Geca CTR21/M Скачать руководство пользователя страница 7

IST-2126.KM03.01

 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.7/8

 

 

 

 

GECA S.r.l. Via E.Fermi, 98 GUSSAGO ( BS ) 

 Tel: 030/3730218   Fax: 030/3730228

 

 

 

Entrées de câble

: au bas du boîtier dispose de 3 entrées destinées pour presse-étoupes métriques (M20x1,5 qui 

acceptent les câbles Ø externes 6÷12 mm). Ces passages sont fermés, mais ils ne sont pas cassables manuelle-
ment, comme requis pour l'installation, doivent être foré pour faciliter l'opération, ils ont un centrage du foret. 

Raccordements électriques:

 L'installation doit être prévue pour le secteur, un sectionneur bipolaire dédié au sys-

tème de détection de gaz. Le dispositif, clairement identifié, ne doit agir que sur Phase et Neutre. Si cela est néces-
saire, vous pouvez installer une protection contre la surtension ou la foudre, etc. 
Les bornes sont de type débrochage et il est conseillé de fixer les câbles dans le boîtier afin d'éviter une excessive 
tension mécanique sur les bornes.

 

L'électrovanne à réarmement manuel n.f. doit être installée à l'extérieur du local, 

clairement signalé et protégé de la pluie et des projections de liquide. 

En figure 3

 est illustré le schéma de raccordement sur secteur 230Vca, d'un dispositif avec sirène et électrovanne 

normalement fermée. 

En figure 4

 est illustré le schéma de raccordement sur secteur 230Vca, d'un dispositif avec sirène et électrovanne 

normalement ouverte. 

En figure 5 est illustré le schéma de raccordement sur secteur 230Vca, d'un dispositif avec sirène et de sécurité à 

réarmement manuel normalement fermée avec senseur de positionne (

modèle VR420÷VR480

) pour vérifier à la centrale 

si l’électrovanne est effectivement fermée. 

En figure 6

 est illustré le schéma de raccordement sur 12Vcc, d'un dispositif avec sirène et électrovanne norma-

lement fermée, en utilisant par exemple un 

module d’alimentation extérieur comme le nôtre PS175 (1,2A) ou PS180 

(2,5A),

 avec batterie interne 12Vcc-7Ah

. Dans ce cas on pe

ut connecter l’alimentation du réseau électrique. 

AVVERTISSEMENT 

La centrale 

ne nécessite aucun réglage

 après son installation 

Vie moyenne:

 ce capteur a une excellente stabilité dans le temps. En condition de fonctionnement normale, en air 

non pollué la vie utile du capteur est supérieure de 5 ans à partir de la date de mise sous tension. 

Attention: Les capteurs à combustion catalytique fonct

ionnent seulement en présence d’Oxygène. Eviter l'usage 

de gaz pur ou du briquet sur le capteur, qui pourrait être irrémédiablement endommagé. 

L’appareil n’est pas en mesure d’identifier des fuites qui se vérifient au dehors de la pièce où il a été installé ainsi 
que des fuites qui se vérifient dans les murs ou bien au-dessous du sol. 

Attention:

 

Eviter que le capteur vienne au contact de vapeurs de silicone, plomb tetraethyl ou hydrocarbures chlo-

rés, ces substances pouvant en réduire irréversiblement la sensibilité. Le contact occasionnel avec des solvants type 
trichloréthylène ou tétrachlorure de carbone peuvent inhiber temporairement le capteur. Après un bref temps en air 
pur le capteur reprend son fonctionnement normal. 

VERIFICATIONS PERIODIQUES 

Vérification périodique

: il est conseillé d'effectuer une vérification de fonctionnement tous les 6/12 mois.  

ATTENTION:

 

cette procédure doit être exécutée avec une extrême attention, par un personnel autorisé et compé-

tent, car elle entraîne l’activation des sorties à relais et des asservissements en dépendant. Pendant le fonctionne-
ment normal le bouton 

TEST

 est désactivé en présence de gaz ou si les relais 1

er

 o 2

nd

 sont activés. 

Pour vérifier le fonctionnement de la centrale

: appuyer sur le bouton 

TEST

 

pour 3 seconds, jusqu’à tous les LED 

s’éteint et tous  les relais se désactivent,  la barre graphe s'illuminera en séquence à partir de  LED jaune jusqu’à 
quatrième  LED 

rouge.  L’allumage des  LED corresponde à l’activation  des relais (relais 

Dérangement 

avec  LED 

jaune, relais 

PREAL

 avec 2

nd 

LED rouge, relais 

ALARM 

avec 3

ème 

LED rouge). Enfin toute la barre graphe restera 

allumée  pour  5  secondes  a  pu  prêt,  après  ce  la  centrale  reviens  dans  les  conditions  de  fonctionnement  normal. 
NOTA pendant le test nous pouvons avoir les conditions suivantes: 

Tous les 5 LED

 

sont allumés: 

seulement quand à la centrale est connecté le fil de contrôle de certains typologies 

d’électrovannes. Dans ce cas le test est réussi correctement. 

Si le LED 

jaune s’éteint (après les LED rouge):

 

Indique l’absence du fil de contrôle de l’électrovanne ou bien que 

l’électrovanne est fermé. Si ce fil n’est pas connecté à la centrale le test est réussi correctement. Dans le cas contraire 
il faut contrôler la condition de l’électrovanne et répéter le test. Si le résultat ne change pas, il y a des problèmes 
électriques. Dans ce cas contacter le fournisseur. 

Si le 3

ème

 LED 

rouge s’éteint: ceci est seulement dans le cas de la centrale avec le fil de contrôle de certaines 

typologies d’électrovannes. Le fil de contrôle de l’électrovanne est coupé ou l’électrovanne est ouverte. Dans ce cas 
vérifier l’état de l’électrovanne et la connexion du fil de contrôle et répétez le test. Si le fil n’est pas connecté, vérifier 
que le pont de la connexion AUX soit bien connecté et répéter le test. 

Dans tous les autres cas

: Si il y a des LED 

qui ne s’allument pas ou des relais qui ne s’activent pas, la centrale 

est en panne, la remplacer ou la renvoyer au fournisseur. 

Pour vérifier l’étalonnage de la centrale

: toutes les  centrales sont étalonnées dans nos laboratoires avec Gaz 

Echantillons, normalement ce suffit de vérifier l’étalonnage avec de bouteilles de 

mixture de gaz à 20% ou 25% du 

LIE (Gaz naturel pour le CTR21/M e LPG pour le CTR21/G) et le reste air (20.9% O2) vue que le capteur cata-
lytiques ne marchent pas sans la présence d’oxygène. 

Raccorder la bouteille au débitmètre faire débiter le gaz (0,3 l/min), attendre 3 minutes et vérifier que la centrale 

soit en Alarme comme décrit  dans le chapitre FONCIONNEMENT. 

Attention

: Dans le cas où les valeurs ne sont 

pas correctes, veuillez prendre contacts avec notre Laboratoire. 

 

Содержание CTR21/M

Страница 1: ...ention Seuil d intervention de alarme 2 20 LIE LEL Contactos relé Contacts rating Contact relais 230Vac 3A SPDT Tiempo respuesta T90 Response Time T90 Temps de réponse T90 30 segundos seconds secondes Temperatura y humedad de funcionamiento Operation Temp Humidity Temp et humidité de fonctionnement 10 50 C 5 90 RH sin condensación non condensed non condensée Presión de funcionamiento Operation Pre...

Страница 2: ...rán a la condición de prealarma Suena la sirena Si se ha usado una electroválvula de rearmado manual NC con sensor magnético y ha sido activada el LED amarillo se apagará y el relé FAULT se desactivará Véase la sección FALLOS Rearmado después de un alarma El detector volverá al funcionamiento normal solo si la concentración de gas es inferior al 10 LEL el relé ALARM se desactivará y los LEDs rojos...

Страница 3: ... paredes o debajo del suelo Atención tener en cuenta que la vida útil del sensor puede verse reducida si se encuentra en entornos contaminados con presencia de vapores o agentes inflamables especialmente disolventes Algunas sustancias provocan una reducción permanente de la sensibilidad Evitar el contacto del sensor con vapores de compuestos de silicona pinturas y selladores tetraetilo de plomo y ...

Страница 4: ...tch off and the FAULT relay will be deactivated See FAULTS section Alarm RESET The detector will begin to the normal working only if the gas concentration is lower than 10 LEL the ALARM relay will be deactivated and the 3rd and 4th red LED will switch off If activated the FAULT relay will be deactivated and the yellow LED will switch off see FAULTS sections Warning Pushing the RESET button if the ...

Страница 5: ...produce a temporary loss of sensitivity These inhibitors include Hydrogen sulphide Chlorine Chlorinated hydrocarbons and halogenated compounds The sensitivity is recovered after a short period of running in clear air FUNTIONAL TESTING Periodical testing we advise to carry out working tests every 6 12 months PAY ATTENTION This procedure has to be made with extreme attention and by authorized and tr...

Страница 6: ...s Dérangement Attention Apres avoir appuyé le bouton RESET dans le cas que la concentration de gaz est supérieur au F S le 1 relais PREAL sera désactivé et les premiers trois LED rouge s étendent La LED jaune s allume et le relais Dé rangement intervient Dans ce cas c est probable que le détecteur est en panne Si en éliminant la cause d alarme et appuyant le bouton RESET la condition persiste cons...

Страница 7: ...loréthylène ou tétrachlorure de carbone peuvent inhiber temporairement le capteur Après un bref temps en air pur le capteur reprend son fonctionnement normal VERIFICATIONS PERIODIQUES Vérification périodique il est conseillé d effectuer une vérification de fonctionnement tous les 6 12 mois ATTENTION cette procédure doit être exécutée avec une extrême attention par un personnel autorisé et compé te...

Страница 8: ...Vanne n f FAULT AUX Fig 4 Esquema con válvula de rearmado manual norm abierta Wiring diagram with a normally open manual resetting valve Schéma avec vanne à réarmement manuel norm ouverte 230Vca NC C NA NC C NA NC C NA L N SE301A PREAL ALARM Válvula NA NO Valve Vanne n o FAULT AUX Fig 5 Esquema con válvula de rearmado manual norm cerrada Wiring diagram with a normally closed manual resetting valve...

Отзывы: