D
GB
F
E
23
96166-05.2012-DGbFEI
9
|
Dimensions and connections
SV
DV
Suction line
Discharge line
see technical data, Chapter
8
A
Connection suction side, not lockable
1/8“ NPTF
A1
Connection suction side, lockable
7/16“ UNF
B
Connection discharge side, not lockable
1/8“ NPTF
B1
Connection discharge side, lockable
7/16“ UNF
D1
Connection oil return from oil separator
1/4“ NPTF
E
Connection oil pressure gauge
1/8“ NPTF
F
Oil drain
M10
H
Oil charge plug
1/4“ NPTF
J1
Oil sump heater
Ø 15 mm
K
Sight glass
1 1/8“- 18 UNEF
L1
Thermal protection thermostat
1/8“ NPTF
O
Connection oil level regulator
1 1/8“- 18 UNEF
Dimensions in mm
Fig. 17
Centre of gravity
1)
SV 90° rotatable
Dimensions in ( ) = HGX22P/125-4 R410A
ca.135
ca.135
ca.550(515)
1/8“ NPTF
Zoll
1 1/8 “ – 18 UNEF
Schauglas
Wärmeschutzthermostat
Sight glass
Thermostat de protection thermique
(L)* = Lötanschluß
mm
Zoll
Connection oil level regulator
(L)* = Raccord à braser
(L)* = Brazing connection
Raccord régulateur de niveau d’huile
Anschluß Ölspiegelregulator
O
1 1/8 “ – 18 UNEF
Thermal protection thermostat
L1
Zoll
Voyant
15
K
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)*
Suction line valve, tube
(L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration,
de tuyau (L)*
mm - Zoll
22 - 7/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr
(L)*
Discharge line valve, tube
(L)*
Vanne d’arrêt de refoulement,
de tuyau (L)*
mm - Zoll
16 - 5/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
1/8“ NPTF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M10
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
J
Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
Typ
Teile Nr. Typ
Teile Nr. Typ
Teile Nr.
HGX22P/110-4 CO2
10784
HGX22P/125-4 R410A
10764
HGX22P/190-4 R410A
10768
HGX22P/125-4 CO2
10743
HGX22P/125-4 S R410A 10765
HGX22P/190-4 S R410A 10769
HGX22P/160-4 CO2
10756
HGX22P/160-4 S R410A 10767
HGX22P/190-4 CO2
10757
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
Sous réserve de toutes modifications
Dimensions Accessoires
Cotes en mm
Maße in mm
Dimensions Accessories
Cotes en ( ) seulement pour HGX22P/125-4 R410A
Maße Zubehör
Subject to change without notice
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Maße in ( ) nur für HGX22P/125-4 R410A
Dimensions in mm
Dimensions in ( ) only for HGX22P/125-4 R410A
Numéro de plan:
Änderungen vorbehalten
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
1.0850-10757.0 g
H,D1
SV
A1
223
(328)
361
109
ca.505 (470)
ca.20
J
DV
F
L1
E
B
A
O,K
B1
1
1
5
88
198
2
6
4
ca.240
4x
12
ca.310
1,6
2
Rz 25
Rz 16
6,3 Rz 63
Rz 6,3
Maßstab:
%
HGX22P/190-4 CO2
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
C
A
D
-Z
e
ic
h
n
u
n
g
-
D
a
rf
n
u
r
m
a
s
c
h
in
e
ll
g
e
ä
n
d
e
rt
w
e
rd
e
n
.
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
1
R
e
v
is
io
n
s
d
u
rc
h
la
u
f:
Betrifft nur Blatt 2
Rz 160
Ra Rz
s
25
Transportwinkel geändert / Betrifft Blatt 2
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Layh
Layh
Layh
Layh
Schaich
Büttner
Schni
Büttner
Bau
Büttner
18.11.09
23.06.09
07.10.08
21.11.07
05.06.07
7601, 7624
7430,7466,7519,7531,7539
7339, 7341
7022,7090,7176,7181
7073
-
-
-
-
-
Betrifft Bl.2+3
Betrifft Bl.2+3
Betrifft nur Blatt 2+3
Div. Änderungen (Betrifft Bl. 2+3)
g
f
e
d
c
b
-
Schaich
Bau
14.05.07
7040 / 7061
-
a
Rz 12,5
0,7
0,3
±0.1
Gewicht: (kg)
Gußtoleranzen:
Zust.
1.0850-10757.0
-
Unbemaßte Radien:
-
z
y
x
über 0.5
u
t
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
31.07.
02.08.
0,05 Rz 1,6
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
5.0850-10757.0
Keuerleber
Bauknecht
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben
nach DIN ISO 1302
w
Produkterweiterung HGX22P/110, Schwerpunkt in Maßblatt aufgenommen
-
7291
06.06.08 Büttner
Layh
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
40
3
0
M10
ca.350
ca.
595
ca.135
ca.135
ca.550(515)
1/8“ NPTF
Zoll
1 1/8 “ – 18 UNEF
Schauglas
Wärmeschutzthermostat
Sight glass
Thermostat de protection thermique
(L)* = Lötanschluß
mm
Zoll
Connection oil level regulator
(L)* = Raccord à braser
(L)* = Brazing connection
Raccord régulateur de niveau d’huile
Anschluß Ölspiegelregulator
O
1 1/8 “ – 18 UNEF
Thermal protection thermostat
L1
Zoll
Voyant
15
K
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)*
Suction line valve, tube
(L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration,
de tuyau (L)*
mm - Zoll
22 - 7/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr
(L)*
Discharge line valve, tube
(L)*
Vanne d’arrêt de refoulement,
de tuyau (L)*
mm - Zoll
16 - 5/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
1/8“ NPTF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M10
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
J
Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
Typ
Teile Nr. Typ
Teile Nr. Typ
Teile Nr.
HGX22P/110-4 CO2
10784
HGX22P/125-4 R410A
10764
HGX22P/190-4 R410A
10768
HGX22P/125-4 CO2
10743
HGX22P/125-4 S R410A 10765
HGX22P/190-4 S R410A 10769
HGX22P/160-4 CO2
10756
HGX22P/160-4 S R410A 10767
HGX22P/190-4 CO2
10757
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
Sous réserve de toutes modifications
Dimensions Accessoires
Cotes en mm
Maße in mm
Dimensions Accessories
Cotes en ( ) seulement pour HGX22P/125-4 R410A
Maße Zubehör
Subject to change without notice
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Maße in ( ) nur für HGX22P/125-4 R410A
Dimensions in mm
Dimensions in ( ) only for HGX22P/125-4 R410A
Numéro de plan:
Änderungen vorbehalten
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
1.0850-10757.0 g
H,D1
SV
A1
223
(328)
361
109
ca.505 (470)
ca.20
J
DV
F
L1
E
B
A
O,K
B1
1
1
5
88
198
2
6
4
ca.240
4x
12
ca.310
1,6
2
Rz 25
Rz 16
6,3 Rz 63
Rz 6,3
Maßstab:
%
HGX22P/190-4 CO2
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
C
A
D
-Z
e
ic
h
n
u
n
g
-
D
a
rf
n
u
r
m
a
s
c
h
in
e
ll
g
e
ä
n
d
e
rt
w
e
rd
e
n
.
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
1
R
e
v
is
io
n
s
d
u
rc
h
la
u
f:
Betrifft nur Blatt 2
Rz 160
Ra Rz
s
25
Transportwinkel geändert / Betrifft Blatt 2
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Layh
Layh
Layh
Layh
Schaich
Büttner
Schni
Büttner
Bau
Büttner
18.11.09
23.06.09
07.10.08
21.11.07
05.06.07
7601, 7624
7430,7466,7519,7531,7539
7339, 7341
7022,7090,7176,7181
7073
-
-
-
-
-
Betrifft Bl.2+3
Betrifft Bl.2+3
Betrifft nur Blatt 2+3
Div. Änderungen (Betrifft Bl. 2+3)
g
f
e
d
c
b
-
Schaich
Bau
14.05.07
7040 / 7061
-
a
Rz 12,5
0,7
0,3
±0.1
Gewicht: (kg)
Gußtoleranzen:
Zust.
1.0850-10757.0
-
Unbemaßte Radien:
-
z
y
x
über 0.5
u
t
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
31.07.
02.08.
0,05 Rz 1,6
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
5.0850-10757.0
Keuerleber
Bauknecht
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben
nach DIN ISO 1302
w
Produkterweiterung HGX22P/110, Schwerpunkt in Maßblatt aufgenommen
-
7291
06.06.08 Büttner
Layh
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
40
3
0
M10
ca.350
ca.
595
Vibration
damper
SV
1)