6
手順
6
サンプル注入口と排出口を接
続します。
始める前に、サンプル注入システムが完
全に設置され、分析装置が分析を開始す
る準備が整うまで、水の流れを止めます。
1. インラインフィルターが付いた 1/4 インチのテフロンチューブを、iOS ま
たは Super iOS システムまたはサンプル注入ブロックのサンプル注入口に
接続します (ご使用の分析装置の構成に応じて)。 指で締めた後、さらに
9/16 インチの両口レンチで 1/4 回転締め付けます。 ナットを締め過ぎな
いようにしてください。
2. 外径 3/4 インチの廃液ラインチューブをサンプル注入システムまたはサン
プル注入ブロックの廃液出口に接続します (タケノコ継ぎ手の上にチューブ
を押し込み)。
3. 廃液ラインの先端にホースクランプを取り付けて、廃液出口にしっかり接
続します。
4. 廃液チューブを該当する廃液出口に敷設します。 廃液は重力で排水されま
す。 廃液チューブを、廃液出口のタケノコ継ぎ手の高さより上に通すこと
はできません。
5. サンプル注入システムへの水の流れを確立した後、廃液ラインから流れ出る
流量を 50 ~ 300 mL/min に調整します。 調整するには、サンプル注入シ
ステムのネジを時計回りに回して流量を減らし、ネジを反時計回りに回して
流量を増やします。
手順
7
DI 水カートリッジに水を補充します。
アクセサリキットに同梱のスクイーズボトル使用して、DI 水を DI 水カートリ
ッジに充填します。
1. 分析装置中央部の DI 水カートリッジを探します (図 3 を参照)。
2. DI 水カートリッジ上部のバネクリップ (図 4 を参照) を持ち上げ、固定
フックから抜き出すように、カートリッジを時計回りに (上から見て) 回
します。
3. DI カートリッジ上部のタケノコ継ぎ手
から「B」と「D」とラベルの付いた John
Guest 継ぎ手を取り外します。
4. スクイーズボトルのノズルを DI 水カー
トリッジの注入孔の中に入れます。
5. DI 水カートリッジをブラケットにスライ
ドさせ、所定の位置にはまるまで保持ク
リップの方に回転させます。
6. B の継ぎ手を D のタケノコ継ぎ手に押
し込みます。 主電源スイッチを使用し
て分析装置の電源を入れます。 これによ
り DI ポンプを起動します。 2 分間運転
します。
7. DI 水カートリッジに接続しているすべ
てのチューブに大きな気泡がないかを確
認します。 大きな気泡がある場合は、チ
ューブを叩いたり動かしたりして気泡を
取り除いてください。 継ぎ手 B をタケ
ノコ継ぎ手 B に押し込みます。 1 分間
運転します。
8. ラベル上の線まで、DI 水カートリッジに
DI 水を充填します (図 3)。
手順 8
分析装置の基本設定
分析装置を使用する前に、さまざまな基本設定を設定します。 詳細は、
『500 RL オンライン型操作および保守マニュアル』を参照してくださ
い。
手順
8 A
パスワード保護を有効にします (オプション)。
手順
8 B
時計とタイムゾーンを設定します。
手順
8 C
分析装置の場所に名前を付けます (オプション)。
手順
8 D
分析装置のモードを設定します。
手順 4 D
イーサネットケーブルを配線します。
分析装置からのデータをイーサネットを通じてエキスポートできます。 分析装
置のシステム基板上のイーサネットポートにケーブルの一端を接続します。 デ
ータ取得システムにケーブルの他端を接続します。 また、『500 RL 操作およ
び保守マニュアル』の第 4 章に記載されている通りに、Modbus 機能を有効に
する必要があります。
手順
5
プリンタ、USB、シリアルケー
ブルを接続します。
プリンタケーブル、USB ケーブル、シリア
ルケーブル用の接続ポートは、機器左側の
一番上にあります。 これらのポートを見
えるように、そしてアクセスするには、蝶
ネジを緩めてカバープレートを取り外しま
す (図 2)。 そして、該当するケーブルを
接続します。
手順
8 E
データ履歴を設定します。
手順
8 F
プリンタを設定します (オプション)。
手順
8 G
システム設定をエキスポートおよび印刷します。
手順
8 H
データ I/O を設定します。
手順
9
分析装置のフラッシュ洗浄
分析装置を通常運転にする前に、洗浄モードで装置を運転して、その後にオン
ラインモードで運転させることで、分析装置を 12 時間洗浄します。
システム仕様*
線形範囲
TOC 0.03 ppb ~ 2,500 ppb
再現性
± 0.03 ppb (< 50 ppb)、± 1% (50 ppb)
精度
測定値の ± 5%
分析モード
オンライン、オンライン平均、オンラインタイ
ムド
分析時間
連続的なオンライン測定で 6 分
オゾン耐性
O3 50 ppb (連続運転)、O3 200 ppb (1日2時間)
サンプル流量 (公称)
分析モード: 0.25 mL/min
高速洗浄 (サンプル間): 0.5 mL/min
外部流量
最低 50 mL/min
サンプル温度
1 ~ 95 ℃ (短時間の蒸気暴露には耐えます)
サンプル圧力
最高 100 psig
干渉
有機ヘテロ原子に無反応
キャリブレーション安定性
一般的に 12 ヶ月間安定
表示計測値
有効桁数 3
導電率
原水導電率範囲
0.01 ~ 35 μS/cm
導電率精度
± 0.005 μS/cm (< 0.25 μS/cm)、± 1% (0.25
μS/cm)
導電率再現性
標準偏差 0.25%
サンプル最高導電率
25 μS/cm (中性 pH 時)
計器
電源条件
100 ~ 240 ± 10% VAC、100 W、50/60 Hz
ヒューズ
ユーザーが交換可能なヒューズなし
通常操作環境
室内使用専用
周囲温度
10 ~ 40 ℃ (50 ~ 104 ºF)
最高相対湿度
最高 95%、結露なし
最大高度
3,000 m (9,843 ft)
入力
独立したバイナリ入力 x 1
出力
シリアル (RS-232)、USB、パラレルプリンタポー
ト、4 ~ 20 mA ポート、警報 x 4、イーサネッ
ト出力 x 1
設置/過電圧カテゴリー
II (カテゴリー II 電力に存在する過渡電圧に対
して保護)
安全評価認証
CE、ETL リスト掲載。UL 規格 61010-1 に準
拠。CSA C22.2 No. 61010-1 の認証取得。
汚染度
2 (通常、非導電性汚染のみ)
ディスプレイ
バックライト付き Quarter-VGA タッチスクリーン
ディスプレイ
寸法
41.9 cm (H) x 48.3 cm (W) x 27.4 cm (D)
(16.5 in x 19.0 in x 10.8 in)
重量
16.9 kg (37.2 Ibs)
IP 保護等級
IP 45
* 記載の分析性能は、オペレーターや標準液の誤差を最小限に抑えるように管理された実
験室条件で達成可能です。
図 2 – 入力/出力接続
1. 保守 (Maintenance) タブを選択します。
2. 詳細 (Advanced) ボタンを押した後、詳細設定 (Advanced Setup) ボタン
を押します。
3. 自動再起動 (Auto Restart) ボタンを押します。 すすぎ洗浄 (Rinse Down)
がオン (On) に設定されているかを確認します。 オフ (Off) に設定されて
いる場合は、すすぎ洗浄 (Einse Down) ボタンを押した後、オン (On) ボタ
ンを押します。
4. 戻る (Back) ボタンを押した後、洗浄 (Rinse) ボタンを押します。
5. 分析装置は洗浄モードで動作し、その後、自動的にオンラインモードに切り
替わります。 その後、分析装置を 12 時間稼動させます。 洗浄モードに関
するデータは報告されません。
6. 12 時間後、分析停止 (Stop Analysis) ボタンを押します。
7. 分析装置のケースを開け、特に DI 水カートリッジ周辺に水漏れがないかを
再び目視検査します。 水漏れが見つかった場合、すべての継ぎ手がしっか
りと固定されているかを確認します。 また、DI 水カートリッジ内の水位を
確認し、必要に応じて分析装置の電源を切って、水を追加します。
図 3 – DI 水の位置
図 4 – DI 水リザーバーの補充
Tabella 1: Segnali di ingresso e di uscita (TB2)
Numero Pin
(partendo da
sinistra)
Ingresso/uscita
10
Terra, per ingresso binario
9
24 V (+ uscita, per ingresso
binario)
8
Avvio/Arresto - (per
ingresso binario)
7
Avvio/A (per
ingresso binario)
6
Allarme 2 (NO*) (uscita)
5
Allarme 2 (NC*) (uscita)
4
Allarme 2 (Comune) (uscita)
3
Allarme 1 (NO*) (uscita)
2
Allarme 1 (NC*) (uscita)
1
Allarme 1 (Comune) (uscita)
*NC = normalmente chiuso *NO = normalmente aperto
11
Istruzioni installazione
Passo 1
Rimozione imballaggio e controllo dell’Analizzatore
Passo 2
Completamento della documentazione di identi
fi
cazione
Passo 3
Scelta di un punto di posizionamento dell'Analizzatore. Fate
riferimento al gra
fi
co contenente le speci
fi
che di sistema.
L’Analizzatore TOC (Carbonio Organico Totale) in linea Sievers 500 RL è stato
progettato per un montaggio su una parete o una struttura di sostegno. Lasciate 5
cm di spazio libero tra il retro dell’Analizzatore e la parete per favorire la dissipazione
di calore, 30,5 cm sui lati, sulla parte superiore e sulla parte inferiore del dispositivo
per gli allacci idraulici e elettrici. Questi spazi liberi consentono inoltre una di
ff
usione
adatta al controllo della temperatura e dell’umidità. Nella scelta della collocazione,
montate l’Analizzatore in modo tale che lo schermo del display sia all’incirca
all'altezza degli occhi.
Il supporto per il montaggio deve poter sostenere quattro volte il peso dell’unità.
Pertanto, dovrete installare bulloni di montaggio in grado di sostenere un peso di
67,6 Kg (148,8 libbre).
Non esponete il dispositivo alla luce solare diretta e a temperature elevate. Un
utilizzo a temperature elevate superiori a 40°C (104 °F) ne impedisce il corretto
funzionamento, mentre un utilizzo a basse temperature come, ad esempio, a 10° C
(50 °F), potrebbe comportare errori di misurazione.
Il kit di accessori dell’Analizzatore contiene due pinze adesive che potete utilizzare
per conservare il cacciavite a doppia punta e lo strumento di rimozione dei raccordi
John Guest all’interno dell’Analizzatore. Rimuovete il rivestimento cartaceo da
ciascuna pinza e spingetela fermamente nella posizione desiderata all'interno
dell'Analizzatore. Non attaccate le pinze in punti che potrebbero in
fl
uire sull’analisi.
Posizionate le pinze nella porta o sulla corretta paratia.
Passo 4
Installazione dei cavi elettrici e del cablaggio di controllo
(Figura 1).
Passo 4 A
Accesso all’armadio
elettrico.
Rimuovete il chiavistello e aprite la
porta dell’Analizzatore. Individuate
e rimuovete la piastra che ricopre
i componenti elettrici, posizionati
sull'estrema sinistra. Rimuovete il
coperchio utilizzando un cacciavite (a
croce) Phillips per allentare le due viti
inserite.
Passo 4 B
Installazione di un
alimentatore
Questa operazione dovrà essere
e
ff
ettuata esclusivamente da un
elettricista competente. L’Analizzatore
richiede una fonte esterna di energia a
corrente alternata collegata all’armadio
attraverso un connettore di condotti a
tenuta stagna. Installate un pulsante o un interruttore di circuito esterno a
ffi
anco
all’Analizzatore (chiaramente segnalato come dispositivo di disconnessione per
l’Analizzatore).
Passo 4 C
Installazione di uscite analogiche e allarmi.
L’Analizzatore prevede quattro allarmi e tre uscite da 4-20 mA, attraverso tre blocchi
terminali disposti orizzontalmente nell’armadio elettrico. Consultate le Tabelle dalla
1 alla 3 per avere una lista di funzioni su ciascun blocco terminale. Le connessioni
di uscita e quelle relative agli allarmi devono essere installate da un elettricista
competente.
Figura 1 – Cablaggio a corrente alternata
www.geinstruments.com
©2016. General Electric Company. Tutti i diritti riservati.
DQS 74100-02 Rev B
Americhe:
T 800 255 6964, 303 444 2009 | [email protected]
Europa/Medio Oriente/Africa:
T 44 (0) 161 864 6800 | [email protected]
Asia Paci
fi
co:
Analizzatori TOC
Analizzatori TOC
in linea Sievers 500 RL
in linea Sievers 500 RL
Guida rapida
Guida rapida
AVVISO IMPORTANTE
Per ulteriori dettagli, potete scaricare dal nostro sito web i manuali dell’Analizzatore
TOC (Carbonio Organico Totale) in linea Sievers 500 RL. Visitate il sito www.
geinstruments.com, cliccate su Bibliogra
fi
a di riferimento, Manuali e fate la vostra
scelta.
Avvertenze
Per ulteriori informazioni utili, consultate il documento separato “Avvertenze”.
La porta iOS contiene due aghi sottili
in grado di penetrare i setti delle
fi
ale
di campionamento. Non inserite le dita o materiali inadeguati nella porta iOS.
Per evitare letture false del TOC (Carbonio Organico Totale) e possibili
danni
all’Analizzatore, prima di dare avvio all’analisi, assicuratevi sempre che
il campione scorra lungo il Sistema iOS e che il serbatoio di acqua puri
fi
cata
sia riempito.
Per evitare di danneggiare l’Analizzatore
e di invalidare la garanzia,
installate il
fi
ltro in linea sulla bocchetta di ingresso per il campione e
sostituite l’elemento del
fi
ltro in base alle speci
fi
che esigenze.
Italiano
Italiano
GE Power
GE Power
Water & Process Technologies
Water & Process Technologies
Tabella 3: Segnali di ingresso e di uscita seriali e da 4-20 mA (TB3)
Numero Pin (partendo da sinistra)
Ingresso/uscita
12
4-20 mA ( - uscita)
11
4-20 mA ( + uscita)
10
Non utilizzato
9
Non utilizzato
8
Riservato
7
Riservato
6
Riservato
5
Non utilizzato
4
Seriale (In)
3
Seriale (Usc)
2
Seriale (Terra)
1
Non utilizzato
Tabella 2: Segnali di ingresso e di
uscita (TB1)
Numero Pin
(partendo da
sinistra)
Ingresso/uscita
8
Lab 900: Riservato
Lab 5310 C: Flusso
1 - (ingresso) 0
7
Lab 900: Riservato
Lab 5310 C: Flusso 1
+ (ingresso)
6
Fine sequenza (NO*)
(uscita)
5
Fine sequenza (NC*)
(uscita)
4
Fine sequenza
(Comune) (uscita)
3
Riservato
2
Riservato
1
Riservato
*NC = normalmente chiuso *NO = normalmente aperto