2
Step 5
Install the printer, USB, and serial connections.
Connection ports for a printer cable, USB
cable, and Serial cable are located on the
top left side of the instrument. To view and
access these ports, remove the cover plate
by loosening the two thumb screws (Figure 2).
Connect the appropriate cables now.
Step 8 D
Set the Analyzer mode.
Step 8 E
Set up the data history.
Step 8 F
Set up the printer (optional).
Step 8 G
Export and print system settings.
Step 8 H
Set Up Data I/O.
Step 9
Flush the Analyzer
Before placing the Analyzer into normal operation, rinse the Analyzer for 12 hours by
running it in Rinse mode and then let it run in On-Line mode.
1. Select the Maintenance tab.
2. Press the Advanced button, and then press the Advanced Setup button.
3. Press the Auto Restart button. Make sure Rinse Down is set to On. If it is set to O
ff
,
press the Rinse Down button, and then press the On button.
4. Press the Back button, and then press the Rinse button.
5. The Analyzer will run in Rinse mode, and then will automatically switch into On-
Line mode. Let the Analyzer run for 12 hours. No data will be reported for the
Rinse mode.
System Speci
fi
cations*
Linear range
0.03 ppb - 2,500 ppb TOC
Precision
± 0.03 ppb < 50 ppb; ± 1% › 50 ppb
Accuracy
± 5% of measurement
Analysis mode
On-line; On-line Averaged; On-line Timed
Analysis time
6 minutes for continuous on-line measurements
Ozone Compatibility
50 ppb O
3
contnuous; 200 ppb O
3
fi
or 2 hours daily
Sample
fl
ow rate
(nominal)
Analysis mode: 0.25 mL/min
Fast Flush (between samples): 0.5 mL/min
External
fl
ow rate
Minimum 50 mL/min
Sample temperature
1 ºC to 95 ºC (34 ºF to 203 ºF) (withstands short-term
steam exposure)
Sample Pressure
Up to 100 psig
Interferences
Insensitive to organics heteroatoms
Calibration Stability
Typically stable for 12 months
Display Readout
3 signi
fi
cant digits
Conductivity
Raw Conductivity Range
0.01 - 35
μ
S /cm
Conductivity Accuracy
± 0.005
μ
S /cm < 0.25
μ
S /cm; ± 1% › 0.25
μ
S /cm
Conductivity Percision
0.25% RSD
Maximum Sample Conductivity
25
μ
S /cm at neutral pH
Instrument
Power requirements
100-240 ±10% VAC, 100 watt, 50/60 Hz
Fuses
No user-replaceable fuses
Normal operating environment
Intended for indoor use only
Ambient temperature
10 ºC to 40 ºC (50 ºF to 104 ºF)
Maximum relative humidity
Up to 95%, noncondensing
Maximum altitude
3000 m (9,843 ft)
Inputs
One isolated binary input
Outputs
Serial (RS-232) ports, USB, parallel printer port, three 4-20
mA ports, four alarm ports, one Ethernet output
Installation/Overvoltage category
II (protects against transients present in Category II power)
Safety certi
fi
cates
CE, ETL listed. Conforms to UL Std. 61010-1 Certi
fi
ed to
CSA C22.2 No. 61010-1.
Pollution degree
2 (normally only non-conductive pollution)
Display
Backlit Quarter-VGA touchscreen display
Size
41.9 cm height x 48.3 cm width x 27.4 cm depth (16.5 in x
19.0 in x 10.8 in)
Weight
16.9 kg (37.2 Ibs)
IP Rating
IP 45
* Stated analytical performance is achievable under controlled laboratory conditions that minimize
operator and standards errors.
Figure 2 - Input / Output Connections
Step 6
Connect the sample inlet and
outlet ports.
Before you begin, disable the the water
fl
ow to the instrument until the sample
inlet system is completely installed and the
Analyzer is ready to begin analysis.
1. Connect the 1/4" Te
fl
on tubing with the in-line
fi
lter to the sample inlet on the
iOS or Super
iOS
System or the Sample Inlet Block (depending on your Analyzer
con
fi
guration). Tighten 1/4 turn past
fi
nger-tight with a 9/16" open-end wrench.
Do not over-tighten the nut.
2. Connect the 3/4" OD waste line tubing to the waste outlet on the sample inlet
system or the Sample Inlet Block (slide tubing over the barb
fi
tting).
3. Place the hose clamp over the waste line and tighten to secure the connection to
the waste outlet.
4. Route the waste tubing to an appropriate waste outlet. The waste is gravity
drained. The waste tubing cannot be routed above the level of the waste outlet
barb.
5. After water
fl
ow to the sample inlet system has been established, adjust the
fl
ow
rate out of the waste line to between 50-300 mL/min. To adjust, turn the screw
on the sample inlet system clockwise to decrease
fl
ow, and counter-clockwise to
increase
fl
ow.
Step 7
Fill the DI water cartridge.
Fill the DI water cartridge with DI water, using the squeeze bottle provided in the
accessories kit.
1. Locate the DI water cartridge at the center of the Analyzer (Figure 3).
2. Lift the spring clip (Figure 4) at the top of the DI water cartridge, and rotate the
cartridge clockwise (as viewed from the top) so it slides out of the retaining hooks.
3. Remove the John Guest
fi
ttings labeled “B” and “D” from the barbs on the top of the
DI cartridge.
4. Slide the water bottle nozzle into the inlet
hole on the water cartridge.
5. Slide the DI water cartridge into the bracket
and rotate it into the retaining clip until it
snaps into place.
6. Put B
fi
tting on D barb. Turn on the analyzer
using the main power switch. This will start
the DI pump. Run for 2 minutes.
7. Check for large air bubbles in all the tubing
that connects to the DI water cartridge.
If large air bubbles are present, tap or
manipulate the tubing to work the
air bubbles out. Put
fi
tting B on barb B and
D on D. Run for 1 minute.
8. Fill DI Water Cartridge to the line on the label
(Figure 3).
Step 8
Con
fi
gure basic Analyzer
settings
Before using the Analyzer, con
fi
gure various
basic settings. Refer to the
500 RL On-Line
O&M Manual
for complete details.
Step 8 A
Enable password protection (optional).
Step 8 B
Set the clock and time zone.
Step 8 C
Name the Analyzer location (optional).
6. After 12 hours, press the Stop Analysis button.
7. Open the Analyzer case and again visually inspect the Analyzer for leaks,
especially around the DI water cartridge. If a leak is detected, make sure all
fi
ttings are tight and secure. Also con
fi
rm the water level in the DI water cartridge
and, if necessary, turn o
ff
the Analyzer and add more water.
Figure 3 - Locatation of DI Water
Figure 4 - Fill DI Water Reservior
Tabela 1: Entradas e saídas (TB2)
Número de
pinos (da
esquerda)
Entrada/Saída
10
Terra, para entrada binária
9
24 V (+ saída, para entrada
binária)
8
Iniciar/Parar - (para entrada
binária)
7
Iniciar/Parar + (para entrada
binária)
6
Alarme 2 (NA*) (saída)
5
Alarme 2 (NF*) (saída)
4
Alarme 2 (Comum) (saída)
3
Alarme 1 (NA*) (saída)
2
Alarme 1 (NF*) (saída)
1
Alarme 1 (Comum) (saída)
*NF = normalmente fechado *NA = normalmente aberto
15
www.geinstruments.com
©2016. General Electric Company. Todos os direitos reservados.
DQS 74100-02 Rev B
Américas:
T 800 255 6964, 303 444 2009 | [email protected]
Europa/Oriente Médio/África:
T 44 (0) 161 864 6800 | [email protected]
Ásia Pací
fi
co:
Analisadores de TOC
Analisadores de TOC
on-line Sievers 500 RL
on-line Sievers 500 RL
Guia de início rápido
Guia de início rápido
AVISO IMPORTANTE
Para obter informações mais detalhadas, faça o download dos manuais do
Analisador de TOC on-line Sievers 500 RL no nosso site. Visite www.geinstruments.
com, clique em Library, depois, em Manuals e faça a sua escolha.
Instruções para instalação
Etapa 1
Desembale e examine o analisador.
Etapa 2
Preencha os registros de identi
fi
cação.
Etapa 3
Escolha um local para o analisador. Consulte a tabela de
Especi
fi
cações do sistema.
O analisador de TOC on-line Sievers 500 RL foi projetado para ser instalado em uma
parede ou em um suporte. Deixe no mínimo 5 cm de espaço entre a parte de trás
do analisador e a parede para que o calor se dissipe; deixe 30,5 cm de espaço nas
laterais, em cima e em baixo do analisador para o encanamento e as conexões
elétricas. Além disso, o espaço proporciona a circulação correta para controlar a
temperatura e a umidade. Quando escolher a localização, instale o analisador de
forma que tela do visor
fi
que aproximadamente na altura dos olhos.
As ferragens usadas na instalação devem poder suportar quatro vezes o peso da
unidade. Por isso, você deverá usar parafusos com capacidade para suportar até
67,6 kg (148,8 lbs).
Evite a luz do sol direta e temperaturas extremas; as temperaturas elevadas
superiores a 40 °C (104 °F) impedem a operação adequada, e as temperaturas
baixas, 10 °C (50 °F), podem causar erros nas medições.
O kit de acessórios do analisador contém dois clipes adesivos que podem ser
usados para guardar a chave de fenda com duas pontas e a chave para remoção
de conexões John Guest dentro do analisador. Remova a cobertura de papel de
cada clipe e os pressione com
fi
rmeza no local desejado dentro do analisador. Não
prenda os clipes em uma área em que possam in
fl
uenciar as análises. Coloque os
clipes na porta ou no anteparo à direita.
Etapa 4
Instale o cabeamento de energia e controle (Figura 1).
Etapa 4 A
Acesse o gabinete elétrico.
Destrave e abra a porta do analisador. Localize e remova a placa sobre os
componentes elétricos, localizados na extremidade esquerda. Remova a tampa
usando uma chave Phillips para soltar
os dois parafusos de
fi
xação.
Etapa 4 B
Instale a fonte de
alimentação de energia.
Esta etapa deve ser executada
apenas por um eletricista quali
fi
cado.
O analisador exige uma fonte de
alimentação de corrente alternada
externa conectada ao gabinete
através de um conector de conduíte
impermeável. Um interruptor ou um
disjuntor externo deve ser instalado
perto do analisador, com uma indicação
evidente de que é o dispositivo de
desconexão do analisador.
Etapa 4 C
Instale os alarmes e as
saídas analógicas.
O analisador oferece quatro saídas
de alarme e três saídas de 4-20 mA,
através de três blocos terminais que estão dispostos horizontalmente no gabinete
elétrico. Consulte as Tabelas 1, 2 e 3 para obter a lista das funções de cada bloco
terminal. As conexões de alarme e saída devem ser instaladas por um eletricista
quali
fi
cado.
Avisos
Consulte o documento avulso “Avisos” para obter outras informações
importantes.
A porta iOS contém duas agulhas a
fi
adas
projetadas para perfurar a
membrana dos frascos de amostras. Não coloque os dedos ou materiais
inapropriados na porta iOS.
Para evitar leituras de TOC falsas e possíveis danos
no Analisador, sempre
veri
fi
que se a amostra
fl
ui através do sistema iOS e se o reservatório de água
desionizada está cheio antes de começar a análise.
Para evitar dani
fi
car o analisador
e cancelar a garantia, instale o
fi
ltro
de linha na entrada de amostra e substitua o elemento de
fi
ltro quando
necessário.
Português
Português
Figura 1 - Cabeamento de alimentação de
corrente alternada
GE Power
GE Power
Water & Process Technologies
Water & Process Technologies
Tabela 3: Entradas e saídas seriais e de 4-20 mA (TB3)
Número de pinos (da esquerda)
Entrada/Saída
12
4-20 mA ( - saída)
11
4-20 mA ( + saída)
10
Não usada
9
Não usada
8
Reservada
7
Reservada
6
Reservada
5
Not used
4
Serial (Ent)
3
Serial (Saída)
2
Serial (Terra)
1
Não usada
Tabela 2: Entradas e saídas (TB1)
Número de
pinos (da
esquerda)
Entrada/Saída
8
900 Lab: Reservado
5310 C Lab: Fluxo
1 - (entrada) 0
7
900 Lab: Reservado
5310 C Lab: Fuxo 1
+ (entrada)
6
Fim de carga (NA*)
(saída)
5
Fim de carga (NF*)
(saída)
4
Fim de carga
(Comum) (saída)
3
Reservado
2
Reservado
1
Reservado
*NF = normalmente fechado *NA = normalmente aberto