background image

Page 12

INTRODUCTION

Nos félicitations à l’occasion de l’achat du double lecteur 

CD-2000X

 de

Gemini

. Cet appareil de lecture DC ultramoderne est appuyé par une

garantie de trois ans, à l’exclusion des lasers. Garantie de un an sur les
lasers DC. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire
soigneusement toutes les instructions.

ATTENTION

N’utilisez pas cet appareil à des températures en-dessous de 5° C/41° F
ou au-dessus de 35° C/95° F.

L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux
éclaboussures; aucun objet rempli de liquide telle qu’une vase ne
devrait être placé sur celui-ci.

Placez l’appareil dans un lieu propre et sec.

Ne mettez pas l’appareil dans un lieu instable.

Lorsque vous retirez le cordon d’une prise c.a. du secteur, prenez-le
toujours par la fiche. Ne tirez jamais au cordon-même.

Pour éviter un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les vis au
fond. L’appareil ne contient pas de pièces à remplacer par l’utilisateur.
Consultez un technicien qualifié pour ce genre de travail.

N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’appareil.

Gardez la tête de lecture à rayon laser propre en gardant le tiroir fermé.

Gardez ce manuel dans un lieu sûr à titre de référence future.

CERTIFICATIONS DE SECURITE

Caractéristiques de la diode du laser

Matériel: Ga-Al-As

Longueur d’onde: 755- 815 mm (25° C)

Sortie du laser: onde continue, 0,5 mW maximum

OBSERVATION IMPORTANTE

:

Etant donné que le 

CD-2000X

 est un double lecteur de DC, la plupart

des fonctions et commandes se répètent sur les deux côtés de
l’appareil. Pour éliminer toute confusion et pour faciliter la
compréhension des dessins, uniquement les fonctions et les
commandes du côté droit seront numérotées. Les seules commandes
qui ne sont pas répétées sont le 

ROBO START (1)

, la touche 

POWER

(21)

 et le 

VOLTAGE SELECTOR

 switch 

(30).

SELECTION DE LA TENSION DE SECTEUR

Le modèle 

CD-2000X

 est un appareil à deux tensions. Il marchera sur

115 ou 230 volts. Pour choisir la tension correcte, faites ce qui suit:

1. Placez la tête d’un tournevis  au centre du 

SELECTEUR DE TENSION –

VOLTAGE

 

SELECTOR (30)

 sur le panneau arrière.

2. Glissez le sélecteur à gauche pour 115 volts ou à droite pour 230 volts.

3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur. Une force excessive risque de

l’abîmer. Si le sélecteur ne se déplace pas bien, contactez un technicien
qualifié.

BRANCHEMENTS

1. Par l’intermédiaire des câbles inclus, enfichez une extrémité dans le

connecteur du 

REMOTE CONTROL – COMMANDE A DISTANCE (31)

sur le

côté 2 et l’autre extrémité dans le connecteur du 

MAIN UNIT – APPAREIL

PRINCIPAL (32)

 également sur le côté 2. Répétez sur le côté 1.

** OBSERVATION IMPORTANTE: VOUS DEVEZ BRANCHER LE COTE 1

SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU COTE 1 DE L’APPAREIL
PRINCIPAL ET LE COTE 2 SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU
COTE 2 DE L’APPAREIL PRINCIPAL. SI VOUS LES CROISEZ (par
exemple, la commande à distance sur le côté sur l’appareil principal
sur le côté 2), le CD-2000X NE MARCHERA PAS.

2. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun

des jacks de 

LINE OUTPUT - SORTIE SECTEUR (33).

3. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack de

secteur disponible sur votre mélangeur. Si vous faites jouer le

CD-2000X

 à travers un récepteur, vous pouvez brancher les

connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre
récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles
entrées de secteur (pas phono).

DESCRIPTIONS FONCTIONNELLES

ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY

 Ayant 12 secondes de mémoire

tampon anti-choc, chaque côté du lecteur DC mémorise 6 secondes de
lecture future pour assurer que tout movement brusque de l’appareil
n’interrompera pas la musique.

POWER

:

  Après avoir vérifié que le 

VOLTAGE SELECTOR – SELECTEUR

DE

 

TENSION (23) 

sur le panneau arrière est convenablement

positionné, enfichez l’appareil et appuyez sur la touche 

POWER –

PUISSANCE (21)

. L’appareil se mettra en marche. Si vous pressez

cette touche une seconde fois, l’appareil s’éteindra.

DISC TRAY – PLATEAU A DISQUE

:

  Le 

DISC TRAY – PLATEAU A DISQUE

(20)

 contient le disque durant le chargement, le déchargement et la lecture.

Lorsque vous pressez la touche 

OPEN/CLOSE – OUVRIR/FERMER (20)

 du

plateau, ce dernier s’ouvrira ou se fermera. Le 

PLATEAU A DISQUE (20)

 peut

contenir des disques de 12 cm et de 8 cm. Veuillez notez que le plateau ne
s’ouvrira pas si le 

CD-2000X

 se trouve en lecture.

OPEN/CLOSE BUTTON

:

  Pressez la touche 

OPEN/CLOSE – OUVRIR/

FERMER (7)

 pour charger ou enlever un DC du 

PLATEAU A DISQUE (20).

DISPLAY

:

  Le 

DISPLAY – ECRAN (5)

 montre le numéro de la piste, la hauteur du

son, la référence single-auto cue, continue (pour une lecture continue) et 3
affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la
piste, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la piste. Le temps
est mesuré en minutes, secondes et trames. Il montre également le nombre de
battements par minute de la piste.  La touche 

BPM/PITCH (37)

 vous permet

de choisir ce que vous voulez afficher, soit le PITCH PERCENTAGE –
POURCENTAGE DE LA HAUTEUR soit le BPM.

PLAYBACK DISPLAY

:

 La fonction 

PLAYBACK DISPLAY – AFFICHAGE

DE

 

LECTURE (6)

 montre le temps restant pour la lecture et clignote

lentement lorsqu’il reste 30 secondes sur la piste. Le 

PLAYBACK

DISPLAY (6)

 clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes sur la

piste.

PLAY/PAUSE

:

  Chaque appui sur la touche 

PLAY/PAUSE – LECTURE/

PAUSE (17)

 produit un changement de l’opération de lecture à pause ou

de pause à lecture.

TRACK SKIP

:

  Les touches 

TRACK SKIP – SAUTER DE PISTE (13)

  vous

permettent de choisir la piste à écouter.

SEARCH BUTTONS

:  

Les touches 

SEARCH – RECHERCHE (28)

 s’utilisent

pour aller en avant ou en arrière dans le mode lecture ou pause. Voir la
section sur INSTRUCTIONS CUE pour de plus amples informations.

JOG WHEEL

:

  La 

JOG WHEEL – ROUE PAS-A-PAS (9)

 a deux fonctions.

Utilisez la 

JOG WHEEL (9)

 pour faire des réglages précis  dans le mode

de pause. Utilisez la 

JOG WHEEL (9)

 pour adapter la hauteur du son

pour obtenir une synchronisation précise dans le mode de lecture, pour
le grattement et les réglages des paramètres référence et effets.

STOP

:

  La touche 

STOP – ARRET (4)

 mettra fin à la lecture du disque

compacte.

TIME

 La touche 

TIME – TEMPS (2)

 fait commuter l’affichage du temps

entre trois choix disponibles énumérés sous 

DISPLAY – ECRAN

.

FLY CUE

:  

La fonction 

FLY CUE (10A)

 vous permet d’établir des points de

référence à l’instant même avec une pression de la touche. En ayant
l’appareil en mode de lecture (la DEL lecture/pause est verte), pressez

FLY CUE (10A)

 au point où vous voulez établir le point de référence

(l’appareil poursuivra la lecture). Maintenant le point de référence est
mémorisé. Pressez la touche 

CUE (16)

 pour revenir au point de

référence mémorisée. Pressez la touche 

PLAY/PAUSE (17)

 et l’appareil

commencera à jouer à partir du l’endroit choisi.

CUE

:

  En ayant l’appareil dans le mode de lecture (la DEL de lecture/pause

est verte) et après avoir mémorisé le point de référence, le fait de
pressez la touche 

CUE (16)

 causera le lecteur DC de passer au mode

de pause (la DEL de lecture/pause est verte mais clignote) au point de
référence mémorisé (la DEL de référence est jaune). Si vous tenez la
touche de référence, la fonction de référence passe à 

PREVIEW

 (ce

qui vous permet d’écouter la musique à n’importe quel cadence que
vous ajustez en tenant le doigt sur cette touche). Si vous libérez la

touche de référence

, vous revenez au point de référence préétabli.

SEAMLESS LOOP

 Après avoir mémorisé un point de référence, le fait

de presser la touche 

B/EXIT (11)

 dans le mode de lecture, répète la

partie entre le point de référence et le point où la touche 

B/EXIT (11)

 a

été pressée. Pressez la touche 

B/EXIT (11)

 de nouveau ou mettez la

lecture sur pause pour 

QUITTER 

la lecture répétée.

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS

:

  Le fait de presser la touche

Содержание CD-2000X

Страница 1: ...ION MANUAL AL AL AL AL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUEL D INSTRUCTIONS CD 2000X PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLER CD SPIELER LECTOR DC PROFESIONAL LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL MU...

Страница 2: ...0B 11 25 26 28 13 18 IMPORTANT NOTE PRESS 12 24 PITCH BUTTONS TOGETHER AT THE SAME TIME TO ACTIVATE 100 PITCH WICHTIGE ANMERKUNG BET TIGEN SIE DIE 12 U 24 DER TAKTABSTAND TASTEN ZUSAMMEN SIND GLEICHZE...

Страница 3: ...h press of the PLAY PAUSE BUTTON 17 causes the operation to change from play to pause or from pause back to play TRACK SKIP The TRACK SKIP BUTTONS 13 let you select the track to play SEARCH BUTTONS Th...

Страница 4: ...using either the JOG WHEEL 9 or FLY CUE BUTTON 10 Then set your end loop point by using the B EXIT BUTTON 11 Now that you have created your loop press the SAMPLER BUTTON 24 Now you have created your s...

Страница 5: ...begin from the middle of the track where play was paused TROUBLE SHOOTING If the disk will not play check to see if the disc was loaded correctly label side up Also check the disc for excessive dirt...

Страница 6: ...Spielers 6 Sekunden des zuk nftigen Abspielens um sicherzustellen dass jegliche ruckartige Bewegungen oder St e gegen die Wand des Ger ts das Spielen nicht unterbrechen werden und dass das Spielen rei...

Страница 7: ...ormalen Modus zur ckzukehren Indem Sie die EFFECT SELECT Taste 20 dr cken wird die EFFECT LED 21 f r diesen bestimmten Effekt aufleuchten Raspelger usch 1 Zoom 2 Filter 3 Echo 4 Reverse 5 Wenn Sie die...

Страница 8: ...die gespielte Seite anhalten und der andere CD Spieler wird eine Spur spielen Am Ende dieser Spur wird die gespielte Seite anhalten und der erste CD Spieler f ngt wieder an zu spielen IM KONTINUIERLI...

Страница 9: ...te el cargamento el descargamento y la lectura El hecho de apretar el pulsador OPEN CLOSE ABRIR CERRAR 7 de la bandeja la abrir o la cerrar La BANDEJA 20 recibe discos de 12 cms o de 8 cms Observe por...

Страница 10: ...e su muestra Para reproducir la muestra durante la m sica apriete el PULSADOR SAMPLER 24 Apriete otra vez para parar la muestra Para suprimir su muestra simplemente mantenga el dedo en el PULSADOR STO...

Страница 11: ...a reproducci n desde el punto de referencia en el otro lado NOTA Pausando el lado de reproducci n en la mitad de una pista causar la reproducci n del otro lado Cuando se termine esta pista la reproduc...

Страница 12: ...sitionn enfichez l appareil et appuyez sur la touche POWER PUISSANCE 21 L appareil se mettra en marche Si vous pressez cette touche une seconde fois l appareil s teindra DISC TRAY PLATEAU A DISQUE Le...

Страница 13: ...point de fin de boucle l aide de la touche B EXIT 11 Maintenant que la boucle est cr e appuyez sur la touche SAMPLER 24 Maintenant l chantillon est cr Pour reproduire votre chantillon durant la perfo...

Страница 14: ...qui joue pour com mencer la lecture partir du point de r f rence sur l autre c t REMARQUE Le fait de pauser le c t de lecture mi chemin d une piste cause la lecture de l autre c t Quand la piste se t...

Страница 15: ...Page 15 NOTES...

Страница 16: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error cont...

Отзывы: