background image

NOTE : UNE FOIS QUE VOUS AVEZ ACCEDE A UNE AU-

TRE  PLAGE,  VOUS  NE  POUVEZ  PLUS  ACCEDER  AU 

POINT CUE ENREGISTRE. DEVEZ ALORS ENREGISTR-

EZ UN AU-TRE POINT CUE, LE POINT CUE SERA ALORS 

AS SSOCIE A CETTE NOUVELLE PLAGE.

SELECTEUR DE SOURCE: 

Les 

SELECTEURS DE 

SOURCE  vous  permettent  de  choisir  la  source  assignée 

au  réglage  de  volume  (FADER).  Par  exemple,  le  SELEC-

TEUR DE SOURCE de  la  VOIE 1  vous  permet  de  choisir 

entre CD 1 (CD interne) & Ligne 1 (Entrée ligne externe sur 

embase RCA). Fonction identique pour la voie 2.

REGLAGE  DE  GAIN  PAR  VOIE:  Le  REGLAGE  DE  GAIN 

permet de corriger, à la baisse ou à la hausse, le niveau de 

chaque voie en fonction de la sensibilité de la source utili-

sée.

CORRECTIONS PARAMETRIQUES 2 BANDES: Les COR-

RECTIONS PARAMETRIQUES 2 BANDES permettent une 

correction précise de la tonalité sur chaque VOIE. La correc-

tion s’effectue sur 2 plages de fréquences: GRAVE (LOW) & 

AIGU (HIGH).

 

FADER DE VOIE: Après avoir sélectionné la source de votre 

choix, réglez le niveau à l’aide du FADER DE VOIE.

SELECTION  DE  PRE-ECOUTE  (CUE):  La  touche  de  SE-

LECTION  DE  PRE-ECOUTE  (CUE)  permet  de  choisir  la 

voie que vous souhaitez pré-écouter dans votre casque. Le 

côté gauche concerne la VOIE 1 & le côté droit concerne la 

VOIE 2.

VOLUME CASQUE:  Le  potentiomètre  rotatif  VOLUME 

CASQUE permet de régler le niveau de votre CASQUE.

VOLUME MICROPHONE: Le potentiomètre rotatif VOLUME 

MICROPHONE permet de régler le niveau de votre MICRO-

PHONE.

VOLUME  SORTIE  MASTER (SORTIE PRINCIPALE):  Le 

potentiomètre rotatif VOLUME SORTIE MASTER permet de 

régler le niveau de la SORTIE MASTER.

VOLUME  SORTIE  MASTER (SORTIE PRINCIPALE):  Le 

potentiomètre rotatif VOLUME SORTIE MASTER permet de 

régler le niveau de la SORTIE MASTER.

TOUCHE FADER START: Cette fonction permet le démar-

rage automatique de la lecture d’un CD par simple transla-

tion du CROSSFADER d’un côté vers un autre.

A. Caler le morceau du CD que vous souhaitez écouter.

B. Positionnez le CROSSFADER du côté opposé au CD 

que vous venez de caler.

C.  Appuyez  sur  la  touche  FADER  START  (Celle-ci 

s’illumine).

D. Lorsque vous le souhaitez, déplacer le CROSSFADER 

de l’autre côté et la lecture du CD calé démarrera (Celui-ci 

passe du mode pause au mode lecture).

E.  Lorsque  le  CROSSFADER  sera  complètement  posi-

tionné  à  l’extrémité,  la  lecture  du  CD  précédent  se  met 

automatique en mode pause. A l’issue de la lecture com-

plète, le CDM-3200 se positionnera alors en mode pause 

(Single) ou continuera la lecture du CD (Si fonction Single 

désactivée).

CROSSFADER: Le CROSSFADER permet de passer d’une 

source  à  une  autre.  Le  CROSSFADER du  CDM-3200  est 

un  modèle  remplaçable  par  l’utilisateur  et  ne  nécessite  pas 

l’intervention d’un technicien qualifié. Le CROSSFADER DUAL 

RAIL RG-45 (RAILGLIDE™), disponible auprès de tout reven-

deur GEMINI, possède 2 rails en acier inoxydable et procure 

un toucher & une précision incomparable.

NOTE:  VEUILLEZ  MANIPULER  LE  CROSSFADER  DE 

GAUCHE A DROITE SANS EXERCER DE PRESSIONS IN-

UTILES SUR CELUI-CI. UNE UTILISATION TROP BRUTALE 

DU CROSSFADER ENTRAINERAIT DES PROBLEMES DE 

CONTACT  ELECTRONIQUE  PROVOQUANT  DES  COU-

PURES DE SON. 

 

1.  DEVISSEZ  LES  VIS  DU  CROSSFADER  (B).  NE  PAS 

TOUCHER AUX  VIS  INTERIEURES  (C).  DEMONTEZ  SOI-

GNEUSEMENT  LE  CROSSFADER  USAGE  &  DEBRAN-

CHEZ LE CONNECTEUR (D).  2. BRANCHEZ LE NOUVEAU 

CROSSFADER  VIA  LE  CONNECTEUR  (D)&  REMETTEZ 

L’ENSEMBLE EN PLACE DANS LA CONSOLE DE MIXAGE.  

3. REMETTEZ LES VIS EN PLACE (B).  4. REMETTEZ EN 

PLACE L’ENSEMBLE, VISSEZ LES 4 VIS, PUIS REMETTEZ 

LE BOUTON DU CROSSFADER EN PLACE.

- Le CD n’est pas lu: vérifiez que celui-ci a correctement été 

chargé dans le tiroir (Le côté portant les inscriptions doit être 

lisible).  Vérifiez  aussi  l’état  de  propreté  et  les  éventuelles 

rayures...

- Le CD tourne, mais aucun son ne sort: vérifiez les connex

-

ions, l’amplificateur, la console de mixage.

- Le CD saute: Vérifiez l’état de propreté et les éventuelles

rayures.  Ne  considérez  pas  que  votre  appareil  est  défectu-

eux.  Beaucoup de CDs sont fabriqués sans tenir compte des 

normes obligatoires en vigueur et ils fonctionneront incorrecte-

ment sur tout lecteur CD. Avant d’envoyer votre appareil en 

réparation, essayez avec un CD lu sur un autre lecteur.

DYSFONCTIONNEMENTS:

16

CDM-3200

SECTION CONSOLE DE MIXAGE:

REMPLACEMENT DU CROSSFADER:

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

Содержание CDM-3200

Страница 1: ...PERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS PARA LECTORES EN ESPANOL UTILISATEURS FRANCAIS FUR DEUTSCHE LESER Page 2 Page 7 Página 8 Página 12 Page 13 Page 17 Seite 18 Seite 22 ...

Страница 2: ...pe power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords ...

Страница 3: ...3200 3 Back Posterior Face Arrière Rückseite Front Frontal Face Avant Vorderseite TOP Superior Face Superieure Oben 10 16 17 18 20 21 33 32 26 11 22 12 13 14 15 9 24 27 28 29 25 31 19 30 23 6 8 7 1 4 2 5 3 ...

Страница 4: ...he CDM 3200 has 2 LINE RCA INPUTS You may connect any line level device as described before MP3 CD Tape etc Now you may plug the RCA s from your play able medium into each input to be connected to its respective CHANNELS MASTER RECORD RCA OUTPUT UNBALANCED The MASTER RCA output connects the mixer to your main ampli fier using standard audio cables with RCA type connectors The RECORD RCA OUTPUT jac...

Страница 5: ...PITCH BEND Pushing the PITCH BEND BUTTONS will au tomatically raise the pitch up to 16 or lower the pitch down to 16 from the existing pitch setting Releasing the buttons will return the pitch to the original pitch setting You can use this function to match the beat when mixing from one song to another LOOP SECTION A LOOP repeats the section between the en try point IN and the exit point OUT A To ...

Страница 6: ...rt function B Move the CROSSFADER all the way to the opposite side of the CD you have just cued C Press the FADER START SELECTOR button so that the button becomes illuminated D At the point in which you wish to start the audio from the Cued CD simply move the CROSSFADER in the di rection of the Cued CD player and playback will begin E When the CROSSFADER is moved all the way to the 6 opposite side...

Страница 7: ...Quantization 1 Bit Linear Channel 3 Beam Laser Oversampling Rate 8 Times Sampling Frequency 44 1 kHz Frequency Response 20 Hz to 20 kHz Total Harmonic Distortion Less Than 0 05 Signal to Noise Ratio 85 dB Dynamic Range 85 dB Channel Separation 85 dB 1 KHz Output Level 2 0 0 2V R M S Power Supply AC 115 230V 60 50 Hz INPUTS Phono 3mV 47 KOhm Line 150 mV 27 KOhm MIC 1 5 mV 1 KO balanced OUTPUTS Max ...

Страница 8: ...hufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el cab...

Страница 9: ...io manteniendo la bandeja cer rada 10 Guarde este manual en lugar seguro para futuras refer encias ENCENDIDO Enchufe el cable de alimentación del CDM 3200 ENTRADAS DE LÍNEA El CDM 3200 tiene 2 ENTRADAS ECA DE LÍNEA Debe conectar cualquier dispositivo de línea tal y como se describe anteriormente MP3 CD Tape etc Ahora debe conectar los cables RCA desde su medio hacia cada en trada para ser conectad...

Страница 10: ...one el botón de PITCH que pueden ser controlados a través del CON TROL DESLIZANTE DE PITCH Mantenga pulsado el botón de PITCH de nuevo para desactivar este modo CONTROL DESLIZANTE DE PITCH Moviendo el CONTROL DESLIZANTE DE PITCH arriba o abajo podrá cambiar el por centaje de pitch 12 PITCH BEND Pulsando los botones PITCH BEND se aumen tará automáticamente 16 o se disminuirá el pitch en 16 desde el...

Страница 11: ...n del CD simplemente moviendo el CROSSFADER de un lado al otro A Monitoriza el CD que quieras usar con la función Fader Start B Mueve el CROSSFADER completamente al lado opuesto al del CD que acabas de monitorizar C Pulse el SELECTOR FADER START de forma que el botón quede iluminado D En el momento que quieras iniciar la reproducción del CD monitorizado simplemente mueve el CROSSFADER en la direcc...

Страница 12: ...ntización 1 Bit Lineal Canal 3 Beam Laser Oversampling 8 Veces Frecuencia de Sampling 44 1 kHz Respuesta en Frecuencia 20 Hz a 20 kHz Distorsión Harmonica Total Menos de 0 05 Relación Señal a Ruido 85 dB Rango Dinámico 85 dB Separación Canal 85 dB 1 KHz Nivel de Salida 2 0 0 2V R M S Fuente de Alimentación AC 115 230V 60 50 Hz ENTRADAS Phono 3mV 47 KOhm Linea 150 mV 27 KOhm MICRO 1 5 mV 1 KO balan...

Страница 13: ...on doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surtensions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Code ...

Страница 14: ... AUX USA EN CAS DE PROBLEME AVEC L APPAREIL CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI AU 1 732 346 0061 NE RENVOYEZ PAS L APPAREIL A VOTRE REVENDEUR 8 Veillez à ne pas utiliser de solvants chimiques pour nettoyer l appareil 9 Veillez à conserver les tiroirs en position fermée afin de pro téger les blocs optiques des poussières 10 Conservez ce mode d emploi dans un endroit sûr pour tout usage futur ...

Страница 15: ...H appuyez une nouvelle sur cette touche POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE PITCH CONTROL SLIDE Permet de modifier la vitesse de lecture à concurrence de 12 TOUCHES DE RATTRAPAGE PITCH BEND Les touches PITCH BEND permettent de modifier de façon instantanée temporaire la vitesse de lecture de 16 en fonction du réglage de vitesse en cours Le fait de relâcher ces touches permet de revenir à la vitess...

Страница 16: ... Celle ci s illumine D Lorsque vous le souhaitez déplacer le CROSSFADER de l autre côté et la lecture du CD calé démarrera Celui ci passe du mode pause au mode lecture E Lorsque le CROSSFADER sera complètement posi tionné à l extrémité la lecture du CD précédent se met automatique en mode pause A l issue de la lecture com plète le CDM 3200 se positionnera alors en mode pause Single ou continuera l...

Страница 17: ... Linéaire Canal 3 Faisceaux Laser Echantillonnage x8 Fréquence d Echantillonnage 44 1 kHz Bande Passante 20 Hz 20 kHz Distortion Harmonique Totale 0 05 Rapport Signal Bruit 85 dB Dynamique 85 dB Diaphonie 85 dB 1 KHz Niveau de Sortie 2 0 0 2V R M S Alimentation Electrique AC 115 230V 60 50 Hz ENTREES Phono 3mV 47 KOhms Ligne 150 mV 27 KOhms Microphone 1 5 mV 1 KOhms symétrique SORTIES Max 20V Crêt...

Страница 18: ...n kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladu...

Страница 19: ...mieröl zur Reinigung des Gerätes benutzen 9 Lassen Sie die CD Schublade geschlossen damit der Laser sauber bleibt 10 Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft NETZBUCHSE Stecken Sie hier das Netzkabel des CDM 3200 ein LINE EINGÄNGE Der CDM 3200 hat 2 CINCH LINE EINGÄN GE Sie können hier jegliche Line Quelle anschließen MP3 CD Player Tape etc und den Sound über den eingebauten Mixer abm...

Страница 20: ... BEND Tasten erhöht au tomatisch die Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 16 oder vermindert diese auf bis zu 16 Beim Loslassen kehrt der Player zum alten Pitch zurück Dies dient dazu zwei Titel aneinander anzugleichen LOOP SEKTION Ein LOOP Schleife wiederholt den Ab schnitt zwischen einem Anfangspunkt Loop IN und einem Endpunkt Loop OUT A Zum Setzen eines Loop während der Wiedergabe be ginnen Sie...

Страница 21: ...Seite A Stellen Sie den CUE Punkt auf dem zu startenden Player ein lassen Sie ihn im Pause Modus B Schieben Sie den CROSSFADER ans andere Ende des Mixers C Drücken Sie die Taste FADER START so dass die Taste leuchtet D In dem Augenblick wenn Sie die CD an der eingestellten Stelle starten möchten bewegen Sie den CROSSFADER in Richtung CD Players wo der CUE Punkt eingestellt wurde und die Wiedergabe...

Страница 22: ...uantisierung 1 Bit Linear Kanal 3 Strahl Laser Oversampling Rate 8 fach Sampling Frequenz 44 1 kHz Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz Klirrfaktor THD kleiner als 0 05 Rauschabstand 85 dB Dynamikumfang 85 dB Kanaltrennung 85 dB 1 kHz Ausgangspegel 2 0 0 2 Vrms Stromversorgung AC 115 230V 60 50 Hz EINGÄNGE Phono 3mV 47 kOhm Line 150 mV 27 kOhm MIC 1 5 mV 1 kOhm symm AUSGÄNGE Max 20V Spitze Spitze Rec 225...

Страница 23: ...NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 GCI Sound Products Unit 44 Brambles Enterprise Centre Waterlooville P07 7TH UK Tel 087 087 00880 Fax 087 087 00990 GCITechnologies S A Caspe 172 1º A 08013 Barcelona Spain Tel 34 93 436 37 00 Fax 34 93 347 69 61 GCITechnologies s a r l 2bis rue Léon Blum 91120 Palaiseau France Tél 33 1 69 79 97 70 Fax 33 1 69 79 97 80 GCITechnologies GmbH Lerchenstraß...

Страница 24: ...13 Barcelona Spain Tel 349 3435 0814 Fax 3493 347 6961 GCI Technologies Corp 2010 All Rights Reserved IN THE USA IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL 1 732 346 0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notic...

Отзывы: