax 34 93 347 69 61 GCITechnologies s a r l 2bis rue Léon Blum 91120 Palaiseau France Tél 33 1 69 79 97 70 Fax 33 1 69 79 97 80 GCITechnologies GmbH Lerchenstraß...

Страница 24: ...13 Barcelona Spain Tel 349 3435 0814 Fax 3493 347 6961 GCI Technologies Corp 2010 All Rights Reserved IN THE USA IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL 1 732 346 0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notic...

Отзывы: