GE KL700A Скачать руководство пользователя страница 4

KL700A series installation manual (55370077) 

El detector corresponde exactamente con la muestra homologada. 
Sistema de Calidad ......................................... Certificación ISO9001 
Fabricante fuente radiactiva.................. Amersham International plc. 
Medidas realizadas por los laboratorios NRPB y CIEMAT (según 
Agencia Europea de Energía Nuclear): 
Fuente radioactiva  Americio 241 
Actividad media............................... 0.33 ± 0.04 

μ

Ci (12.1 ± 1.5 kBq) 

Radiación level a 0.1m ...................................................... 0.01 

μ

Sv/h 

Contaminación ................................................................<0.1 Bq/cm

El período válido de uso es de 10 años. Está prohibido forzar el 
interior de la unidad o eliminar cualquiera de las etiquetas o 
símbolos. En caso de sospechar que la fuente radiactiva es 
defectuosa, por favor contactar con KILSEN S.A. Este certificado 
cubre todos los productos con el código de homologación 
mencionado.  

Manuale d'installazione e 
manutenzione 

 

D

ESCRIZIONE

 

 

Per istruzioni generali su organizzazione, 
progettazione, installazione, messa in servizio, uso e 
manutenzione del sistema, consultare le normative 
standard e locali EN54/14 (2001). 

KL700A

  KL700A Rivelatore puntiforme di fumo analogico 

indirizzato a ionizzazione 

KL710A

  Rivelatore puntiforme analogico indirizzato 

termovelocimetrico / temperatura fissa 

KL731A

  Rivelatore ottico di fumo analogico indirizzato 

KL735A

  Rivelatore puntiforme multicriterio (ottico/termico) 

analogico indirizzato  

I rivelatori della serie KL700A sono progettati specificamente per 
l'uso con le centrali di rivelazione incendi analogiche indirizzate 
Kilsen serie KSA700. In questi sistemi, la centrale di controllo 
comunica con i singoli rivelatori tramite un protocollo univoco di 
trasmissione dati. I rivelatori controllano costantemente l'ambiente 
in cui sono installati e segnalano alla centrale qualsiasi variazione 
nella concentrazione di fumo o di calore. In risposta la centrale 
genera la condizione di allarme, se si verifica. 
I rivelatori sono dotati di indicatori luminosi che lampeggiano in 
condizione di pre-allarme e rimangono accessi fissi in condizione 
di allarme. Il sistema viene reimpostato dalla centrale di controllo.  
Alla base di fissaggio è possibile collegare un indicatore remoto 
opzionale (articolo PA25/3L) che riprodurrà lo stato del rivelatore

  

I

NSTALLAZIONE

 

Non esporre i rivelatori alla polvere o allo sporco. Rimuovere i 
rivelatori in caso di lavori di costruzione o ristrutturazione. 
Non installare i rivelatori di fumo in ambienti in cui potrebbe 
formarsi della condensa. 
Non dipingere la superficie plastica del rivelatore. 

Posizionamento 

I rivelatori di fumo e di temperatura sono progettati per il 
montaggio a soffitto e devono essere installati lontano da prese di 
ventilazione ed estrattori d'aria. Una volta stabilita l'ubicazione, in 
primo luogo fissare la base del rivelatore alla scatola di 
derivazione o direttamente al soffitto. Se l’installazione viene 
realizzata con tubazioni esterne utilizzare l’apposito distanziale 
S700 in abbinamento alla base di fissaggio. 

Collegamenti 

Collegare i rivelatori come illustrato nella Figura 

X

. Il cavo della 

linea loop in uscita dall'ultimo rivelatore deve tornare alla centrale 
per chiudere il circuito. 
Collegare il cavo positivo (+) al terminale 1 e quello negativo (-) al 
terminale 3. Se si utilizza un indicatore remoto, il cavo positivo (+) 
di questo deve essere collegato al terminale 2 sulla base di 
fissaggio e quello negativo al terminale 3. 
Per collegare i cavi nella base di fissaggio, rimuovere una porzione 
di materiale isolante di 1 cm circa di lunghezza dal cavo, far 
passare i cavi attraverso il foro e collegare ciascun filo al relativo 
terminale. Per fissare ciascuno dei fili, rimuovere leggermente le 

viti dei morsetti sulla base di fissaggio, far scorrere l'estremità non 
isolata del filo sotto la parte in metallo e riavvitare le viti. 
Verificare la continuità del cavo prima di effettuare i collegamenti. 

Indirizzamento 

Per l’identificazione di ogni rivelatore è richiesto un indirizzo 
numerico compreso tra 1 e 125. L'indirizzo può essere impostato 
mediante il programmatore di indirizzi portatile PG700 o con 
un’opzione disponibile nel menu della centrale antincendio 
attivabile solamente con una connessione diretta. Per istruzioni più 
dettagliate consultare il manuale del programmatore o della 
centrale antincendio.

 

Collegamento del rivelatore alla base di fissaggio 

Dopo aver posizionato la base di fissaggio, fissare il rivelatore 
inserendolo sulla base e facendolo ruotare (Figura 

Y

). Per 

rimuovere il rivelatore ruotarlo in direzione opposta. 

Bloccaggio 

Tutte le calotte dei rivelatori sono dotate di un gancio di bloccaggio 
che ne impedisce la rimozione non autorizzata. 
Per attivare il bloccaggio, è necessario tagliare una linguetta 
plastica (Figura 

Z

). Una volta fissato il rivelatore, il gancio verrà 

bloccato in posizione e non permetterà la rimozione del rivelatore.  
Per rimuovere un rivelatore bloccato, esercitare una pressione sul 
foro (Figura 

[

) con un cacciavite o altro oggetto appuntito e 

ruotare. 

Verifiche 

 

Controllare che tutti i rivelatori siano fissati correttamente nelle 

basi di montaggio. 

 

Attivare la centrale e verificarne il corretto funzionamento. 

 

Assicurarsi che la centrale riconosca tutti i rivelatori installati. 

Se un rivelatore non viene riconosciuto, verificare che non 
siano stati assegnati doppi indirizzi e assicurarsi che il 
rivelatore sia fissato e collegato correttamente. 

 

Per verificare il funzionamento dei rivelatori di fumo, utilizzare 

del fumo o aerosol con le bombolette spray specifiche per il 
test e controllare che venga attivata la condizione di allarme. 

 

Per verificare il funzionamento dei rivelatori di calore, simulare 

un innalzamento della temperatura (ad esempio, utilizzando 
un asciugacapelli) e controllare che venga attivata la 
condizione di allarme. 

Per ulteriori procedure di verifica, consultare il manuale della 
centrale antincendio. 

M

ANUTENZIONE

 

In ambienti normali l'intervento di pulizia deve essere effettuato 
almeno ogni tre o quattro anni. Si consiglia di effettuare una 
verifica di funzionamento casuale ogni sei mesi. 

KL700A, KL710A, KL735A 

Non si segnalano particolari esigenze di manutenzione. Gli 
interventi di pulizia devono essere effettuati unicamente da 
personale qualificato. Non aprire la calota plastica del rivelatore. 

KL731A 

L'intervento deve essere effettuato da personale qualificato. 

Pulizia della camera ottica 

1. 

Rimuovere il rivelatore dalla base di fissaggio. 

2.  Rimuovere la calotta plastica del rivelatore esercitando una 

pressione sul gancio con un cacciavite, ruotare e sollevare 
(Figura 

[

). 

3.  Rimuovere la polvere dalla camera ottica per mezzo di un 

aspirapolvere o di aria compressa. 

4.  Riposizionare la calotta plastica del rivelatore e fissare il 

rivelatore alla base di fissaggio. 

Sostituzione integrale della camera ottica 

 

Durante la sostituzione della camera ottica, 
proteggere le mani per mezzo di guanti.  

Eseguire le operazioni precedentemente descritte ai punti 1 e 2. 

Содержание KL700A

Страница 1: ... 2007 Version 2 2 January 2007 55370077 KL700A Series Analogue Addressable Point Detectors Installation Manual X Y Z ...

Страница 2: ...on the detector is connected by inserting it and turning figure Y To remove the detector turn it in the opposite direction Locking catch All of the detector heads have a locking catch to prevent unauthorised removal To enable locking the locking catch must be broken figure Z After connecting the detector it will be locked in place To remove a locked detector press through the hole figure using a s...

Страница 3: ...programador PG700 o a través de la central de incendios Consultar las instrucciones del programador o el manual de la central si se desea más información al respecto Instalación de la cabeza del detector Una vez el zócalo ha sido instalado se puede insertar el detector realizando un movimiento hacia abajo y de rotación en sentido horario figura Y Para retirar el detector girar en dirección opuesta...

Страница 4: ...are i cavi nella base di fissaggio rimuovere una porzione di materiale isolante di 1 cm circa di lunghezza dal cavo far passare i cavi attraverso il foro e collegare ciascun filo al relativo terminale Per fissare ciascuno dei fili rimuovere leggermente le viti dei morsetti sulla base di fissaggio far scorrere l estremità non isolata del filo sotto la parte in metallo e riavvitare le viti Verificar...

Страница 5: ...der entfernt werden Rauchmelder dürfen nicht in Umgebungen mit Kondensationsbildung installiert werden Die Oberfläche eines Melders darf nicht angestrichen werden Positionierung Rauch und Temperaturmelder sind für die Deckenmontage bestimmt und sollten in ausreichender Entfernung von Zu oder Abluftschächten angebracht werden Nachdem der Anbringungsort festgelegt wurde muss zunächst der Sockel des ...

Страница 6: ...ert elke verandering in rook of hitte concentratie naar de centrale Achtereenvolgens de centrale genereers een alarm conditie indien van toepassing De detectors hebben een indicator welke knippert in a voor alarm conditie en is continu aan in een vol alarm conditie Het systeem is te herstellen op de centrale Een optionele nevenindicator kan worden aangesloten vanaf de sokkel en zal de detector ind...

Страница 7: ...атель Извещатели серии KL700A применяются с адресными аналоговыми контрольными панелями пожарной сигнализации Kilsen серии KSA700 В таких системах контрольная панель взаимодействует с отдельными извещателями с помощью уникального протокола передачи данных Извещатели постоянно контролируют состояние среды в которой они установлены и передают информацию о любых изменениях концентрации дыма или темпе...

Страница 8: ...сертификат ISO9001 Производитель источника Amersham International plc Лабораторные измерения NRPB и CIEMAT выполнены согласно нормам Европейского агентства по атомной энергетике Источник радиации америций 241 Средняя величина активности 0 33 0 04 мкΚи 12 1 1 5 κБκ Уровень радиации на расстоянии 0 1 м 0 01 мкЗв ч Загрязнение 0 1 Бк см 2 Срок эксплуатации составляет 10 лет Запрещается вмешиваться в ...

Страница 9: ...nkční testy provádět jednou za půl roku Jinak je třeba se řídit platnými předpisy KL700A KL710A KL735A Není požadovaná speciální údržba Pouze vyčištění kvalifikovaným perzonálem Neotevírejte hlavu detektoru KL731A Čištění optické komory kvalifikovanou osobou 1 Vyjměte hlásič z montážní základny 2 Kryt hlásiče odstraňte stlačením pojistky šroubovákem otočením a zvednutím obrázek 3 Použitím vysavače...

Страница 10: ...10 KL700A series installation manual 55370077 ...

Страница 11: ...KL700A series installation manual 55370077 11 ...

Страница 12: ...e 10 to 60ºC 10 to 70ºC 10 to 60ºC 10 to 70ºC Storage temperature 10 to 70ºC 10 to 80ºC 10 to 70ºC 10 to 70ºC Maximum relative humidity 95 95 95 95 Dimensions 45 x Ø 99 mm 45 x Ø 99 mm 45 x Ø 99 mm 51 x Ø 99 mm EMC standards EN 50130 4 EN 50081 2 EN 50130 4 EN 50081 2 EN 50130 4 EN 50081 2 EN 50130 4 EN 50081 2 Protection index IP42 IP42 IP42 IP42 Coverage 60 80 m See EN54 14 2001 60 80 m See EN54...

Отзывы: