background image

4

Instrucciones de Instalación 

INSTALACIÓN DEL HORNO

CONEXIONES DEL GAS

ADVERTENCIA:

No haga

funcionar los quemadores de este horno cuando
use gas L.P. (embotellado) antes de convertir el
regulador de presión y el orificio del quemador
para uso con gas L.P.

Vea la página 2 para todos los requerimientos de gas.

Cierre el suministro del gas en la válvula de cierre.

Saque el horno existente (si es necesario).

Bote todos los conectores viejos o usados.

ADVERTENCIA: 

Nunca reutilice

conectores flexibles viejos. El uso de conectores
flexibles viejos puede causar escapes de gas y
heridas personales. Siempre utilice conectores
nuevos cuando instale una estufa a gas.

Asegúrese de no ejercer presión sobre el juego
de la línea de conexión.

Para prevenir cualquier escape, use un
compuesto para unión de cañerías que sea
resistente al gas L.P. sobre los hilos machos
exteriores.

Use una cañería de entrada de 1/2

.

El hoyo para la cañería de entrada debería ser de
8 1/2

mín. a 9 5/8

máx. a la derecha de la línea

de centro y 23

detrás del frente de la superficie

del gabinete.

Instale la válvula de cierre en la cañería.

Saque el cajón y la puerta del horno.

H

G

F

E

D

C

B

A

5

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Un abastecimiento y receptáculo eléctrico adecuado
debe ser usado para operar las partes eléctricas de 
su horno.

El cordón del horno tiene un enchufe de tres
patas y debe ser usado con un receptáculo de
tres hoyos que haga tierra adecuadamente con
corriente alterna normal de casa de 120 Voltios,
60 Ciclos.

Instale el receptáculo eléctrico más abajo del
horno en el lado izquierdo, en un lugar donde se
pueda alcanzar fácilmente a través de las puertas
del gabinete. (Vea Fig. 6).

Si no tiene un receptáculo de tres hoyos que
haga tierra, haga que un electricista calificado 
le cambie el antiguo.

Un adaptador para hacer tierra se necesitará para
convertir el receptáculo viejo hasta que pueda
ser reemplazado. Este método es sólo provisorio,
y un electricista calificado lo debería probar para
estar seguro que cumple con los requerimientos.

Siempre desenchufe el cordón del horno antes 
de hacer cualquier reparación al horno. Cuando
desenchufe el horno, siempre tome el enchufe, 
nunca el cordón.

ADVERTENCIA:

NUNCA USE UN

CORDÓN DE EXTENSIÓN PARA CONECTAR EL
HORNO A LA ELECTRICIDAD.

ADVERTENCIA:

Bajo ninguna

circunstancia corte o saque la pata para hacer
tierra del cordón del horno. No proveer una
polarización adecuada podría crear una
condición peligrosa.

D

C

B

A

4

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

L

N

Enchufe con pata para
hacer tierra polarizado

adecuadamente y

receptáculo que hace

tierra

Receptáculo polarizado

que hace tierra

adecuadamente

Ojo de metal para

hacer tierra

22

22

a

28

13 1/2

8 1/2

MIN.

9 5/8

MAX.

Tornillo de

montaje para la

placa del

receptáculo

Método Preferido

Método Provisorio

Ubicación Recomendada del Cierre Principal

(El regulador también tiene una manilla de cierre)

Содержание JGRP20

Страница 1: ...he Warranty WARNING This appliance must be properly grounded FOR YOUR SAFETY WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire explosion or gas leak may result causing property...

Страница 2: ...osslyn VA 22209 This standard does not cover the thermal efficiency of household cooking gas appliances since it is regulated by the Energy Policy and Conservation Act of 1975 the National Energy Cons...

Страница 3: ...nners centered within the cutout opening 11 apart may be used to support the oven These runners must support 130 lbs and must be level and straight The wall coverings countertops and cabinets around t...

Страница 4: ...en The oven cord has a three prong plug and must be used with a properly grounded three hole outlet with a standard 120 Volt 60 cycle AC household current Install the electrical outlet below the oven...

Страница 5: ...as supply Stop any leaks found Turn main gas supply on to make sure all leaks were stopped Replace the regulator cover using the 4 screws previously removed WARNING ALL LEAKS MUST BE STOPPED BEFORE AT...

Страница 6: ...ose the oven door and recheck the flame E D C B A H G F E 9 MAKE THE BURNER FLAME ADJUSTMENTS BAKE BURNER Open the oven door Remove the oven bottom Remove 4 screws to remove baffle flame spreader Remo...

Страница 7: ...rews provided secure the oven to the wall If the cabinet cutout is 38 high use the short trim and attach to the bottom of the front frame with screws provided If the cutout is higher than 38 use the t...

Страница 8: ...AT l P ADJUST BURNER ORIFICE FROM NATURAL TO L P GAS CAUTION The adjustments in the next column must be made before turning on the burners Failure to do so could result in serious injury due to high f...

Страница 9: ...NAT L P Adjustment Made To Orifice Hood L P NAT Air Shutter 1 2 to 3 4 Inner Cone of Flame Bake Burner Fig 16 Fig 17 Fig 15 ADJUST AIR SHUTTER NOTE The Bake and Broil burner flame must be checked wit...

Страница 10: ...r shutter adjustment screw 1 If the flames were yellow open the air shutter more than the original setting 2 If the flames blew away or fluttered from the burner close the air shutter more than the or...

Страница 11: ...aparato debe hacer tierra adecuadamente PARA SU SEGURIDAD ADVERTENCIA Si la informaci n en este manual no se sigue exactamente podr a resultar un incendio una explosi n o un escape de gas que causen...

Страница 12: ...223 1 Latest Edition Para obtener una copia escriba a American Gas Association 1515 Wilson Boulevard Arlington Rosslyn VA 22209 Esta norma no cubre la eficiencia termal de los aparatos para cocinar a...

Страница 13: ...den ser usados para sujetar el horno Estos soportes deben sostener 130 libras y deben ser nivelados y derechos Los revestimientos de las paredes la superficie de los mesones y los gabinetes alrededor...

Страница 14: ...ufe de tres patas y debe ser usado con un recept culo de tres hoyos que haga tierra adecuadamente con corriente alterna normal de casa de 120 Voltios 60 Ciclos Instale el recept culo el ctrico m s aba...

Страница 15: ...suministro principal del gas Detenga cualquier escape que haya encontrado Abra el suministro principal del gas para asegurarse que todos los escapes han sido detenidos Coloque nuevamente la cubierta...

Страница 16: ...ma E D C B A H G F E D 9 C MO AJUSTAR LAS LLAMAS DEL QUEMADOR QUEMADOR DEL HORNEAR Abra la puerta del horno Saque el fondo del horno Saque los 4 tornillos para remover el esparcidor de llamas C B A 9...

Страница 17: ...een asegure el horno a la pared Si el corte del gabinete es de 38 de altura utilice la moldura corta y p guela al fondo del marco frontal con los tornillos que se proveen Si el corte es de m s de 38 d...

Страница 18: ...RAL A GAS L P PRECAUCI N Los ajustes en la siguiente columna se deben hacer antes de encender los quemadores Si no se hace de esa manera podr an resultar heridas serias debido a llamas altas y vapores...

Страница 19: ...NAT Obturador de Aire Fig 15 Quemador para asar Quemador para hornear Fig 16 Fig 17 Obturador de Aire Tornillo del Obturador de Aire NAT L P AJUSTE EL OBTURADOR DE AIRE NOTA Las llamas para hornear y...

Страница 20: ...gue la etiqueta al marco frontal de la estufa cerca de la placa de identificaci n detr s del caj n y advierta a otros en el futuro que esta estufa ha sido convertida para ser usada con gas L P Si se c...

Отзывы: