background image

HERRAMIENTAS 

NECESARIAS

MATERIALES NECESARIOS

  

Válvula de cierre para tubería de gas

  

Sellador para junta de tubería o UL – cinta 

para tubería aprobada con Teflón*, resistente 

a la acción de gases naturales o propano

  

Conector para artefacto metálico flexible 

(1/2” I.D.) Se recomienda una longitud de 

5 pies para una fácil instalación, pero otras 

longitudes son aceptables. Nunca use un 

conector viejo al instalar una cocina nueva.

  

Adaptador para unión cónica para la 

conexión al suministro de gas (3/4” o ½” 

NPT x ½” I.D.)

  

Adaptador para unión cónica para la 

conexión al regulador de presión en la 

cocina (1/2” o ½” NPT x ½” I.D.)

  

Detector de pérdida de líquido o agua con 

jabón.

*Teflón: Marca registrada por DuPont

En el Commonwealth de Massachusetts

•   Este producto debe ser instalado por un 

plomero licenciado o un mecánico gasista.

•   Al usar válvulas de cierre de gas tipo 

balón, deberán ser del tipo de manija T.

•   Al usar un conector de gas flexible no 

deberá exceder los 3 pies.

Instrucciones de Instalación

Cocina

Ante cualquier duda,

 llame al 800-GE-CARES o visite nuestro sitio web en:  

GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

IMPORTANTE —

 Conserve estas 

instrucciones para uso del inspector de 

electricidad local.

IMPORTANTE —

 

Cumpla con todos 

los códigos y ordenanzas gubernamentales.

IMPORTANTE —

 

Retire todo el 

material de embalaje y material escrito del 

horno antes de conectar el gas y el suministro 

de corriente a la cocina.
 

IMPORTANTE —

 

A fin de evitar 

daños en los gabinetes, controle con su 

constructor o proveedor de gabinetes que 

los materiales usados no descolorarán, 

deslaminarán ni sostendrán otro daño. Este 

horno fue diseñado de acuerdo con los 

requisitos de UL y CSA International y cumple 

con las temperaturas máximas permitidas para 

gabinetes de madera de 194º F (90º C).

Nota para el Instalador – Asegúrese de que 

estas instrucciones queden en manos del 

comprador.

Nota para el Consumidor – Guarde estas 

instrucciones para referencia futura.

Servicio Técnico – El diagrama eléctrico se 

encuentra en un sobre adjunto al reverso de 

la cocina.

La correcta instalación del producto es 

responsabilidad del instalador.  

Si se producen fallas en el producto debido 

a una instalación inadecuada, la Garantía no 

cubrirá las mismas.

Antes de instalar su cocina sobre linóleo y 

cualquier otro revestimiento de piso sintético, 

asegúrese de que el revestimiento del piso 

resista los 180º F sin contraerse, combarse 

o descolorarse. No instale la cocina sobre 

alfombras, a menos que haya una hoja de 

contrachapado de un grosor de ¼” o un aislante 

similar entre la cocina y la alfombra.

Casa Rodante – Requisitos de Información 

Adicional

Esta cocina se deberá instalar conforme con 

el Estándar de Construcción y Seguridad 

para Hogar, Título 24 CFR, Pieza 3280 

(anteriormente el Estándar Federal para 

la Construcción y Seguridad de Casas 

Rodantes (Federal Standard for Mobile Home 

Construction and Safety), Título 24, HUD Parte 

280). Cuando dicho estándar no sea aplicable, 

use el estándar para las Instalaciones de 

Casas Fabricadas, 

ANSI A225, 1/NFPA 501A o con códigos 

locales.

En Canadá, la instalación de esta cocina 

deberá ser realizada de acuerdo con los 

estándares actuales CAN/CSAA240 – última 

edición, o con los códigos locales.

Cuando la cocina es instalada en una casa 

móvil, se deberá asegurar al piso durante 

el tránsito. Cualquier método para asegurar 

la cocina es adecuado, siempre y cuando 

se realice conforme con los estándares que 

figuran a continuación.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O 

EXPLOSIÓN

Si la información de este manual no se sigue 

exactamente, se podrá producir un incendio 

o explosión, ocasionando daños sobre la 

propiedad, lesiones o la muerte.

La instalación  deberán ser realizadas por un 

instalador calificado.

Lea estas instrucciones en su totalidad y 

atentamente. 

Esta cocina se deberá instalar de acuerdo 

con los códigos locales, o en la ausencia 

de códigos locales, con el Código de Gas 

Combustible Nacional, ANSIZ223.1/NFPA.54, 

última edición. En Canadá, la instalación 

deberá ser conforme con el Código de 

Instalación de Gas Natural actual, CAN/CGA-

B149.1 o el Código de Instalación de Propano 

actual, CAN/CGA-B149.2, y con los códigos 

locales cuando corresponda. Esta cocina fue 

diseñada y certificada por CSA International, 

de acuerdo con ANSI Z21.1, última edición y 

con la Canadian Gas Association (Asociación 

de Gas de Canadá) CAN/CGA-1.1 última 

edición.

Al instalar un electrodoméstico a gas, el uso 

de conectores flexibles viejos puede ocasionar 

pérdidas y lesiones personales. Siempre use 

un conector flexible NUEVO.

La prueba de goteras del electrodoméstico 

se deberá realizar de acuerdo con las 

instrucciones del fabricante.

La cocina deberá estar correctamente 

conectada a tierra de acuerdo con los códigos 

y ordenanzas locales o, en ausencia de 

códigos locales, de acuerdo con el Código 

Nacional de Electricidad (National Electric 

Code), (ANSI/NFPA NO. 70., última edición). 

En Canadá, la conexión a tierra se deberá 

realizar de acuerdo con la Parte 1 del Código 

de Electricidad de Canadá CSA C22.1 y/o los 

códigos locales. En esta sección, consulte las 

Conexiones Eléctricas

No instale este producto con una campana 

con cortina de aire u otra campana de cocina 

que funcione llevando aire a la placa de 

cocción. El flujo de aire podrá interferir en el 

funcionamiento de los quemadores de gas, 

produciendo riesgos de incendio o explosión.

PARA SU SEGURIDAD

•  Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.

•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.

•  Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando 

    la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora 

     sea enganchada. 

•  Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 

  se mueve de lugar.

•  Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 

  quemaduras graves en niños o adultos.

Riesgo de Caída

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

 Antes 

de comenzar la instalación, apague 

el encendido en el panel de servicio y 

bloquee el medio de desconexión del 

servicio a fin de evitar que el encendido 

se active de forma accidental. Cuando el 

medio de desconexión del servicio no se 

pueda bloquear, ajuste de manera segura 

un ítem de advertencia que esté bien 

visible, tal como una etiqueta, sobre el 

panel de servicio.

Kit de soporte  

anti-volcaduras incluido

Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, 

llame al 800.626.8774 para recibir uno sin costo.  

(En Canadá, llame al 800.561.3344). Para recibir 

instrucciones de instalación del soporte, visite:  

GEAppliances.com

 (En Canadá, 

GEAppliances.ca

.). 

Destornillador con 

cabeza plana

Destornillador Philips

Llave con extremo 

abierto o ajustable

Llave para tubería (2) 

(una de repuesto)

Lápiz y regla

Nivel

Taladro, punzón 

o clavo

Содержание JGBS86SPSS

Страница 1: ...ANSI A225 1 NFPA 501A or with local codes In Canada the installation of this range must conform with the current standards CAN CSA A240 latest edition or with local codes When this range is installed...

Страница 2: ...S DOUBLE OVEN GAS RANGE Recommended area for 120V outlet on rear wall and area for through the wall conection of pipe stub and shut off valve Recommended area for through the floor connection of pipe...

Страница 3: ...l range controls are in the off position and turn on the main gas supply valve Use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the system When using pressures greater th...

Страница 4: ...device If not remove the unit and adjust the height of the rear leg so that it is properly engaged Spirit level X Y NOTE Cooktop must be at or above counter Grate Cooktop Counter 6 INSTALL AND CHECK A...

Страница 5: ...es instalada en una casa m vil se deber asegurar al piso durante el tr nsito Cualquier m todo para asegurar la cocina es adecuado siempre y cuando se realice conforme con los est ndares que figuran a...

Страница 6: ...outlet on rear wall and area for through the wall conection of pipe stub and shut off valve Recommended area for through the floor connection of pipe stub and shut off valve 4 1 2 4 2 8 5 3 14 1 2 9 3...

Страница 7: ...ontroles de la cocina est n en la posici n de apagado y encienda la v lvula de suministro principal de gas Use un detector de p rdida de l quido en todas las uniones y conexiones para controlar p rdid...

Страница 8: ...orrectamente adherida Nivel de Agua X Y NOTA La placa de cocci n debe estar a la misma altura o m s arriba que la mesada Rejilla Placa de Cocci n Mesada 6 INSTALE Y CONTROLE EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADU...

Отзывы: