background image

Glückwunsch zum Kauf des 

Gemini CDJ-203 CD-Players

. Dieser profes-

sionelle State of the art 

Table Top CD Player

ist mit einer 1 Jahres Herstel-

lergarantie* versehen. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor
Sie den Player verwenden. 

- Audio-CD, CD-R kompatibel
- Extra großes Jog Wheel 
- AntiShock RAM Speicherbaustein
- Jog Wheel mit Doppelfunktion (Pitch Bend/Suchen)
- Sofort-Start & CUE mit Vorhören
- Single & Continuous Play Modus
- Seamless Loop mit Reloop 
- Pitch Bend über Jog Wheel oder Pitch Bend Tasten (bis 26 %)
- 3 wählbare Zeitanzeigemodi
- Frame genaues Suchen
- Großes blaues Display mit Hintergrundbeleuchtung
- Variabler Pitch Fader mit 8,16 oder 24 % Bereich

Laser Dioden Eigenschaften
Material: Ga - Al - As
Wellenlänge: 755 - 815 nm (bei 25°C)
Laserausgang: konstanter Strahl, max. 0,5 mW

1. Setzen Sie diesen CD-Player keinen Temperaturen unterhalb 

41°F/5°C

und oberhalb von 

95°F/35°C

aus.

2. Das Produkt darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen
keine Objekte gefüllt mit Flüssigkeit (etwa Vasen) auf dem Produkt platziert
werden.
3. Stellen Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort auf.
4. Stellen Sie das Produkt nicht auf wackelige Oberflächen.
5. Wenn Sie das Netzkabel ziehen, halten Sie es stets am Stecker selbst und
nicht am Kabel fest.
6. Um einem elektrischen Schock vorzubeugen öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Gerätes.
7. Im Gerät befinden sich KEINE VOM BENUTZER AUSZUTAUSCHENDEN
TEILE. Bitte wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.

8. Keine Sprühreiniger oder Schmieröl an Reglern, Oberfläche oder Schal-
tern benutzen.
9. Lassen Sie die CD-Schublade geschlossen, damit der Laser sauber bleibt
10. Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft.

EINLEITUNG:

V

ORGEHEN IM

F

ALLE EINER

B

EANSTANDUNG

:

B

ITTE SETZEN

S

IE SICH MIT

I

HREM

GEMINI V

ERTRAGSHANDLER IN

V

ERBINDUNG

.

CDJ-203

FEATURES:

SICHERHEITSINFORMATIONEN:

VORSICHTSMASSNAHMEN:

ANSCHLÜSSE:

1

SPANNUNGSWAHLSCHALTER 

Bevor Sie den CDJ-203 mit Ihrer Net-

zsteckdose verbinden überprüfen Sie, dass der

SPANNUNGSWAHL -

SCHAL TER 

auf der korrekten Spannung steht. 

Um diese Einstellung zu ändern benutzen Sie einen Schraubendreher, um
die Plastikabdeckung zu lösen. Mit einem Schlitzschraubendreher können
Sie zw. 

110 oder 230 Volt

umschalten. Wenden Sie keine Gewalt an,

denn sonst können Sie den Schalter beschädigen. Wenden Sie sich an
einen qualifizierten Techniker falls der Schalter sich nicht leicht bewegen
lässt.

2

NETZEINGANG 

Nachdem Sie den

SPANNUNGSWAHLSCHALTER

korrekt überprüft haben können Sie das Netzkabel an den

CDJ-203

anschliessen.

LINE AUSGANG 

Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten

Cinch 

Kabels mit dem rückseitigen 

LINE AUSGANG

. Das andere

Ende verbinden Sie mit einem Line-Eingang an Ihrem Mixer. Wollen
Sie den 

CDJ-203

an einen Verstärker anschließen, nutzen Sie dessen

CD

oder 

AUX EINGANG

. Sollte es diese Eingänge nicht geben,

nutzen Sie einen anderen Line-Eingang, auf keinen Fall jedoch den
Phono Eingang.

3

4

FUNKTIONEN:

NETZSCHALTER: 

Nachdem Sie die korrekte Einstellung des

SPANN -

UNGSWAHLSCHALTERS 

geprüft haben und alle Kabel verbunden

wurden schalten Sie den

CDJ-203 

ein indem Sie die

POWER 

Taste

drücken. Erneutes Drücken der Taste schaltet den Player wieder aus.

CD-SCHUBLADE:

Im 

Laufwerk

wird die CD während der Wieder-

gabe gehalten. Es werden 

12 cm 

und

8 cm CDs

unterstützt.

(SCHLIESSEN SIE DIE SCHUBLADE NICHT MIT GEWALT, SONST
KÖNNEN SIE DIE MECHANIK DES PLAYERS BESCHÄDIGEN, VER-
WENDEN SIE DIE OPEN/CLOSE TASTE)

CD-AUSWURF TASTE: 

Drücken Sie die

EJECT TASTE 

um das Lauf -

werk zu öffnen. Im Wiedergabemodus müssen Sie zunächst mit

STOP

die Wiedergabe beenden.

JOG WHEEL: 

Im

SUCHMODUS 

kann das JogWheel zur Suche vor-

wärts oder rückwärts genutzt werden und zum genauen Einstellen
des

CUE-

Punktes im Pause-Modus. Im 

PITCH BEND

Modus übt das

JogWheel dieselbe Funktion aus wie die 

PITCH BEND

Tasten und Sie

können die Wiedergabe kurz beschleunigen oder abbremsen.

JOG MODUS TASTE: 

Wenn die Anzeige 

JOG MODUS 

leuchtet

zeigt dies an, dass das JogWheel im 

SUCH MODUS 

ist und wenn Sie

nicht leuchtet, ist das Jog Wheel im 

PITCH BEND Modus.

DISPLAY: 

Das

DISPLAY 

zeigt neben Titelnummer, Pitchwert, Pitch-

bend, Wiedergabemodus, Play/Pause, Vor- und Rückspulmodi,
Loop/Reloop, 

Programmierung

und Repeat auch die Zeit -

anzeigeleiste und die drei Zeitanzeigemodi an. Diese sind 

ABGE-

LAUFENE ZEIT, VERBLEIBENDE ZEIT

des Titels und 

VERBLEIBENDE

ZEIT der CD

. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Frames

angezeigt.

PGM

: Erlaubt, eigene Wiedergabelisten zu programmieren. Um eine

Liste zu erstellen, halten Sie die Wiedergabe des Players an und
drücken die 

PGM Taste

. Mittels 

Track Selection 

wählen Sie den er-

sten Titel für die Wiedergabe und drücken die Taste 

PGM

erneut.

Nun ist der 

CDJ-203

bereit für Ihre nächste Auswahl. Wiederholen

Sie dies solange, bis Ihre Auswahl abgeschlossen ist. Dann drücken
Sie die 

PLAY-Taste,

um die Wiedergabe dieser Liste zu starten.

REPEAT:

Mit Druck auf die Taste 

REPEAT

wechseln Sie in den

Wieder holmodus, der den aktuellen Titel wiederholt. Drücken Sie
erneut auf 

REPEAT,

um den Modus 

ALLE WIEDERHOLEN (REPEAT

ALL)

zu aktivieren. Erneutes Drücken der Taste schaltet die Funktion

aus.

5

6

7

8

9

10

11

16

Содержание CDJ-203

Страница 1: ... OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Страница 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Страница 3: ...BACK CDJ 203 3 FRONT 1 TO MIXER 2 3 4 FRONT 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 4: ...her end of the RCA connectors into any available line input jacks on your mixer If you are connecting the CDJ 203 through a receiver you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT JACKS on your receiver If there are no CD or AUX INPUTS use any line level not phono inputs 3 4 FUNCTIONS POWER Once you have connected all your cables and made sure that the VOLTAGE SELECTION SWITCH is set cor...

Страница 5: ...OP to return to the beginning of the previously saved loop from normal play Press RELOOP repeatedly to cause the loop to stut ter NOTE THE FIRST LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT POINT WHILE ALL OTHERS WILL BE SEAMLESS PLAY PAUSE Each press of the PLAY PAUSE BUTTON causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE back to PLAY The PLAY PAUSE BUTTON remains lit when in PLAY mode whil...

Страница 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el ca...

Страница 7: ...PANEL TRASERO CDJ 203 7 PANEL FRONTAL HACIA LA TABLA DE MEZCLAS PANEL FRONTAL 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 ...

Страница 8: ...cualquier jack de entrada de línea en su mixer Si está conectando el CDJ 203 a través de un receptor puede conectar los conectores RCA en las entradas CD o AUX de su re ceptor Si no hay entradas CD o AUX use cualquier entrada de línea no phono 3 4 FUNCIONES ALIMENTACION Una vez haya conectado todos los cables y ase gurado que el SELECTOR DE VOLTAGE está en su posición cor recta puede encender el C...

Страница 9: ...ENDRA UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN CORTE PLAY PAUSE Cada pulsación de BOTÓN PLAY PAUSE causa el cambio de función de PLAY a PAUSE o de PAUSE de nuevo a PLAY El BOTÓN PLAY PAUSE rqueda iluminado cuando es PLAY mientras que parpadea durante PAUSE CUE Cuando la unidad esta reproduciendo y después de haber pro gramado un punto cue pulsando CUE el reproductor d...

Страница 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Страница 11: ...FACE ARRIERE CDJ 203 11 FACE SUPERIEURE VERS CONSOLE DE MIXAGE FACE AVANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 12: ...du CDJ 203 SORTIE LIGNE RCA Branchez un cordon RCA à la SORTIE LIGNE RCA située en face arrière de l appareil Branchez l autre extrémité du cor don RCA à l une des entrées LIGNE de votre console de mixage Si vous connectez le CDJ 203 à un amplificateur Hi Fi veillez à utiliser les entrées CD ou AUXILIAIRE RCA Si votre amplificateur ne pos sède pas d entrées CD ou AUXILIAIRE RCA utilisez n importe ...

Страница 13: ...EAMLESS PLAY PAUSE Chaque pression sur la touche PLAY PAUSE permet de dé marrer ou de mettre en mode pause la LECTURE La touche PLAY PAUSE reste allumée durant la LECTURE et clignote en mode PAUSE CUE Lorsque l appareil est en mode lecture après avoir enregistré un point cue le fait d appuyer sur la touche CUE mettra le lecteur CD en mode PAUSE La touche PLAY PAUSE clignote au niveau du point cue ...

Страница 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Страница 15: ...RÜCKSEITE CDJ 203 OBEN ZUM MIXER VORNE 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 16: ...überprüft haben können Sie das Netzkabel an den CDJ 203 anschliessen LINE AUSGANG Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Cinch Kabels mit dem rückseitigen LINE AUSGANG Das andere Ende verbinden Sie mit einem Line Eingang an Ihrem Mixer Wollen Sie den CDJ 203 an einen Verstärker anschließen nutzen Sie dessen CD oder AUX EINGANG Sollte es diese Eingänge nicht geben nutzen Sie einen anderen L...

Страница 17: ...t Nun ist der CDMP 2600 bereit für Ihre nächste Auswahl Wiederholen Sie dies solange bis Ihre Auswahl abgeschlossen ist Dann drücken Sie die PLAY Taste um die Wiedergabe dieser Liste zu starten PITCH Drücken der Taste PITCH aktiviert den PITCHFADER Die Wiedergabegeschwindigkeit kann mittels Regler um 8 12 oder 24 schneller oder langsamer gestellt werden Erneutes Drücken der Taste schaltet den Rege...

Страница 18: ...ou will be responsi ble for shipping charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss c...

Страница 19: ...on of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI Tech...

Отзывы: