background image

Page 10

course de 45 mm d’un côté à l’autre. La pièce no. RF-30 est disponible avec une
course de 30 mm. Puis, il y a la pièce no. PSF-45 avec courbe spéciale conçue
pour le mélange de l’effet de frottement. Il suffit d’acquérir un de ces genres
auprès de votre concessionnaire Gemini et de suivre les instructions suivantes:

1. Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE L’ATTÉNUATEUR

(B). Ne touchez pas aux VISSES INTERNES (C).

2. Soulevez soigneusement l’atténuateur et débranchez le CÂBLE

(D).

3. Branchez le nouvel atténuateur au câble et replacez-le dans le

mélangeur.

4. Vissez l’atténuateur au mélangeur.

7. BPM DISPLAY - Affichage des battements/minute: Il y a des BPM DISPLAYS

(34, 35) - Affichages BPM pour les deux canaux situé à chaque côté du
CROSSFADER (27). Ils sont actualisés environ toutes les 2,5 seconDes et ils
affichent numériquement le nombre de battements par minute ce qui vous
permet de faire correspondre les battements visuellement. Le BPM DISPLAY
(34)
 correspond au nombre de battements par minute du canal assigné au côté
gauche du CROSSFADER tandis que BPM DISPLAY (35) correspond au
nombre de battements par minute assigné au côté droit du CROSSFADER.

REMARQUE: Une lecture [- -] sera visible sur le BPM DISPLAY si les

battements de la piste sont confus. La lecture [- -] sera également

visible si aucun signal n’est présent.

8. Les BEAT OFFSET INDICATORS (36) - Indicateurs de décalage des battements

s’allument lorsque les pistes des deux canaux assignés au crossfader se
trouvent à 11 battements par minute l’une de l’autre et affichent dans quelle
mesure les battements des deux canaux s’alignent. Lorsque les DELs ROUGES
s’allument, les battements ne sont pas alignés. Lorsque les DELs JAUNES
s’allument, les battements sont quasi alignés. Lorsque les DELs VERTS
s’allument, les battements sont parfaitement alignés.

REMARQUE: Si la différence entre les battements des deux canaux

dépasse 11 battements par minute, les BEAT OFFSET INDICATORS

(indicateurs de décalage des battements) ne s’allumeront pas.

SUGGESTION: Vous pouvez utiliser les BPM DISPLAYS pour déterminer
quelles pistes ont des battements/minute semblables ou identiques. Lors du
mélange de deux pistes ayant des battements/minute semblables, vous pouvez
utiliser la commande du ton d’une source pour aligner les battements/minute
avec ceux de l’autre source. Le BPM DISPLAYS et les BEAT OFFSET
INDICATORS s’actualisent toutes les 2,5 secondes et indiqueront le
changement en BPM et le moment quand les battements seront alignés.

REMARQUE: Mélanger les battements est difficile et il exige de la

pratique. Les pistes n’ont pas toutes un battement imposant; le

mélange des battements offre les meilleurs résultats dans le cas de

battements distincts et imposants.

9.

SECTION OUTPUT CONTROL: Le volume de l’AMP OUT (44, 56) est
commandé par

 le curseur MASTER (41) et la commande BALANCE (40). La

commande BOOTH (42) ajuste le volume du BOOTH OUTPUT (45).
SUGGESTION: La sortie de la cabine est utilisée par certains animateurs de
disques pour se servir de haut-parleurs de contrôle dans leur cabine. Vous
pouvez aussi l’utiliser comme deuxième sortie de ZONE ou AMP. L’activation de
la touche MONO (39) (la DEL mono s’allumera) transformera la sortie générale
en mono.

10. SECTION “TALKOVER”: Le propos de cette section est de permettre au

programme en marche d’être assourdi de sorte que le message transmis par le
micro puisse être entendu par-dessus la musique. Le MIC/TALKOVER (9)
commande MIC 1 et MIC 2, et comporte trois réglages. Lorsque le MIC/
TALKOVER (9)
 occupe la position de gauche, le MIC 1/MIC 2 et la fonction
talkover sont au repos. Lorsque le MIC/TALKOVER (9) occupe la position
centrale, les MIC 1/MIC 2 est sous tension, le MIC INDICATOR (8) s’allumera
mais la fonction talkover est au repos. Lorsque le MIC/TALKOVER (9) switch
occupe la position droite, le MIC 1/MIC 2 et la fonction talkover seront activés et
le volume de toutes les sources, sauf les entrées mic, sera réduit de 16 dB. Les
commandes TREBLE (4) (aigües) et BASS (5) (basses) vous permettent de
régler entièrement le ton du MIC 1 et MIC 2. Le MIC 1 LEVEL (7) commande le
volume du MIC 1. Le MIC 2 LEVEL (6) commande le volume du MIC 2.

11. SECTION CUE: En connectant les écouteurs au jack HEADPHONE (13), vous

pouvez surveiller n’importe lequel ou tous les canaux. Appuyez sur les touches
CUE ASSIGN (20) pour les canaux 1- 4 pour choisir le canal ou les canaux à
surveiller et leurs indicateurs DEL respectifs s’allumeront. Utilisez la commande
CUE LEVEL (10) pour ajuster le volume cue sans affecter le mélange global. En
tournant la commande CUE PGM PAN (12) à gauche, vous pourrez surveiller le
signal cue assigné. Le fait de tourner à droite, surveillera la sortie PGM
(programme). Utilisez la touche CUE SPLIT (11) pour répartir les signaux de cue
et programme de sorte que cue puisse être entendu dans un écouteur et le
programme dans l’autre.

12. AFFICHAGES: Le compteur PEAK HOLD LED METER (37) (DEL PEAK HOLD)

indique les niveaux des canaux gauche et droit du MASTER OUTPUT (44, 56)
(SORTIE PRINCIPALE). Les canaux individuels ont chacun leurs compteurs
PREFADER INPUT LEVEL PEAK HOLD LED METERS (38) (DEL PREFADER
INPUT LEVEL PEAK HOLD) qui indiquent les réglages de commande rotative
GAIN (14), HIGH (15), MID (16) et LOW (17). Les CHANNEL SLIDES (19, 22,
24, 26)
 n’auront aucun effet sur les compteurs DEL PREFADER INPUT LEVEL
PEAK HOLD (38)
.

Caractéristiques techniques

ENTRÉES:
Phono..................................................................................3 mV 47 Kohm
Ligne...............................................................................150 mV 27 Kohm

SORTIES:
Amplificateur/cabine........................................................0 dB 1V 400 ohm

maxi...............................................20 V crête-crête

Enregistrement..................................................................225 mV 5 Kohm

MICROS 1 & 2:
DJ Mic................................................................1,5 mV 2 Kohm équilibrés
Basses............................................................................................+12 dB
Hautes.............................................................................................+12 dB

MICRO 3:
DJ Mic................................................................1,5 mV 2 Kohm équilibrés
Commandes.....................................................................canal 4

GÉNÉRALITÉS:
Basses (canaux 1 - 4).................................................+ 12 dB/- 26dB
Moyenne  (canaux 1 - 4)..............................................+ 12 dB/- 26dB
Hautes  (canaux 1 - 4).................................................+ 12 dB/- 26dB
Gain  (canaux 1 - 4)...............................................................de 0 à - 20 dB
Réponse de fréquence..........................................20 Hz - 20 KHz =/- 2 dB
Distorsion.........................................................................................0,02%
Rapport signal/bruit.........................................................supérieur à 80 dB
Atténuation talkover.........................................................................-16 dB
Impédance écouteur............................................................16 ohm
Source d’énergie................................................115/230 V 50/60 Hz 10 W
Dimensions...............................................320 x 81 x 355 mm
Poids..................................................................................4.5 kg

Содержание BPM-1000

Страница 1: ...Page1 11 20 20 20 20 14 15 16 17 14 15 16 17 14 15 16 17 14 15 16 17 13 27 41 26 24 22 4 5 6 7 10 42 40 28 31 12 3 29 34 32 35 8 39 1 2 37 19 33 30 9 18 21 23 25 38 38 38 38 36 ...

Страница 2: ...Page 2 58 57 56 56 54 53 53 52 52 51 51 50 50 49 49 48 48 47 47 46 46 45 43 44 45 55 44 LIFT 59 ...

Страница 3: ...an eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path 1 With the mixer on listen to the system in idle mode no signal present with the ground applied the GROUND LIFT SWITCH 59 in the bottom position 2 Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH 59 Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the top position turn the power back on and listen to determine which p...

Страница 4: ...kes the master output mono 10 TALKOVER SECTION The purpose of the talkover section is to allow the program playing to be muted so that the mic can be heard above the music The MIC TALKOVER 9 switch controls MIC 1 and MIC 2 and has three settings When the MIC TALKOVER 9 switch is in the left position MIC 1 and MIC 2 and talkover are off When the MIC TALKOVER 9 switch is in the center position MIC 1...

Страница 5: ...werden Benutzung des Masse Trennschalters Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration wenn man hin und wieder Masse anlegt kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen Wenn man hin und wieder die Masse trennt kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren um einen ruhigeren Signalpfad schaffen 1 Wenn das Mischpult eingeschaltet ist das System im Ruhemodus ohne Signal bei angelegter Masse ab...

Страница 6: ...abinenausgang wird von einigen DJs benutzt um die Lautsprecher in der DJ Kabine zu überwachen Ebenfalls kann es als zweiter ZONE oder AMP Ausgang benutzt werden Beim Aktivieren der Taste MONO 39 die MONO LED erleuchtet ist der Ausgang Mono 10 TALKOVER Durch die Talkover Funktion wird das abgespielte Programm gedämpft um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können Der Schalter MIC TALKOVER 9 kon...

Страница 7: ...como tocadisco de discos compactos o casetera etc 6 Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONES AUDÍFONOS 13 montado en el panel delantero Uso del interruptor de separación de tierra Ground Lift Según la configuración de su sistema a veces el hecho de aplicar la tierra masa resultará en una vía de señal con menos ruido A veces el hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y ...

Страница 8: ... DJ También se puede utilizar como segunda salida de ZONA o de AMPLIFICADOR La activación del botón MONO 39 EL DEL MONO SE PRENDERÁ transforma toda la salida en mono 10 SECCIÓN TALKOVER El propósito de la sección talkover es de permitir al programa de ponerse sordina para que se pueda oír el mensaje del micrófono por encima de la música El interruptor MIC TALKOVER 9 manda MIC 1 y MIC 2 y tiene tre...

Страница 9: ... quelle entrée de ligne telle que CD player cassette player etc 6 Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE 13 que l on retrouve sur le panneau avant Emploi de l interrupteur de soulèvement de la terre masse Selon la configuration du système parfois la mise en place d une terre masse produira une voie de signalisation moins bruyante Parfois le soulèvement de la terre masse peut élimine...

Страница 10: ...H OUTPUT 45 SUGGESTION La sortie de la cabine est utilisée par certains animateurs de disques pour se servir de haut parleurs de contrôle dans leur cabine Vous pouvez aussi l utiliser comme deuxième sortie de ZONE ou AMP L activation de la touche MONO 39 la DEL mono s allumera transformera la sortie générale en mono 10 SECTION TALKOVER Le propos de cette section est de permettre au programme en ma...

Страница 11: ...uttore di scollegamento massa In base alla configurazione dell impianto di riproduzione talvolta il collegamento a massa dà luogo ad un percorso del segnale più silenzioso Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio creando il percorso di massa più silenzioso 1 Ad alimentazione elettrica del mixer inserita ascoltare l impianto a riposo in assenza di segna...

Страница 12: ...ando il pulsante MONO 39 il LED mono si illuminerà e renderà tutta l uscita mono 10 SEZIONE TALKOVER Questa funzione permette di attenuare la riproduzione del programma in modo che si possa sentire il microfono sopra la musica L interruttore MIC TALKOVER 9 controlla MIC 1 e MIC 2 e ha tre impostazioni Quando l interruttore MIC TALKOVER 9 è impostato sulla posizione sinistra il MIC 1 MIC 2 e il tal...

Страница 13: ...ge without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical in...

Отзывы: