background image

- 17 -

Schéma de montage pour le barillet
(suivant DIN 18525)

En principe vous pouvez monter tous les barillets
(suivant DIN 18252).
En général les barillets ont un pêneton réglable en 8
positions. Vous pouvez les régler suivant votre type de
contact soit

90° à gauche

,

soit 90° à droite

ou sur

.

Renseignez-vous après de votre fournisseur de barilets,
ou commandez le barillet souhaité directement à notre
société.

En général vous positionnez le pêneton sur 90° à
gauche. Cependant, pour les 1-1R vous réglez sur 90°
â droite et pour les microcontacts le réglage est sur 0°.

1. Enlevez le plastron.

2. Devisez le couvercle du boîtier (selon type 1 à 4 vis).

3. Montez le barillet par l’arriere dans le couvercle de

facon à ce que la vis M 5 dans le barillet soit à fleur
avec le trou prévu dans le couvercle pour le montage.
Vous pouvez fixer le barillet sur le couvercle avec
les vis M 5 fournies.

4. Glissez la clé dans le barillet. Positionnez le péne

ton devant sa découpe dans la plaque de verrouillage.
Assemblez le couvercle du boîtier et le boîtier et
vissez le couvercle et le plastron ensemble.

Grâce au plaque de verrouillage, I’ouverture de
votre contact à clé est seulement possible avec sa
clé correspondante.

Montage de barillets KABA et KESO-Lips.

Vous pouvez seulement utiliser les barillets de ces
marques avec pêneton réglable en 8 positions. En plus
votre contact à clé doit être adapté pour recevoir un
contact électrique adapté. Quand vous disposez de ce
contact suivez les indications du schéma.

Cylinder installation Instructions
(DIN 18252 standard)

Basically you can fit any DIN standard type cylinder.
Standard type cylinders have a lug that can be set in 8
different positions. Depending on the switch type you are
going to use, the lug should be set as follows:
-

90°

left for

most switches

-

90°

right for the

1-1 R switches

-

for the

micro key switches

F

GB

Содержание S-APZ 1

Страница 1: ...ents Instructions de montage Aansluitschema Bevestigingsmaaten Montagevoorschrift Anschlu pl ne Befestigungsma e Einbauanleitung Esquema de conexi n Medidas de sujeci n Instrucciones de montaje Wiring...

Страница 2: ...2 Schalteinsatz ES 2T R 2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 Typ MSR 1 Schalteinsatz M 1 T 1 NO M 1 T 1 NC Typ MP APZ 1 MP EPZ 1 Schalteinsatz M 1 T 1 NO M 1 T 1 NC Typ MP ARZ 1 MP ERZ 1 Schalteinsatz M 1 T 1 NO M 1 T 1 NC...

Страница 5: ...32 Typ S APZ 2 S EPZ 2 Schalteinsatz Schl sselschalter J 1T 1 J 2T 1 J 2T 2 J 1R 2 J 2R 2 J 1TR 2 J 2T 2W S 32 Schalteinsatz Taster M 1T 1 NO M 1T 1 NC Typ J APZ 2 J EPZ 2 Schalteinsatz Schl sselscha...

Страница 6: ...3 S EPZ 3 Schalteinsatz Schl sselschalter ES 2T R 2 Schalteinsatz Taster 2 x M 1T 1 NO 2 x M 1T 1 NC Typ S APZ 4 S EPZ 4 Schalteinsatz Schl sselschalter ES 2T R 2 Schalteinsatz Taster 2 x M 1T 1 NO 3...

Страница 7: ...7 Typ GDT 1 GDT E 1 Typ GDT 2 GDT E 2 Typ GDT 3 GDT E 3 Schalteinsatz 2 x Taster SDT S Schalteinsatz 2 x Taster SDT S Schalteinsatz 3 x Taster M 1T 1 NC 2 x Taster M 1T 1 NO...

Страница 8: ...8 Typ KDT 2 KDT 2 C Typ KDT 3 KDT 3 C Typ KDT 4 Schalteinsatz 2 x Taster M 1T 1 NO 2 x Taster M 1T 1 NC Schalteinsatz 2 x Taster M 1T 1 NO 3 x Taster M 1T 1 NC Schalteinsatz 4 x Taster SDT S...

Страница 9: ...9 Typ KDT 1 Anschlu bilder J APZ J EPZ 2 1T 2 2T 2 1 R optional 4 1R 3 1R 3 1T Schalteinsatz 1 x Taster M1T 1 NO KDT 1N M1T 1 NC...

Страница 10: ...surface Ouverture du bo tier KDT 1 2 3 Poussoz la languette avec un tournevis et vous pouvez enlever la couvercie du bo tier Installler le bo tier KDT sur un support lisse Openen van het KDT 1 2 3 hu...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12 Schalteins tze J J 1T 1 J 2T 1 J 1T 2 J 2R 2 J 1TR 2 J 1R 2...

Страница 13: ...DT S Funktionen gr ner Pin R rastend roter Pin T tastend functions green pin R latching red pin T momentary 1R Funktion hierf r eine Seite rastend und die andere tastend einstellen 1R function for thi...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...das M5 Gewinde im Zylinder deckungsgleich mit dem Befestigungsloch im Deckel ist Mit der beigef gten M5 Schraube wird der Zylinder dann am Deckel befestigt 4 F hren Sie den Schl ssel in das Schlo Die...

Страница 16: ...e el cilindro por detr s de la tapa hasta que coincida la rosca M5 con el orificio de fijaci n para seguidamente sijetar el cilindro en la tapa con el tornillo M5 4 Introduca la llave en la cerradura...

Страница 17: ...illet sur le couvercle avec les vis M5 fournies 4 Glissez la cl dans le barillet Positionnez le p ne ton devant sa d coupe dans la plaque de verrouillage Assemblez le couvercle du bo tier et le bo tie...

Страница 18: ...to be modified and a special electrical contact fitted in our factory If you have one of these contacts please follow the installation instructions on the next page Montagehandleiding voor de half pro...

Страница 19: ...e boutjes van het deksel vast en schroef vervolgens de rozet of frontplaat weer op het deksel Door het systeem van de vergrendelplaat is het openen van de behuizing van de schakelaar alleen met een pa...

Страница 20: ...alteinsatz 8 je nach Typ siehe Anschlu bilder verkabeln im Geh use 9 aufstecken und die Kabel sorgf ltig verdr cken 6 Verriegelungsplatte 7 bei der Aufputzmontage mit der Beschriftung APZ nach oben bz...

Страница 21: ...ten colocadas hacia arriba en la caja 9 y asegurela presionando esta hacia abajo observe el esquema de conexi n 7 Montaje del semicilindro Introduzca el cilindro 5 por detr s de la tapa 4 y sujetelo d...

Страница 22: ...le joint du barillet avec le vis 1 SECURITY KEY SWITCH WITH O S I SYSTEM Type S One screw installation 1 Remove the screw 1 and take off the front plate 2 and the cylinder protection 3 2 Remove the t...

Страница 23: ...met het ontwateringsgat naar beneden U kunt kiezen uit 3 kabel uitgangen onder boven en de achterzijde van het huis Wij raden U aan een wartel te gebruiken 5 Het Elektrisch kontakt aansluiten volgens...

Страница 24: ...10 Wasserloch 11 Tornillo de sujecti n para la placa 12 Placa EPZ 13 Junta 14 Tapa 15 Semicilindro 16 Clavija 17 Placa de seguridad 18 Elemento de conexion 19 Caja 10 Orificio de Salida de Agua 11 sc...

Страница 25: ...25 Stands ule GSU Stands ule GSB...

Страница 26: ...ten Fachkr ften durchgef hrt werden Hierbei sind die entsprechenden nationalen und lokalen Vorschriften zu beachten geba GmbH no concede garantia ni se hace responsable de los productos a los que sin...

Отзывы: