background image

Sicurezza e manuale di avvio rapido 

Druck DPI612 

Pagina 11 di 20 

[IT] Italiano – 109M0089 

 

5.1 

Funzioni 

Per modificare le funzioni di misura e sorgente, fare scorrere un dito da destra 

a sinistra sulla schermata dell'applicazione calibratore. Selezionare 

CALIBRATOR (CALIBRATORE) nel menu TASK (OPERAZIONI) per scegliere tra una 

libreria di operazioni preconfigurate per prove comuni. Ad esempio: 

Selezionare 

 

per provare un  trasmettitore di pressione e 

fornire alimentazione da circuito a 24 V. 
Per salvare un'operazione in FAVOURITES (PREFERITI), selezionare la casella di 

controllo 

, quindi 

Per creare un'operazione personalizzata, selezionare CUSTOM TASK (OPERAZIONE 

PERSONALIZZATA) e configurare manualmente le funzioni di misura e sorgente 

necessarie. Le operazioni personalizzate possono essere salvate per l'utilizzo futuro 

aggiungendole ai preferiti mediante la funzione di salvataggio 

 nel menu 

TASK (OPERAZIONI). 

5.2 

Impostazione di data, ora e lingua

 

Per accedere ai menu Date (Data), Time (Ora) e Language (Lingua) 

Selezionare: 

 

5.3  

Temi

 

Sono disponibili due temi: Dark (Scuro) e Light (Chiaro); selezionare il tema 

desiderato per il livello di luminosità. 
Selezionare: 

 

5.4 

Manuale Druck DPI612

 

Selezionare l'icona Help (Guida) sul dashboard per accedere al manuale. Tutte 

le informazioni necessarie all'uso di Druck DPI612 si trovano nella sezione Help 

(Guida) del dashboard, a cui si accede selezionando: 

 

DASHBOARD >>  

SETTINGS >> DATE

DASHBOARD >>  

SETTINGS >> THEME

DASHBOARD >>

HELP

Содержание Druck DPI612

Страница 1: ...without notice GE is a registered trademark of General Electric Company Other company or product names mentioned in this document may be trademarks or registered trademarks of their respective companies which are not affiliated with GE Druck DPI612 Portable Pressure Calibrator Safety and Quick Start guide 109M0089 ...

Страница 2: ...ower Supply 100 260 V 10 50 60 Hz AC Output DC V 5 A 1 6 A CATII of IEC60364 4 443 Altitude Up to 2000 m Batteries Rechargeable LiIon 14 1Wh GE Part number CC3800GE Nominal voltage 3 7V 3800mAh Charge temperature 0 to 40 C 32 to 104 F Discharge temperature 10 to 60 C 14 to 140 F Note For best battery performance keep the temperature less than 60 C 140 F Batteries Non rechargeable 8 AA Alkaline Pre...

Страница 3: ...ns Do not use the instrument in locations with explosive gas vapor or dust There is a risk of an explosion Do not use damaged equipment and use only original parts supplied by the manufacturer ELECTRICAL WARNINGS To prevent electrical shocks or damage to the instrument do not connect more than 30 V between the terminals or between the terminals and the ground earth This instrument uses a Lithium I...

Страница 4: ... damage to the instrument do not allow dirt into the pressure mechanism Clean any attached equipment before connection This instrument is not suitable for permanent outdoor installation 1 OVERVIEW Figure 1 The DPI612 is a battery powered instrument for electrical measure and source operations You can use the touch screen to display the different parameters The DPI612 instrument measures and displa...

Страница 5: ...Safety and Quick Start Guide Druck DPI612 Page 5 of 20 EN English 109M0089 Figure 2 Item 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 6: ...Safety and Quick Start Guide Druck DPI612 Page 6 of 20 EN English 109M0089 Figure 3 ...

Страница 7: ...er supply 24 Vo 8 Liquid Crystal Display LCD Color display with touch screen To make a selection lightly tap on the applicable display area 9 Optional accessory not shown Pressure connection for a relief valve PRV A blanking plug is standard 10 Pressure and electrical connections for a PM620 module not shown DPI612 models PFX and PFP Seal the pressure connection with a blanking plug Part IO620 BLA...

Страница 8: ... the pressure adaptor to the DPI612 and tighten to finger tight 3 DPI612 PRE CALIBRATOR START OPERATIONS 3 1 Install the rechargeable battery 1 Remove the battery cover by unscrewing the retaining screw and lifting the cover upwards 2 Insert the CC3800GE rechargeable battery into the compartment as shown in Figure 4 3 Refit the battery cover by locating the lugs of the cover A at an angle into the...

Страница 9: ... can also be achieved by Pressing and holding the power button until the screen is blank Use Power OFF to preserve the battery capacity when the instrument is not in use for extended periods of time 4 3 Standby Mode Press and Release Power button Select GO TO STANDBY from the POWERDOWN OPTIONS window displayed Note Use Standby mode between the jobs to provide a quick start up 4 4 Power up from Sta...

Страница 10: ...nus or special keys The DASHBOARD icons represent the functional applications of the DPI612 for example the CALIBRATOR application Touch the appropriate icon to start the application When more choices are available than shown on the display swipe a finger up or down left or right to scroll FIGURE 6 1 Swipe from right to left 2 Touch the TASK menu 3 Touch the TASK Figure 7 ...

Страница 11: ...stom TASK select CUSTOM TASK and manually configure the required measure and source functions CUSTOM TASK tasks can be saved for future use by adding them to FAVOURITES using the Save function in the TASK MENU 5 2 Set Date Time and Language To access Date Time and Language menus Select 5 3 Themes Two themes are available Dark and Light select the correct theme for the light level Select 5 4 Druck ...

Страница 12: ...20 EN English 109M0089 6 BASIC ELECTRICAL OPERATIONS See Figure 3 Measure current on CH1 Range 55 mA 24V loop on CH2 Measure DC Volts or DC mV on CH1 Measure DC Volts 10V or DC mV 10V on CH1 Measure current with external loop power Range 55mA Switch Test ...

Страница 13: ... trap 7 1 1 Release the pressure Attach the device under test Step Procedure 1 Open the pressure release valve one turn Ref Item5 2 Use the applicable adaptor to attach the device Ref Figure 8 7 1 2 Vacuum operation Step Procedure Vacuum 1 Set to vacuum operation Ref 3 1 2 Turn the volume adjuster to mid range or fully clockwise Ref Item 2 3 Seal the system Ref Item 5 4 Set the approximate vacuum ...

Страница 14: ...Ref Item 5 to release pressure before disconnection of device under test 7 2 DPI612 PFP 100 Bar PRESSURIZED GASES AND FLUIDS ARE DANGEROUS BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING PRESSURE EQUIPMENT SAFELY RELEASE ALL THE PRESSURE To prevent damage to the pressure station do not let dirt get into the pressure mechanism Before connecting equipment make sure it is clean or use the applicable dirt trap 7 2...

Страница 15: ... Ref Item 3 1 2 Turn the volume adjuster to mid range Ref Item 2 1 3 Seal the system Ref Item 5 4 Use the pump to set a pressure up to 20 bar 300 psi Ref Item 3 5 Open the refill valve 1 turn Ref Item 5 1 6 Increase or decrease the pressure with the volume adjuster Ref Item 2 1 7 If increasing pressure the limit of travel is reached close the refill valve Ref Item 5 1 8 Wind the volume adjuster fu...

Страница 16: ... IF THE ITEM UNDER TEST HAS A LARGE VOLUME PRE FILL WITH THE PRESSURE FLUID TO ENSURE THAT TRAPPED AIR IS KEPT TO A MINIMUM To prevent damage to the pressure station do not let dirt get into the pressure mechanism Before connecting equipment make sure it is clean 7 3 1 Release the pressure 1 2 Note Fill the reservoir before attaching the device 7 3 2 Filling priming Ice in the pressure mechanism c...

Страница 17: ...he pressure station If new remove the red plastic blanking cover from the Test port Fill the reservoir using the procedure that follows Filling and Priming the pump Remove Priming Pump 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Step Procedure 1 Turn the Refill valve fully counter clockwise Ref Item 11 2 Turn the Volume adjuster fully clockwise Ref Item 2 1 3 Turn the Release Valve Stem fully counter clockwi...

Страница 18: ... and fluid is visible at the Test port 12 Fit the Item under test to the Test port use the existing adaptor or the applicable AMC adaptor and applicable seals 13 Operate the Priming pump and prime the system to a maximum pressure of 10 bar 14 Turn the Volume adjuster Ref Item 2 1 clockwise until the required pressure is indicated 15 Turn the refill valve Ref Item 11 fully counter clockwise to allo...

Страница 19: ...Safety and Quick Start Guide Druck DPI612 Page 19 of 20 EN English 109M0089 Figure 8 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar Pressure Port a NPT 1 2 3 ...

Страница 20: ...duct as household waste See the Maintenance section of the User manual More marks and symbols are specified in the User Manual Druck DPI612 Pressure Calibrator 109M4017 9 GENERAL SPECIFICATION Display LCD Color display with touch screen Ingress Protection IP54 rated Shock Vibration BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F CLASS 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Electrical safety BS EN 61010 1 2010 Pressure safety...

Страница 21: ...E est une marque déposée de General Electric Company Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leur détenteur respectif non affilié à GE Druck DPI612 Contrôleur de mesure de pression portatif Guide de sécurité et de démarrage rapide 109M0089 ...

Страница 22: ...densation Alimentation électrique 100 260 V 10 50 60 Hz CA sortie CC V 5 A 1 6 A CATII selon CEI60364 4 443 Altitude jusqu à 2000 m Batteries rechargeables Li ion 14 1 Wh référence GE CC3800GE Tension nominale 3 7 V 3800 mAh Température de charge 0 C à 40 C 32 F à 104 F Température de décharge 10 C à 60 C 14 F à 140 F Remarque Pour une performance optimale des piles la température ne doit pas dépa...

Страница 23: ... explosifs de vapeur ou de poussière afin d éviter tout risque d explosion N utilisez aucun équipement endommagé et utilisez exclusivement des pièces d origine fournies par le fabricant AVERTISSEMENTS RELATIFS À L ÉLECTRICITÉ Pour éviter tout risque d électrocution ou de détérioration de l instrument ne générez pas une tension supérieure à 30 V entre les bornes ou entre les bornes et la masse terr...

Страница 24: ...tout endommagement de l instrument ne laissez pas s encrasser le mécanisme de mise sous pression Nettoyez tout équipement raccordé avant connexion Cet instrument n est pas adapté à une installation permanente en extérieur 1 PRÉSENTATION Figure 1 Le DPI612 est un instrument fonctionnant sur batterie pour effectuer des opérations de mesure et de génération électrique L écran tactile vous permet d af...

Страница 25: ...Guide de sécurité et de mise en route rapide Druck DPI612 Page 5 sur 20 FR Français 109M0089 Figure 2 Élément 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 26: ...Guide de sécurité et de mise en route rapide Druck DPI612 Page 6 sur 20 FR Français 109M0089 Figure 3 ...

Страница 27: ...entation 24 V 24 V 8 Écran à cristaux liquides LCD Écran couleur avec touches tactiles Pour effectuer une sélection touchez la zone de l écran concernée 9 Accessoire en option non illustré Raccord de pression pour une soupape de surpression PRV Un obturateur standard est disponible 10 Raccords de pression et électriques pour un module PM620 non illustré Modèles DPI612 PFX et PFP Scellez le raccord...

Страница 28: ...t serrez à la main 3 PRÉ CONTRÔLEUR DE MESURE DPI612 DÉMARRAGE DES OPÉRATIONS 3 1 Installer la batterie rechargeable 1 Retirez le cache de la batterie en desserrant la vis de fixation et en levant le cache vers le haut 2 Insérez la batterie rechargeable CC3800GE dans le compartiment comme illustré à la Figure 4 3 Pour remettre le cache de la batterie en place positionnez les ergots du cache A de m...

Страница 29: ...ment possible en maintenant le bouton d alimentation enfoncé jusqu à ce que l écran s éteigne Utilisez la mise hors tension pour préserver la capacité de la batterie lorsque l instrument reste inutilisé sur de longues périodes 4 3 Mode Veille Appuyez sur le bouton d alimentation et relâchez le Sélectionnez GO TO STANDBY dans la fenêtre POWERDOWN OPTIONS affichée Remarque Utilisez le mode Veille en...

Страница 30: ...HBOARD représentent les applications fonctionnelles du DPI612 comme par exemple l application CALIBRATOR contrôleur de mesure Touchez une icône pour démarrer l application correspondante Lorsqu il y a plus de choix possibles que ceux affichés à l écran faites glisser votre doigt vers le haut le bas la gauche ou la droite pour faire défiler l écran FIGURE 6 1 Faites glisser votre doigt de droite à ...

Страница 31: ...ellement les fonctions de mesure et de génération requises Les tâches personnalisées peuvent être enregistrées pour une utilisation ultérieure en les ajoutant à FAVOURITES à l aide de la fonction d enregistrement dans le menu TASK 5 2 Réglage de la date de l heure et de la langue Pour accéder aux menus Date Time et Language Procédez à la sélection suivante 5 3 Luminosité Deux luminosités sont disp...

Страница 32: ...9M0089 6 OPÉRATIONS ÉLECTRIQUES ÉLÉMENTAIRES voir Figure 3 Mesurez le courant sur CH1 plage 55 mA boucle 24 V sur CH2 Mesurez les volts CC 10 V ou mV CC 10 V sur CH1 Mesurez le courant avec une boucle d alimentation externe plage 55 mA Test de contact Mesurez les volts CC ou mV CC sur CH1 ...

Страница 33: ...7 1 1 Libérer la pression Raccorder l appareil à tester Étape Procédure à suivre 1 Ouvrez la soupape de surpression un tour voir élément 5 2 Utilisez l adaptateur approprié pour raccorder l appareil voir Figure 8 7 1 2 Mode de fonctionnement Vide Étape Procédure vide 1 Réglez sur le mode de fonctionnement Vide voir 3 1 2 Tournez le régleur de volume à moitié ou à fond dans le sens horaire voir élé...

Страница 34: ... 5 pour libérer la pression avant de déconnecter l appareil testé 7 2 DPI612 PFP 100 bar LES GAZ ET LES FLUIDES SOUS PRESSION SONT DANGEREUX AVANT DE RACCORDER OU DE DEBRANCHER UN EQUIPEMENT SOUS PRESSION LIBEREZ DE MANIERE SURE TOUTE LA PRESSION Pour éviter tout endommagement de la station de pression ne laissez pas le mécanisme de mise sous pression s encrasser Avant de raccorder un équipement a...

Страница 35: ...t 3 1 2 Tournez le régleur de volume jusqu à mi course voir élément 2 1 3 Scellez le système voir élément 5 4 Utilisez la pompe pour régler une pression maximale de 20 bar 300 psi voir élément 3 5 Ouvrez la soupape de remplissage 1 tour voir élément 5 1 6 Augmentez ou réduisez la pression à l aide du régleur de volume voir élément 2 1 7 Si la limite de course est atteinte alors que vous augmentez ...

Страница 36: ...OTE D UN VOLUME IMPORTANT REMPLISSEZ LE PREALABLEMENT DE FLUIDE SOUS PRESSION POUR REDUIRE AU MINIMUM L AIR EMPRISONNE Pour éviter tout endommagement de la station de pression ne laissez pas le mécanisme de mise sous pression s encrasser Avant de raccorder l équipement assurez vous qu il est propre 7 3 1 Libération de la pression 1 2 Note Remplissez le réservoir avant de raccorder l appareil 7 3 2...

Страница 37: ...euf retirez l obturateur en plastique rouge de l orifice de test Remplissez le réservoir suivant la procédure ci dessous Remplissage et amorçage de la pompe Retirez la pompe d amorçage 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Étape Procédure à suivre 1 Tournez la soupape de remplissage à fond dans le sens antihoraire voir élément 11 2 Tournez le régleur de volume à fond dans le sens horaire voir élément 2...

Страница 38: ...soit visible au niveau de l orifice de test 12 Installez l élément à tester sur l orifice de test à l aide de l adaptateur existant ou de l adaptateur AMC approprié ainsi qu avec un dispositif d étanchéité adapté 13 Actionnez la pompe d amorçage afin d amorcer le système et de générer une pression maximum de 10 bar 14 Tournez le régleur de volume voir Item 2 1 dans le sens horaire jusqu à atteindr...

Страница 39: ...Guide de sécurité et de mise en route rapide Druck DPI612 Page 19 sur 20 FR Français 109M0089 Figure 8 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar Port de pression a NPT 1 2 3 ...

Страница 40: ...rdures ménagères Voir la section Maintenance du manuel d utilisation D autres marquages et symboles sont spécifiés dans le manuel d utilisation contrôleur de mesure de pression Druck DPI612 109M4017 9 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Affichage Écran LCD écran couleur tactile Protection étanche IP54 Chocs vibrations BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F CLASS 2 CEM BS EN 61326 1 2013 Sécurité électrique BS E...

Страница 41: ...ert werden GE ist eine eingetragene Marke der General Electric Company Andere Unternehmen oder Produktnamen die in diesem Dokument genannt werden können Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Unternehmen sein die nicht mit GE verbunden sind Druck DPI612 Portabler Druckkalibrator Sicherheitshinweise und Kurzanleitung 109M0089 ...

Страница 42: ... 100 bis 260 V 10 50 60 Hz AC Ausgang DC V 5 A 1 6 A KAT II nach IEC 60364 4 443 Höhe über NN Bis zu 2000 m Batterien aufladbar Lithium Ionen Batterien 14 1 Wh GE Teilenummer CC3800GE Nennspannung 3 7 V 3800 mAh Ladetemperatur 0 bis 40 C 32 bis 104 F Entladetemperatur 10 bis 60 C 14 bis 140 F Hinweis Um eine bestmögliche Batterieleistung sicherzustellen halten Sie die Temperatur unter 60 C 140 F B...

Страница 43: ...cherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall in Umgebungen mit explosiven Gasen Dämpfen oder Staub In diesen Umgebungen besteht Explosionsgefahr Verwenden Sie keine beschädigten Geräte und nur vom Hersteller gelieferte Originalteile WARNHINWEISE ZU ELEKTRISCHEN ANLAGEN Legen Sie keine höheren Spannungen als 30 V zwischen den Klemmen bzw zwischen den Klemmen und der Masse Erde an um S...

Страница 44: ...ruckgrenzwerte ein Achten Sie darauf dass keine Verschmutzungen in den Druckmechanismus gelangen um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden Reinigen Sie sämtliche angeschlossenen Geräte bevor Sie sie anschließen Dieses Gerät eignet sich nicht für die permanente Aufstellung im Freien 1 ÜBERBLICK Abbildung 1 Der DPI612 ist ein batteriegespeistes Gerät für elektrische Mess und Gebevorgänge Auf dem Tou...

Страница 45: ...Sicherheitshinweise und Kurzanleitung Druck DPI612 Seite 5 von 20 DE Deutsch 109M0089 Abbildung 2 Punkt 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 46: ...Sicherheitshinweise und Kurzanleitung Druck DPI612 Seite 6 von 20 DE Deutsch 109M0089 Abbildung 3 ...

Страница 47: ...tallanzeige LCD Farbdisplay mit Touchscreen Um eine Auswahl vorzunehmen tippen Sie leicht auf den entsprechenden Anzeigebereich 9 Optionales Zubehör nicht abgebildet Druckanschluss für ein Überdruckventil PRV Ein Blindstopfen wird standardmäßig mitgeliefert 10 Druck und elektrische Anschlüsse für ein PM620 Modul nicht abgebildet DPI612 Modelle PFX und PFP Dichten Sie den Druckanschluss mit einem B...

Страница 48: ...en Sie ihn handfest an 3 DPI612 DRUCKKALIBRATOR VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME 3 1 Einsetzen der wiederaufladbaren Batterie 1 Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung indem Sie die Halteschraube lösen und die Abdeckung abheben 2 Setzen Sie die aufladbare Batterie des Typs CC3800GE in das Batteriefach ein siehe Abbildung 4 3 Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an indem Sie die Vorsprünge a...

Страница 49: ...lten indem Sie die Ein Aus Taste gedrückt halten bis der Bildschirm leer ist Schalten Sie das Gerät aus um die Batterie zu schonen wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird 4 3 Bereitschaftsmodus Drücken Sie kurz die Ein Aus Taste Wählen Sie GO TO STANDBY Bereitschaftsmodus im Fenster POWERDOWN OPTIONS Ausschaltoptionen Hinweis Verwenden Sie den Bereitschaftsmodus zwischen den Messvorgängen...

Страница 50: ...funktionalen Anwendungen des DPI612 dar z B die KALIBRATOR Anwendung Um eine Anwendung zu starten berühren Sie das entsprechende Symbol Wenn mehr Optionen zur Verfügung stehen als auf dem Display angezeigt werden wischen Sie mit einem Finger nach oben oder nach unten bzw nach links oder nach rechts um zu blättern ABBILDUNG 6 1 Wischen Sie von rechts nach links 2 Berühren Sie das TASK MENU Aufgaben...

Страница 51: ...finierte Aufgabe und konfigurieren Sie die gewünschten Mess und Gebefunktionen manuell Benutzerdefinierte Aufgaben können zur späteren Verwendung gespeichert werden indem Sie mit der Speicherfunktion im TASK MENU Aufgabenmenü dem Verzeichnis FAVOURITES Favoriten hinzugefügt werden 5 2 Datum Uhrzeit und Sprache einstellen Um auf die Menüs für Datum Uhrzeit und Sprache zuzugreifen wählen Sie 5 3 Des...

Страница 52: ...UNDLEGENDE ELEKTRISCHE VORGÄNGE siehe Abbildung 3 Strom an CH1 messen Bereich 55 mA 24 V Schleifenstrom an CH2 Gleichspannung in Volt oder Millivolt an CH1 messen Gleichspannung in Volt 10 V oder Millivolt 10 V an CH1 messen Strom mit externem Schleifenstrom messen Bereich 55 mA Schaltertest ...

Страница 53: ...eider 7 1 1 Druck ablassen Prüfling anbringen Schritt Verfahren 1 Öffnen Sie das Überdruckventil 1 Umdrehung siehe Punkt 5 2 Schließen Sie das Gerät über den entsprechenden Adapter an siehe Abbildung 8 7 1 2 Vakuumbetrieb Schritt Verfahren Vakuum 1 Stellen Sie das Gerät auf Vakuumbetrieb siehe 3 1 2 Drehen Sie den Volumenregler in die Mittelposition oder bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn siehe Pun...

Страница 54: ...abzulassen bevor Sie den Prüfling trennen 7 2 DPI612 PFP 100 bar UNTER DRUCK STEHENDE GASE UND FLÜSSIGKEITEN SIND GEFÄHRLICH BEVOR SIE EIN DRUCKGERÄT ANSCHLIEßEN ODER TRENNEN MÜSSEN SIE DEN GESAMTEN DRUCK SICHER ABLASSEN Achten Sie darauf dass keine Verschmutzungen in den Druckmechanismus gelangen um Beschädigungen der Druckstation zu vermeiden Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen eines Gerät...

Страница 55: ... 3 1 2 Drehen Sie den Volumenregler in die Mittelposition siehe Punkt 2 1 3 Dichten Sie das System ab siehe Punkt 5 4 Stellen Sie mit der Pumpe einen Druck von bis zu 20 bar 300 psi ein siehe Punkt 3 5 Öffnen Sie das Nachfüllventil 1 Umdrehung siehe Punkt 5 1 6 Erhöhen oder verringern Sie den Druck mit dem Volumenregler siehe Punkt 2 1 7 Wenn Sie den Druck erhöhen und den Anschlag des Reglers erre...

Страница 56: ...UFWEIST FÜLLEN SIE DAS SYSTEM MIT DER PROZESSFLÜSSIGKEIT VOR UM DEN LUFTEINSCHLUSS AUF EIN MINIMUM ZU REDUZIEREN Achten Sie darauf dass keine Verschmutzungen in den Druckmechanismus gelangen um Beschädigungen der Druckstation zu vermeiden Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen eines Geräts dass dieses sauber ist 7 3 1 Ablassen des Drucks 1 2 Hinweis Füllen Sie den Behälter bevor Sie das Gerät a...

Страница 57: ...forderlich den roten Kunststoff Blindstopfen vom Prüfanschluss Füllen Sie den Behälter mit dem folgenden Verfahren auf Befüllen und Ansaugen der Pumpe Handpumpe entfernen 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Schritt Verfahren 1 Drehen Sie das Nachfüllventil gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag siehe Punkt 11 2 Drehen Sie den Volumenregler im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag siehe Punkt 2 1 3 Drehen ...

Страница 58: ...und am Prüfanschluss Flüssigkeit zu sehen ist 12 Bringen Sie den Prüfling mit dem vorhandenen Adapter oder dem geeigneten AMC Adapter und den entsprechenden Dichtungen am Prüfanschluss an 13 Betätigen Sie die Handpumpe und beaufschlagen Sie das System maximal mit einem Druck von 10 bar 14 Drehen Sie dann den Volumenregler siehe Punkt 2 1 im Uhrzeigersinn bis der erforderliche Druck angezeigt wird ...

Страница 59: ...Sicherheitshinweise und Kurzanleitung Druck DPI612 Seite 19 von 20 DE Deutsch 109M0089 Abbildung 8 1 2 3 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar a NPT Druckanschluss ...

Страница 60: ...tsmüll entsorgt werden Siehe Abschnitt Wartung der Bedienungsanleitung Weitere Markierungen und Symbole finden Sie in der Bedienungsanleitung Druck DPI612 Druckkalibrator 109M4017 9 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Anzeige LCD Farbdisplay mit Touchscreen Schutzart IP54 Stöße Vibrationen BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F CLASS 2 EMV BS EN 61326 1 2013 Elektrische Sicherheit BS EN 61010 1 2010 Drucktechn...

Страница 61: ... preavviso GE è un marchio registrato di General Electric Company Altre denominazioni aziendali o nomi di prodotto menzionati in questo documento possono essere marchi commerciali o marchi registrati di aziende non affiliate a GE Druck DPI612 Calibratore di pressione portatile Sicurezza e Manuale di avvio rapido 109M0089 ...

Страница 62: ...cita CC V 5 A 1 6 A CATII di IEC60364 4 443 Altitudine fino a 2 000 m Batterie ricaricabili Ioni di litio 14 1 Wh codice articolo GE CC3800GE Tensione nominale 3 7 V 3800 mAh Temperatura di ricarica da 0 a 40 C da 32 a 104 F Temperatura di scarica da 10 a 60 C da 14 a 140 F Nota per ottenere le migliori prestazioni della batteria mantenere la temperatura inferiore a 60 C 140 F Batterie non ricaric...

Страница 63: ...cauzioni di sicurezza Non utilizzare lo strumento in presenza di gas esplosivi vapore o polvere Rischio di esplosione Non utilizzare apparecchiature danneggiate e utilizzare solo ricambi originali forniti dal produttore AVVERTENZE ELETTRICHE Al fine di prevenire shock elettrici o danni allo strumento non collegare più di 30 V tra i morsetti o tra i morsetti e la terra Questo strumento utilizza una...

Страница 64: ...ecificati Al fine di prevenire danni allo strumento mantenere pulito il meccanismo di pressione Prima del collegamento pulire tutte le attrezzature collegate Questo strumento non è adatto all installazione permanente all aperto 1 PANORAMICA Figura 1 DPI612 è uno strumento alimentato a batteria per funzioni elettriche di misurazione e sorgente Il touch screen visualizza i diversi parametri Lo strum...

Страница 65: ...Sicurezza e manuale di avvio rapido Druck DPI612 Pagina 5 di 20 IT Italiano 109M0089 Figura 2 Element 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 66: ...Sicurezza e manuale di avvio rapido Druck DPI612 Pagina 6 di 20 IT Italiano 109M0089 Figura 3 ...

Страница 67: ...sione V alimentazione da circuito 24 V 24 Vo 8 Display a cristalli liquidi LCD display a colori con touch screen Per effettuare una selezione toccare delicatamente l area di interesse del display 9 Accessorio opzionale non illustrato attacco di pressione per valvola limitatrice PRV Tappo cieco in dotazione standard 10 Attacchi di pressione e collegamenti elettrici del modulo di pressione PM620 non...

Страница 68: ...i pressione a DPI612 e serrare a mano 3 PRE CALIBRATORE DPI612 OPERAZIONI PRELIMINARI 3 1 Installare la batteria ricaricabile 1 Rimuovere il coperchio della batteria svitando la vite di fermo e sollevando il coperchio verso l alto 2 Inserire la batteria ricaricabile CC3800GE nel vano come mostrato nella Figura 4 3 Reinstallare il coperchio della batteria posizionando le alette del coperchio A incl...

Страница 69: ...o premuto il pulsante di accensione fino allo spegnimento dello schermo Utilizzare lo spegnimento per conservare la capacità della batteria quando lo strumento non vien utilizzato per lunghi periodi di tempo 4 3 Modalità standby Premere e rilasciare il pulsante di accensione Selezionare GO TO STANDBY VAI IN STANDBY dalla finestra POWERDOWN OPTIONS OPZIONI DI SPEGNIMENTO visualizzata Nota utilizzar...

Страница 70: ...appresentano le applicazioni funzionali di DPI612 per esempio l applicazione CALIBRATOR CALIBRATORE Per avviare l applicazione toccare l icona corrispondente Se sono disponibili più opzioni di quante mostrate sul display fare scorrere un dito in alto o in basso a destra o a sinistra per fare scorrere la schermata FIGURA 6 1 Fare scorrere il dito da destra a sinistra 2 Toccare il menu TASK OPERAZIO...

Страница 71: ...selezionare CUSTOM TASK OPERAZIONE PERSONALIZZATA e configurare manualmente le funzioni di misura e sorgente necessarie Le operazioni personalizzate possono essere salvate per l utilizzo futuro aggiungendole ai preferiti mediante la funzione di salvataggio nel menu TASK OPERAZIONI 5 2 Impostazione di data ora e lingua Per accedere ai menu Date Data Time Ora e Language Lingua Selezionare 5 3 Temi S...

Страница 72: ... 6 FUNZIONI ELETTRICHE DI BASE vedere la Figura 3 Misurazione corrente su CH1 intervallo 55 mA circuito a 24 V su CH2 Misurazione Volt CC o mV CC su CH1 Misurazione Volt CC 10 V o mV CC 10 V su CH1 Misurazione corrente con alimentazione da circuito esterna intervallo 55 mA Test contatto ...

Страница 73: ... Passo Procedura 1 Aprire la valvola di scarico della pressione un giro Rif elemento 5 2 Collegare il dispositivo servendosi dell apposito adattatore Rif Figura 8 7 1 2 Funzioni di depressione Passo Procedura depressione 1 Impostare la funzione depressione Rif 3 1 2 Ruotare il dispositivo di regolazione del volume sulla posizione centrale o completamente in senso orario Rif elemento 2 3 Sigillare ...

Страница 74: ...di un giro Rif elemento 5 per scaricare la pressione prima di scollegare il dispositivo in prova 7 2 DPI612 PFP 100 bar GAS E FLUIDI IN PRESSIONE SONO PERICOLOSI PRIMA DI COLLEGARE O SCOLLEGARE APPARECCHIATURE SOTTO PRESSIONE SCARICARE TUTTA LA PRESSIONE ACCUMULATA Al fine di prevenire danni alla stazione di pressione mantenere pulito il meccanismo di pressione Prima di collegare l apparecchiatura...

Страница 75: ...3 1 2 Ruotare il dispositivo di regolazione del volume fino a raggiungere la posizione centrale Rif elemento 2 1 3 Sigillare l impianto Rif elemento 5 4 Servendosi della pompa impostare la pressione su 20 bar 300 psi Rif elemento 3 5 Aprire la valvola di ricarica un giro Rif elemento 5 1 6 Aumentare o diminuire la pressione con il regolatore di volume Rif Element 2 1 7 Se aumentando la pressione s...

Страница 76: ...HA UN GROSSO VOLUME PRE RIEMPIRE CON IL FLUIDO DI PRESSIONE PER GARANTIRE CHE L ARIA BLOCCATA SIA MANTENUTA AL MINIMO Al fine di prevenire danni alla stazione di pressione mantenere pulito il meccanismo di pressione Accertarsi che l apparecchiatura sia pulita prima di collegarla 7 3 1 Scarico della pressione 1 2 Nota Prima di collegare il dispositivo riempire il serbatoio 7 3 2 Riempimento adescam...

Страница 77: ...di pressione Se nuovo rimuovere il coperchio di chiusura di plastica rossa dall attacco di prova Riempire il serbatoio con la procedura seguente Riempimento e adescamento della pompa Rimuovere la pompa di adescamento 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Passo Procedura 1 Ruotare la valvola di ricarica completamente in senso antiorario Rif Element 11 2 Ruotare il dispositivo di regolazione del volume c...

Страница 78: ...fino ad espellere l aria e vedere il fluido nell attacco di prova 12 Montare l elemento in prova sull attacco di prova usare l apposito adattatore o l adattatore AMC del caso con i relativi dispositivi di tenuta 13 Azionare la pompa di adescamento e adescare l impianto fino a una pressione max di 10 bar 14 Ruotare il dispositivo di regolazione del volume Rif Item 2 1 in senso orario fino a quando ...

Страница 79: ...Sicurezza e manuale di avvio rapido Druck DPI612 Pagina 19 di 20 IT Italiano 109M0089 Figura 8 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar Porta pressione a NPT 1 2 3 ...

Страница 80: ...ne Manutenzione del Manuale dell utente Ulteriori contrassegni e simboli sono illustrati nel Manuale dell utente Calibratore di pressione Druck DPI612 109M4017 9 SPECIFICHE GENERALI Display LCD display a colori con touch screen Grado di protezione Classificazione IP54 Urti Vibrazioni BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F CLASSE 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Sicurezza elettrica BS EN 61010 1 2010 Sicurezza ...

Страница 81: ...o GE es una marca registrada de General Electric Company Los nombres de otras empresas o productos mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus empresas respectivas con las que GE no guarda ninguna relación Druck DPI612 Calibrador de presión portátil Guía de seguridad y de inicio rápido 109M0089 ...

Страница 82: ...ón eléctrica 100 260 V 10 50 60 Hz CA Salida CC V 5 A 1 6 A CATII de IEC60364 4 443 Altitud Hasta 2000 m Baterías recargables Ión litio 14 1 Wh referencia GE CC3800GE Tensión nominal 3 7 V 3800 mAh Temperatura de carga de 0 a 40 C 32 a 104 F Temperatura de descarga de 10 a 60 C 14 a 140 F Nota Para un rendimiento óptimo de la batería mantenga la temperatura por debajo de 60 C 140 F Baterías no rec...

Страница 83: ...l instrumento en lugares en los que haya gases explosivos vapor o polvo Existe el riesgo de que se produzca una explosión No utilice equipos dañados utilice únicamente piezas originales suministradas por el fabricante ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS Para evitar descargas eléctricas y daños en el instrumento no conecte más de 30 V entre los terminales ni entre los terminales y la toma de tierra Este instru...

Страница 84: ...ada de suciedad en el mecanismo de presión Limpie todos los equipos antes de conectarlos Este instrumento no es adecuado para su instalación permanente en exteriores 1 DESCRIPCIÓN GENERAL Figura 1 El DPI612 es un instrumento con alimentación por batería que permite realizar operaciones de medición y generación eléctrica Puede utilizar la pantalla táctil para mostrar los distintos parámetros El ins...

Страница 85: ...Guía de seguridad y de inicio rápido Druck DPI612 Página 5 de 20 ES Español 109M0089 Figura 2 Elemento 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 86: ...Guía de seguridad y de inicio rápido Druck DPI612 Página 6 de 20 ES Español 109M0089 Figura 3 ...

Страница 87: ...nsión V Alimentación de lazo de 24 V 24 Vo 8 Pantalla de cristal líquido LCD Pantalla táctil en color Para hacer una selección pulse levemente la zona correspondiente de la pantalla 9 Accesorio opcional no se muestra Conexión de presión para una válvula de descarga VDP Incluye un tapón de cierre estándar 10 Conexiones de presión y eléctricas para un módulo PM620 no se muestra Modelos DPI612 PFX y ...

Страница 88: ...aptador de presión al DPI612 y apriete de forma manual 3 PRECALIBRADOR DPI612 OPERACIONES INICIALES 3 1 Instale la batería recargable 1 Retire la tapa de la batería Para ello desenrosque el tornillo de sujeción y levante la tapa 2 Inserte la batería recargable CC3800GE en el compartimento como se muestra en la Figura 4 3 Vuelva a colocar la tapa de la batería Para ello inserte las pestañas de la t...

Страница 89: ...sado el botón de encendido hasta que la pantalla quede en blanco Utilice la función de apagado para ahorrar batería cuando el instrumento no se utilice durante periodos prolongados 4 3 Modo Standby Suspensión Pulse y suelte el botón de encendido Seleccione GO TO STANDBY SUSPENSIÓN en la ventana POWERDOWN OPTIONS OPCIONES DE APAGADO Nota Utilice el modo de suspensión entre una tarea y otra para act...

Страница 90: ...ciales Los iconos del tablero representan las aplicaciones funcionales del DPI612 por ejemplo la aplicación CALIBRATOR CALIBRADOR Toque el icono correspondiente para iniciar una aplicación Si hay más opciones disponibles de las que se muestran en la pantalla deslice el dedo hacia arriba abajo la derecha o la izquierda FIGURA 6 1 Deslice de derecha a izquierda 2 Toque el menú TASK TAREA 3 Toque la ...

Страница 91: ...ccione CUSTOM TASK TAREA PERSONALIZADA y configure manualmente las funciones de medición y generación necesarias Las tareas personalizadas se pueden guardar para utilizarse en el futuro Para ello añádalas a FAVOURITES utilizando la función Save Guardar del menú TASK 5 2 Ajuste de fecha hora e idioma Para acceder a los menús Date Fecha Time Hora y Language Idioma Seleccione 5 3 Temas Hay dos temas ...

Страница 92: ... 6 OPERACIONES ELÉCTRICAS BÁSICAS consulte la Figura 3 Medición de corriente en CH1 Rango 55 mA lazo 24 V en CH2 Medición de voltios CC o mV CC en CH1 Medición de voltios CC 10 V o mV CC 10 V en CH1 Medición de corriente con alimentación de lazo externa Rango 55 mA Prueba de interruptor ...

Страница 93: ...probado Paso Procedimiento 1 Abra la válvula de seguridad girándola una vuelta consulte Elemento 5 2 Utilice el adaptador adecuado para conectar el dispositivo consulte Figura 8 7 1 2 Funcionamiento con vacío Paso Procedimiento Vacío 1 Seleccione el funcionamiento con vacío consulte 3 1 2 Gire el regulador de volumen a la posición intermedia o totalmente a la derecha consulte Elemento 2 3 Cierre e...

Страница 94: ... vuelta consulte Elemento 5 para liberar la presión antes de desconectar el dispositivo probado 7 2 DPI612 PFP 100 bar LOS GASES Y LÍQUIDOS A PRESIÓN SON PELIGROSOS ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR EQUIPOS DE PRESIÓN LIBERE TODA LA PRESIÓN DE FORMA SEGURA Para evitar daños en la estación de presión evite la entrada de suciedad en el mecanismo de presión Antes de conectar el equipo asegúrese de que ...

Страница 95: ...lemento 3 1 2 Gire el regulador de volumen hasta la posición intermedia consulte Elemento 2 1 3 Cierre el sistema consulte Elemento 5 4 Utilice la bomba para establecer una presión de hasta 20 bar 300 psi consulte Elemento 3 5 Abra la válvula de carga girándola una vuelta consulte Elemento 5 1 6 Aumente o reduzca la presión con el regulador de volumen consulte Elemento 2 1 7 Si al aumentar la pres...

Страница 96: ...O PROBADO TIENE UN VOLUMEN IMPORTANTE LLÉNELO PREVIAMENTE CON EL FLUIDO A PRESIÓN PARA ASEGURARSE DE MANTENER AL MÍNIMO EL AIRE ATRAPADO Para evitar daños en la estación de presión evite la entrada de suciedad en el mecanismo de presión Antes de conectar el equipo asegúrese de que está limpio 7 3 1 Liberación de la presión 1 2 Nota Llene el depósito antes de conectar el dispositivo 7 3 2 Llenado c...

Страница 97: ...nuevo quite el plástico rojo de la conexión de prueba Llene el depósito con el procedimiento siguiente Llenado y cebado de la bomba Retire la bomba de cebado 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Paso Procedimiento 1 Abra totalmente la válvula de llenado girándola a la izquierda consulte Elemento 11 2 Abra totalmente el regulador de volumen hacia la derecha consulte Elemento 2 1 3 Abra totalmente la vá...

Страница 98: ...luido en el puerto de prueba 12 Instale el elemento probado en el puerto de prueba utilice el adaptador existente o el adaptador AMC correspondiente y las juntas adecuadas 13 Acciona la bomba de cebado y cebe el sistema a una presión máxima de 10 bar 14 Gire el regulador de volumen consulte Elemento 2 1 hacia la derecha hasta que indique la presión necesaria 15 Gire totalmente la válvula de carga ...

Страница 99: ...Guía de seguridad y de inicio rápido Druck DPI612 Página 19 de 20 ES Español 109M0089 Figura 8 2 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar a NPT 1 3 Lumbrera de presión ...

Страница 100: ...doméstico Consulte la Sección Mantenimiento del Manual del usuario En el manual del usuario Calibrador de presión Druck DPI612 109M4017 se especifican marcas y símbolos adicionales 9 ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla LCD Pantalla táctil en color Estanqueidad Clasificación IP54 Impacto Vibración BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F CLASE 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Seguridad eléctrica BS EN 61010 1 201...

Страница 101: ...teração sem aviso GE é uma marca registrada da General Electric Co Outros nomes de empresas e produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas que não são afiliadas à GE Druck DPI612 Calibrador de Pressão Portátil Guia de Início Rápido e Segurança 109M0089 ...

Страница 102: ...ntação 100 260 V 10 50 60 Hz CA Saída CC V 5 A 1 6 A CATII de IEC60364 4 443 Altitude Até 2000 m Baterias recarregáveis Número de peça Lítio íon 14 1Wh GE CC3800GE Tensão nominal 3 7V 3800mAh Temperatura de carga 0 a 40 C 32 a 104 F Temperatura de descarga 10 a 60 C 14 F a 140 F Observação Para um melhor desempenho da bateria mantenha a temperatura abaixo de 60 C 140 F Baterias não recarregável 8 ...

Страница 103: ...ento em locais com gás vapor ou pó explosivos Há risco de explosão Não use o equipamento danificado e use apenas as peças originais fornecidas pelo fabricante ADVERTÊNCIA ELÉTRICA Para evitar choques elétricos ou danos ao instrumento não conecte mais de 30 V entre os terminais ou entre os terminais e o fio terra aterramento Este instrumento usa o pacote de bateria recarregável de íon lítio ou bate...

Страница 104: ...ar danos no instrumento não deixe a poeira entrar no mecanismo de pressão Limpe o equipamento conectado antes da conexão Este instrumento não é adequado à instalação externa permanente 1 VISÃO GERAL Figura 1 O DPI612 é um instrumento alimentado por bateria para operações elétricas de medição e fonte Você pode usar a tela de toque para exibir os parâmetros diferentes O instrumento DPI612 mede e exi...

Страница 105: ...Guia de Início Rápido e Segurança do Druck DPI612 Página 5 de 20 PT Português 109M0089 Figura 2 Item 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 106: ...Guia de Início Rápido e Segurança do Druck DPI612 Página 6 de 20 PT Português 109M0089 Figura 3 ...

Страница 107: ...4 V 24 Vo 8 Visor de cristal líquido LCD Visor colorido com tela de toque Para fazer uma seleção toque suavemente na área de exibição aplicável 9 Acessório opcional não exibido Conexão de pressão para uma válvula de alívio de pressão PRV Um plugue de vedação é o padrão 10 Conexões de pressão e elétricas para um módulo PM620 não mostrado Modelos PFX e PFP do DPI612 Vede a conexão da pressão com um ...

Страница 108: ...daptador ao DPI612 e aperte com o dedo 3 PRÉ CALIBRADOR DE DPI612 OPERAÇÕES DE INÍCIO 3 1 Instale a bateria recarregável 1 Remova a tampa da bateria desaparafusando o parafuso de fixação e erguendo a tampa para cima 2 Insira a bateria recarregável CC3800GE no compartimento como mostrado na Figura 4 3 Recoloque a tampa da bateria posicionando os bornes da tampa A de modo inclinado nos slots e feche...

Страница 109: ...ível DESLIGAR pressionando e segurando o botão de Força até a tela ficar em branco Use SWITCH OFF Desligar para preservar a capacidade de bateria quando o instrumento não for ser utilizado por longos períodos de tempo 4 3 Modo Standby Pressione e solte o botão de força Selecione GO TO STANDBY Ficar em espera na janela POWERDOWN OPTIONS Opções de desligamento exibida Observação Use o modo Standby e...

Страница 110: ...ciais Os ícones PAINEL representam aplicativos funcionais do DPI612 for exemplo o aplicativo CALIBRADOR Toque no ícone apropriado para iniciar o aplicativo Quando houver mais opções disponíveis do que o exibido passe o dedo para cima ou para baixo para esquerda ou para direita para rolar FIGURA 6 1 Passe da direita para esquerda 2 Toque no menu TASK Tarefa 3 Toque no menu TASK Tarefa Figura 7 ...

Страница 111: ...EFA personalizada selecione CUSTOM TASK Tarefa personalizada e configure manualmente as funções de medição e fonte As tarefas CUSTOM TASK Tarefa personalizada podem ser salvas para uso futuro adicionando as a FAVOURITES Favoritos com a função Save Salvar no menu TASK Tarefa 5 2 Ajustar data hora e idioma Para acessar os menus Date Data Time Hora e Language Idioma Selecione 5 3 Temas Há duas versõe...

Страница 112: ...M0089 6 OPERAÇÕES ELÉTRICAS BÁSICAS Veja Figura 3 Corrente de medição no Can1 Variação 55 mA Loop de 24V no CAN2 Medição de CC Volts ou CC mV no CAN1 Medição de volts em CC 10V ou CC mV 10V no CAN1 Corrente de medição com alimentação do loop externo Variação 55 mA Teste de comutador ...

Страница 113: ...o 7 1 1 Liberar a pressão conectar o dispositivo em teste Passo Procedimento 1 Abra a válvula de alívio de pressão um giro Ref Item 5 2 Use o adaptador aplicável para conectar o dispositivo Ref Figura 8 7 1 2 Operação de vácuo Passo Procedimento vácuo 1 Defina a operação a vácuo Ref 3 1 2 Gire o controle de volume para a posição do meio ou até o fim em sentido horário Ref Item 2 3 Vede o sistema R...

Страница 114: ...ra liberar a pressão antes da desconexão do dispositivo sob teste 7 2 DPI612 PFP 100 Bar GASES PRESSURIZADOS E FLUIDOS SÃO PERIGOSOS ANTES DE CONECTAR OU DESCONECTAR O EQUIPAMENTO DE PRESSÃO LIBERE TODA A PRESSÃO COM SEGURANÇA Para evitar danos à estação de pressão não deixe entrar poeira no mecanismo de pressão Antes de conectar o equipamento certifique se de que ele esteja limpo ou use um dreno ...

Страница 115: ...essão Ref Item 3 1 2 Gire o controle de volume para a posição do meio Ref Item 2 1 3 Vede o sistema Ref Item 5 4 Use a bomba para definir a pressão para até 20 bar 300 psi Ref Item 3 5 Abra a válvula de recarga 1 giro Ref Item 5 1 6 Aumente ou diminua a pressão com o controle de volume Ref Item 2 1 7 Se ao aumentar a pressão o limite do percurso for alcançado feche a válvula de recarga Ref Item 5 ...

Страница 116: ... O ITEM EM TESTE TIVER UM GRANDE VOLUME ENCHA PREVIAMENTE COM O FLUIDO DE PRESSÃO PARA ASSEGURAR QUE MINIMIZAR O AR PRESO Para evitar danos à estação de pressão não deixe entrar poeira no mecanismo de pressão Antes de conectar o equipamento certifique se de que ele esteja limpo 7 3 1 Libere a pressão 1 2 Observação Encha o reservatório antes de conectar o dispositivo 7 3 2 Enchimento escorvamento ...

Страница 117: ...a a tampa de vedação de plástico vermelho da porta de teste Encha o reservatório usando o procedimento que se segue Encher e escorvar a bomba Remover a bomba de escorvamento 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Passo Procedimento 1 Gire totalmente a válvula de recarga em sentido anti horário Ref Item 11 2 Gire o ajuste de volume totalmente em sentido horário Ref Item 2 1 3 Gire a haste da válvula de a...

Страница 118: ...pelido e o fluido esteja visível na porta de teste 12 Encaixe o Item em teste na porta de teste use o adaptador existente ou o adaptador AMC aplicável e as vedações adequadas 13 Opere a bomba de escorvamento e escorve o sistema até uma pressão máxima de 10 bar 14 Gire o controle do volume totalmente em sentido anti horário Ref Item 2 1 até a pressão necessária ser indicada 15 Gire a válvula de rec...

Страница 119: ...Guia de Início Rápido e Segurança do Druck DPI612 Página 19 de 20 PT Português 109M0089 Figura 8 1 2 3 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar a NPT Porta de pressão ...

Страница 120: ...a seção Manutenção do Manual do Usuário Mais marcas e símbolos são especificados no Manual de Usuário Calibrador de Pressão Druck DPI612 109M4017 9 ESPECIFICAÇÕES GERAIS Exibição LCD visor colorido com tela sensível ao toque Proteção de entrada Classificação IP54 Choque vibração BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F CLASSE 2 Compatibilidade eletromagnética BS EN 61326 1 2013 Segurança elétrica BS EN 6...

Страница 121: ...товарным знаком General Electric Company Другие названия компании или продуктов упомянутые в настоящем документе могут являться товарными знаками или товарными знаками соответствующих компаний которые не являются дочерними компаниями GE Druck DPI612 Переносное устройство калибровки давления Инструкции по технике безопасности и краткое руководство по эксплуатации 109M0089 ...

Страница 122: ...жности RH Без конденсации Источник питания 100 260 В 10 50 60 Гц перем тока выход пост тока В 5 A 1 6 A CATII по IEC60364 4 443 Высота до 2000 м Батареи перезаряжаемые литиево ионные 14 1 Вт ч номер GE CC3800GE номинальное напряжение 3 7 В 3800 мА ч Температура зарядки от 0 до 40 C от 32 до 104 F Температура разрядки от 10 до 60 C от 14 до 140 F Примечание для оптимальной работы батареи температур...

Страница 123: ...ти Не используйте прибор в местах с наличием взрывоопасного газа паров или пыли Это может привести к взрыву Не используйте неисправное оборудование устанавливайте только универсальные детали предоставленные изготовителем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ЭЛЕКТРОСИСТЕМЕ Во избежание поражения электрическим током или повреждения прибора не подключайте между клеммами прибора или между клеммами и массой земля напряже...

Страница 124: ...йте указанный предел давления Во избежание повреждения прибора не допускайте попадания грязи в механизм давления Очистите все подключаемое оборудование Прибор не подходит для стационарной установки на улице 1 ОБЗОР Рис 1 Прибор DPI612 работает от аккумулятора и предназначен для операций измерения и генерации электричества На сенсорном экране прибора можно отображать различные параметры Прибор DPI6...

Страница 125: ...Инструкции по технике безопасности и краткое Druck DPI612 руководство по эксплуатации Страница 5 из 20 RU Pусский 109M0089 Рис 2 Поз 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 126: ...Инструкции по технике безопасности и краткое Druck DPI612 руководство по эксплуатации Страница 6 из 20 RU Pусский 109M0089 Рис 3 ...

Страница 127: ...о линии связи 24 В 24 В 8 Жидкокристаллический дисплей ЖКД цветной сенсорный экран Чтобы выбрать какой либо элемент слегка коснитесь нужной области дисплея 9 Дополнительный аксессуар не показано штуцер давления для предохранительного клапана давления PRV В комплект поставки входит заглушка 10 Электрические разъемы и штуцеры давления для модуля PM620 не показано DPI612 модели PFX и PFP Закройте шту...

Страница 128: ...35 Н м 26 фунт сила футов ISO 228 1 G1 8 25 Н м 18 4 фунт сила фута Подключите адаптер давления к DPI612 и затяните вручную 3 УСТРОЙСТВО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ ОПЕРАЦИИ ПУСКА 3 1 Установка аккумуляторной батареи 1 Снимите крышку батареи отвернув крепежный винт и потянув вверх 2 Вставьте аккумуляторную батарею CC3800GE в отсек как показано на рис 4 3 Установите крышку батареи вставив выступы в ...

Страница 129: ...ания Рис 5 Примечания Кроме того прибор можно ОТКЛЮЧИТЬ удерживая кнопку питания пока экран не погаснет Отключение питания экономит заряд батареи когда устройство долгое время не используется 4 3 Режим ожидания Нажмите и отпустите кнопку питания Выберите команду GO TO STANDBY Режим ожидания в окне POWERDOWN OPTIONS Параметры отключения питания Примечание режим ожидания используется между периодами...

Страница 130: ...выбирать функции без меню и горячих клавиш Значки DASHBOARD соответствуют функциональным приложениям DPI612 например CALIBRATOR Устройство калибровки Коснитесь соответствующего значка чтобы открыть приложение Если вариантов больше чем может поместиться на дисплее проведите пальцем вниз или вверх влево или вправо РИС 6 1 Движение справа налево 2 Коснитесь меню TASK Задача 3 Коснитесь пункта меню TA...

Страница 131: ...те флажок в поле а затем Чтобы создать пользовательскую задачу выберите пункт CUSTOM TASK Пользовательская задача и настройте необходимые функции измерения и генерации энергии Пользовательские задачи можно сохранять на будущее в избранном с помощью функции Save Сохранить меню TASK Задача 5 2 Установка даты времени и языка Открытие меню даты времени и языка Выберите 5 3 Темы Доступны два темы Dark ...

Страница 132: ...ица 12 из 20 RU Pусский 109M0089 6 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С ЭЛЕКТРОСИСТЕМОЙ см рис 3 Замер тока на CH1 диапазон 55 мА контур 24 В на CH2 Замер напряжения пост тока В или мВ Замер напряжения пост тока 10 В или мВ 10 В на CH1 Замер тока питания по линии связи диапазон 55 мА Тестирование переключения ...

Страница 133: ...соединение тестируемого устройства Дейс твие Процедура 1 Откройте перепускной клапан давления на один оборот см поз 5 2 Подсоедините устройство с помощью соответствующего адаптера см рис 8 7 1 2 Операции с вакуумом Дей ствие Процедура вакуум 1 Установите режим работы с вакуумом см 3 1 2 Установите регулятор объема посередине диапазона регулировки или поверните его до конца по часовой стрелке см по...

Страница 134: ...клапан давления на один оборот см поз 5 чтобы сбросить давление перед отключением тестируемого устройства 7 2 DPI612 PFP 100 бар ГАЗЫ И ЖИДКОСТИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ ОПАСНЫ ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ИЛИ ОТКЛЮЧЕНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ ДАВЛЕНИЯ БЕЗОПАСНО СБРОСЬТЕ ВСЕ ДАВЛЕНИЕ Во избежание повреждения станции давления не допускайте попадания грязи в механизм давления Перед подсоединением прибора проверьте его чистоту ил...

Страница 135: ... работы с давлением см поз 3 1 2 Установите регулятор объема посередине диапазона регулировки см поз 2 1 3 Выполните герметизацию системы см поз 5 4 С помощью насоса установите давление в пределах 20 бар 300 фунтов на кв дюйм см поз 3 5 Откройте клапан заполнения на один оборот см поз 5 1 6 Увеличьте или уменьшите давление с помощью регулятора объема см поз 2 1 7 Если при увеличении давления регул...

Страница 136: ...УХА ЕСЛИ У ТЕСТИРУЕМОГО УСТРОЙСТВА БОЛЬШОЙ ОБЪЕМ ЗАЛЕЙТЕ ЖИДКОСТЬ ПОД ДАВЛЕНИЕМ ЧТОБЫ СВЕСТИ К МИНИМУМУ КОЛИЧЕСТВО ВОЗДУХА Во избежание повреждения станции давления не допускайте попадания грязи в механизм давления Перед подключением оборудования убедитесь в его чистоте 7 3 1 Сброс давления 1 2 Примечание Перед подсоединением устройства заполните резервуар 7 3 2 Заполнение заливка Наличие льда в м...

Страница 137: ...ISO 22 Заполнение и заливка станции давления Если используется новый порт тестирования снимите с него красную пластиковую заглушку Заполните резервуар выполнив следующую процедуру Заполнение и заливка насоса Снимите насос заливки 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Дей ствие Процедура 1 Откройте клапан заполнения повернув его до конца против часовой стрелки см поз 11 2 Поверните регулятор объема по ча...

Страница 138: ...заливки для удаления воздуха из системы Жидкость при этом должна стать видимой через порт тестирования 12 Подсоедините тестируемый прибор к порту тестирования используя имеющийся адаптер или соответствующий адаптер AMC с уплотнениями 13 Включите насос заливки и создайте в системе давление 10 бар 14 Поверните регулятор объема см поз 2 1 по часовой стрелке пока не отобразится нужное давление 15 Пове...

Страница 139: ...Инструкции по технике безопасности и краткое Druck DPI612 руководство по эксплуатации Страница 19 из 20 RU Pусский 109M0089 Рис 8 b G BSPP P 100 бар c G BSPP P 100 бар a NPT 1 2 3 Порт давления ...

Страница 140: ...оды См раздел Техническое обслуживание руководства пользователя Другие знаки и символы описаны в руководстве пользователя Устройство калибровки давления Druck DPI612 109M4017 9 ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Просмотр ЖК дисплей цветной сенсорный экран Класс защиты IP54 Удары вибрация BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F КЛАСС 2 ЭМС BS EN 61326 1 2013 Электробезопасность BS EN 61010 1 2010 Безопасно...

Страница 141: ...GE Measurement and Control 2015 General Electric Company 保留所有权利 规格如有更改 恕不另 行通知 GE 是 General Electric Company 的注册商标 文中提及的其他公司 或产品名称均为其各自所有者的商标或注册商标 与 GE 无关 Druck DPI612 便携式压力校准仪 安全和快速入门指南 109M0089 ...

Страница 142: ... RH 无冷凝 电源 100 260 V 10 50 60 Hz AC 输出 DC V 5 A 1 6 A IEC60364 4 443 的 CATII 海拔 不超过 2000 米 充电电池 LiIon 14 1Wh GE 部件号 CC3800GE 额定电压 3 7V 3800mAh 充电温度 0 至 40 C 32 至 104 F 放电温度 10 至 60 C 14 至 140 F 注 为使电池保持最佳性能 温度不得 超过 60 C 140 F 非充电电池 8 AA 碱性电池 泄压速率 DPI612 PFX 0 01 bar min 20 bar DPI612 PFP 0 02 bar min 100 bar DPI612 HFP 1 bar min 1000 bar 真空漏气速率 DPI612 PFX 0 005 bar min 95 真空 DPI612 PFP 0 005 bar m...

Страница 143: ...理解适用的当地安全规程 忽视规定的警告将可能导致危险 不顾本仪器的指定限制或者不在正常条件下使用本仪器是非常危险的 请采用适当的保护措施并遵守所有安全注意事项 请勿在有爆炸性气体 蒸汽或灰尘的位置使用本仪器 可能存在爆炸 危险 请勿使用已损坏的设备 只能使用制造商提供的原装部件 电气警告 为防止电击或损坏仪器 请勿在端子之间或端子与地之间连接超过 30 V 的电源 本仪器全用锂离子充电电池组或可选的标准 AA 规格的电池 为防止爆 炸或着火 请勿短路 压碎或拆卸电池 为防止电池泄漏或产生热 请仅使用 GE 指定的电池 电源和电池充 电器 注 电源只能在 0 至 40 C 32 至 104 F 的温度范围下使用 ...

Страница 144: ...况下断开电源会导致日期和时间丢失 如果 出现此情况 可在重新启动时重置日期和时间 为防止损坏 DPI612 和 PM620 模块 请只在指定压力限制内使用它 为防止损坏仪器 请注意不要让灰尘进入压力机构 连接前 请清洁所 有要连接的设备 本仪器不适合固定安装在室外 1 概述 图 1 DPI612 是由电池供电的仪器 用于执行电气测量和造压操作 您可使用触 摸屏来显示不同参数 DPI612 仪器通过用户可更换的压力模块 对仪器产 生的气动或液压压力 真空进行测量并显示出值 产生的压力的类型和范围 取决于所选型号 DPI612 PFX DPI612 PFP DPI612 HFP ...

Страница 145: ...安全和快速入门指南 Druck DPI612 第 5 20 页 ZH 中文 109M0089 图 2 项目 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 12 9 5 10 12 2 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 146: ...安全和快速入门指南 Druck DPI612 第 6 20 页 ZH 中文 109M0089 图 3 ...

Страница 147: ...FP 型号 气动压力补充阀 关闭后可封闭设备压力并为压力装置补压 6 CH1 接口 用于 电压 V 电流 mA mA 开关操作 7 隔离的 CH2 接口 用于 电压 V 24 V 回路电源 24 Vo 8 液晶显示屏 LCD 带触摸屏的彩色显示屏 要进行选择 请轻触相应显示屏区域 9 可选附件 未示出 用于安全阀的压力接口 PRV 标配一个堵塞器 10 PM620 模块的压力和电气接口 未示出 DPI612 型号 PFX 和 PFP 用堵塞器 部件 IO620 BLAN 或 PM 620 模块封住压力接口 仅限 DPI612 HFP 型号 压力接头自我密封 11 仅限 HFP 型号 液压补充阀 未示出 关闭它可封闭设备压力并为压力装置补充 液体 12 手带 13 5 V 直流电源输入插座 此电源还用于为可选电池组充电 14 USB A 类接口 用于连接外部设备 USB 闪存或可选外部模块 ...

Страница 148: ...合适的方法封闭外部压力接头 然后紧固至适当力矩 最大力矩 ISO 228 1 1 8 NPT 35 Nm 26 lbf ft ISO 228 1 G1 8 25 Nm 18 4 lbf ft 将压力适配器连接到 DPI612 并用手拧紧 3 开始使用 DPI612 校准仪前的操作 3 1 安装充电电池 1 拧下固定螺钉并向上提起可打开电池盖 2 将 CC3800GE 充电电池插入电池盒中 如图 4 所示 3 按图 4 所示 在电池槽中的某个角度找到接片 A 装上电池盖 合上电 池盒 4 重新拧上电池盖固定螺钉 图 4 ...

Страница 149: ...时 按一下电源按钮直到出现 GE 徽标 4 2 关闭电源 按下并松开电源按钮 在出现的 POWERDOWN OPTIONS 关闭选项 窗口中 选择 SWITCH OFF 关闭 图 5 注 此外 还可通过按住电源按钮直到屏幕无显示来关闭 当仪器长时间未用时 关闭电源可保留电池电量 4 3 待机模式 按下然后松开电源按钮 从出现的 POWERDOWN OPTIONS 窗口中选择 GO TO STANDBY 进入待机 模式 注 在作业之间使用待机模式可快速启动 4 4 从待机模式启动 从待机模式启动时 仪器将始终打开进入待机模式之前所显示的最后屏幕 ...

Страница 150: ... DPI612 第 10 20 页 ZH 中文 109M0089 5 仪表板导航 使用 DASHBOARD 仪表板 应用 无需菜单或特殊按键即可快速选择 功能 DASHBOARD 图标表示 DPI612 的功能应用 如 CALIBRATOR 校准仪 应用 触摸相应图标可启动应用 当选项无法在显示屏中全部显示出来时 可用手指上下左右滑动来滚动 查看 图 6 1 从右向左滑动 2 触摸 TASK 任务 菜单 3 触摸 TASK 图 7 ...

Страница 151: ...中保存 TASK 选中后面带有 的复选框 要创建自定义任务 选择 CUSTOM TASK 自定义任务 然后手动配置所需的测量 和造压功能 使用 TASK 菜单中的 Save 保存 功能 可将 CUSTOM TASK 添加到 FAVOURITES 中供以后使用 5 2 设置日期 时间和语言 访问 Date 日期 Time 时间 和 Language 语言 菜单 选择 DASHBOARD SETTINGS DATE 5 3 主题 共有两种主题 深色和浅色 根据亮度级别选择正确的主题 选择 DASHBOARD SETTINGS THEME 5 4 Druck DPI612 手册 选择 Dashboard 上的 Help 帮助 图标可访问手册 操作 Druck DPI612 需要的所有信息都位于 Dashboard 的 Help 区域中 可通过选择以下菜单项 访问 ...

Страница 152: ...安全和快速入门指南 Druck DPI612 第 12 20 页 ZH 中文 109M0089 6 基本电气操作 如图 3 所示 测量 CH1 上的电流 量程 55 mA CH2 上 24V 回路 测量 CH1 上的直流电压 V 或 mV 测量 CH1 上的直流电压 V 10V 或 mV 10V 使用外部回路电源测量电流 量程 55mA 开关测试 ...

Страница 153: ...或断开压力设备前 请安全释放所 有压力 为防止造成压力站损坏 不得让灰尘进入压力机构 连接设备前 确保设 备清洁或使用适合的排尘器 7 1 1 释放压力 连接待测设备 步骤 过程 1 打开泄压阀 一圈 参见 项目 5 2 使用相应适配器连接设备 参见 图 8 7 1 2 真空操作 步骤 程序 真空 1 设置真空操作 参见 项目 3 1 2 将容积调节器转到中档或顺时针满旋 参见 项目 2 3 封闭系统 参见 项目 5 4 使用泵设置近似真空 参见 项目 3 5 使用容积调节器调节真空 参见 项目 2 6 完成测试后 将泄压阀打开一圈 参见 项目 5 以释放真空 然后断开待测 设备 ...

Страница 154: ...拧到中档 参见 项目 2 3 封闭系统 参见 项目 5 4 用泵设置近似压力 参见 项目 3 5 使用容积调节器调节压力 参见 项目 2 6 完成测试后 将泄压阀打开一圈 参见 项目 5 以释放压力 然后断开待测 设备 7 2 DPI612 PFP 100 Bar 加压气体和液体具有危险性 连接或断开压力设备前 请安全释放所 在压力 为防止造成压力站损坏 不得让灰尘进入压力机构 连接设备前 确保设 备清洁或使用适合的排尘器 7 2 1 释放压力 连接待测设备 步骤 过程 1 完全打开补充阀 参见 项目 5 1 2 打开泄压阀 一圈 参见 项目 5 3 使用相应的适配器连接设备 参见 图 8 ...

Страница 155: ... 完成测试后 将泄压阀打开一圈 参见 项目 5 以释放真空 然后断开待测 设备 7 2 3 压力操作 步骤 过程 压力 1 设置为压力操作 参见 项目 3 1 2 将容积调节器转到中档 参见 项目 2 1 3 封闭系统 参见 项目 5 4 使用泵将压力设置为约 20 bar 300 psi 参见 项目 3 5 打开补充阀 1 圈 参见 项目 5 1 6 使用容积调节器提高或降低压力 参见 项目 2 1 7 如果提高压力时达到最高限值 则关闭补充阀 参见 项目 5 1 8 将容积调节器逆时针满旋 参见 项目 2 1 压力无变化 9 用泵为压力机构补压 约 15 个循环 参见 项目 3 10 顺时针拧动容积调节器直到压力开始升高 参见 项目 2 1 11 继续执行步骤 7 至 10 直到得到必需的压力 12 完成测试后 将泄压阀打开一圈 参见 Item 5 以释放压力 然后断开待测 设备 ...

Страница 156: ... 7 3 DPI612 HFP 1000 bar 加压气体和液体具有危险性 连接或断开压力设备前 请安全释放所有 压力 操作前确保系统已排出多余空气 如果待测设备容积很大 且预装加 压液体 则确保滞留空气保持在最低水平 为防止造成压力站损坏 不得让灰尘进入压力机构 连接设备之前 确保它是清洁的 7 3 1 释放压力 1 2 注意 在连接设备之前 先为储液罐注液 7 3 2 灌注 起动 如果压力机构中存在冰 将可能导致损害 如果温度低于 4 C 39 F 则 排空 DPI612 HFP 中的水 ...

Страница 157: ...类型 去矿质水或矿物 油 推荐的 ISO 粘度等级 22 为储液罐注液 填充和灌注压力站 如果是新设备 首先请取下测试端口上的红色塑料盲盖 遵照下列程序为储液罐注液 填充和起动泵 拆除起动泵 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 步骤 过程 1 将补充阀逆时针满旋 参见 项目 11 2 将容积调节器顺时针满旋 参见 项目 2 1 3 将释放阀杆装置逆时针满旋 参见 项目 5 4 除去起动泵活塞 释放阀杆装置 5 在储液罐中注入推荐的液体 液体类型 去矿质水或矿物油 推荐的 ISO 粘度等级 22 直到距顶部约 25 mm ...

Страница 158: ...旋 参见 项目 2 1 10 将容积调节器顺时针转 5 圈 参见 项目 2 1 11 操作起动泵 排出空气 直到在测试端口看见液体 12 使用现有适配器或适用的 AMC 适配器和密封件将待测装置安装到测试端口上 13 操作起动泵 将系统起动到最大压力 10 bar 14 顺时转动容积调节器 参见 项目 2 1 直到指示出所需的压力 15 将补充阀 参见 项目 11 逆时针满旋 以进行完全压力控制 16 完成测试后 将泄压阀打开一圈 参见 项目 5 以释放压力 然后断开待测 设备 7 3 3 连接待测设备 步骤 过程 1 将补充阀逆时针满旋打开 参见 项目 11 2 逆时针打开泄压阀 参见 项目 5 3 使用适用的适配器连接设备 参见 图 8 ...

Страница 159: ...安全和快速入门指南 Druck DPI612 第 19 20 页 ZH 中文 109M0089 图 8 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar 压力端口 a NPT 1 2 3 ...

Страница 160: ...册 阅读手册 USB 端口 A 类 Mini 类型 B 接口 接地 开 关 不要作为家用垃圾处理此产品 请参阅用户手册中的 维护 部分 用户手册 Druck DPI612 压力校准仪 109M4017 中提供了更多标记和符号 9 一般规格 显示屏 LCD 带触摸屏的彩色显示器 防护等级 IP54 撞击 振动 BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F 2 级 EMC BS EN 61326 1 2013 电气安全 BS EN 61010 1 2010 压力安全 压力设备指令 类别 良好工程规范 SEP 认证 CE 标记 ...

Страница 161: ...η ειδοποίηση Το σήμα GE είναι σήμα κατατεθέν της General Electric Company Τα υπόλοιπα ονόματα εταιρειών ή προϊόντων που αναφέρονται σε αυτό το έγγραφο αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιρειών τους οι οποίες δεν συνδέονται με την GE Druck DPI612 Φορητός ρυθμιστής πίεσης Οδηγός ασφάλειας και γρήγορης εκκίνησης 109M0089 ...

Страница 162: ...50 60 Hz AC Παροχή DC V 5 A 1 6 A CATII του IEC60364 4 443 Υψόμετρο Έως 2000 m Μπαταρίες Επαναφορτιζόμενες Ιόντων λιθίου 14 1Wh GE Αριθμός εξαρτήματος CC3800GE Ονομαστική τάση 3 7V 3800mAh Θερμοκρασία φόρτισης 0 έως 40 C 32 έως 104 F Θερμοκρασία αποφόρτισης 10 έως 60 C 14 έως 140 F Σημείωση Για την καλύτερη δυνατή απόδοση της μπαταρίας διατηρήστε τη θερμοκρασία σε επίπεδα μικρότερα των 60 C 140 F ...

Страница 163: ... μέρη με εκρηκτικά αέρια υδρατμούς ή σκόνη Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης Μην χρησιμοποιείτε εξοπλισμό που έχει υποστεί βλάβη και χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά που παρέχονται από τον κατασκευαστή ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Για αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στη συσκευή μην συνδέετε εξοπλισμό μεγαλύτερης κατηγορίας από 30 V μεταξύ των ακροδεκτών ή μεταξύ των ακροδεκτών και της γείωσης Αυτό ...

Страница 164: ...σης Για την αποφυγή ζημίας στο όργανο αποτρέψτε την είσοδο ακαθαρσιών στο μηχανισμό πίεσης Καθαρίστε τυχόν συνδεδεμένο εξοπλισμό πριν από τη σύνδεση Αυτό το όργανο δεν είναι κατάλληλο για μόνιμη εγκατάσταση σε εξωτερικό χώρο 1 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Εικόνα 1 Το DPI612 είναι ένα όργανο για ηλεκτρικές μετρήσεις και λειτουργίες πηγής που τροφοδοτείται με μπαταρίες Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την οθόνη αφής για τ...

Страница 165: ...Οδηγός ασφάλειας και γρήγορης εκκίνησης Druck DPI612 Σελίδα 5 από 21 GR Ελληνικά 109M0089 Εικόνα 2 Εξάρτημα 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 166: ...Οδηγός ασφάλειας και γρήγορης εκκίνησης Druck DPI612 Σελίδα 6 από 21 GR Ελληνικά 109M0089 Εικόνα 3 ...

Страница 167: ... παροχής ισχύος 24 Vo 8 Οθόνη υγρών κρυστάλλων LCD Έγχρωμη οθόνη αφής Για να κάνετε μια επιλογή πατήστε ελαφρά στην περιοχή της οθόνης που επιθυμείτε 9 Προαιρετικό εξάρτημα δεν εμφανίζεται Σύνδεση πίεσης για βαλβίδα εκτόνωσης PRV Το πώμα κάλυψης περιλαμβάνεται στο βασικό εξοπλισμό 10 Συνδέσεις πίεσης και ηλεκτρικές συνδέσεις για μονάδα PM620 δεν εμφανίζεται DPI612 μοντέλα PFX και PFP Σφραγίστε τη ...

Страница 168: ...γέα πίεσης στο DPI612 και σφίξτε τον καλά 3 DPI612 ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ 3 1 Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας ξεβιδώνοντας τη βίδα συγκράτησης και ανασηκώνοντας το κάλυμμα 2 Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία CC3800GE στο διαμέρισμα όπως εμφανίζεται στην Εικόνα 4 3 Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα της μπαταρίας με τα πτερύγια του καλύμμα...

Страница 169: ...χθεί πατώντας παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης έως ότου η οθόνη είναι κενή Χρησιμοποιήστε την επιλογή Power OFF ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ για να διατηρηθεί η ισχύς της μπαταρίας όταν το όργανο δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα 4 3 Standby Mode Κατάσταση αναμονής Πατήστε και αφήστε το κουμπί ενεργοποίησης Επιλέξτε GO TO STANDBY ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ από το παράθυρο POWERDOWN OPTIONS ΕΠΙΛΟΓΕΣ...

Страница 170: ...τιπροσωπεύουν τις λειτουργικές εφαρμογές του DPI612 όπως για παράδειγμα την εφαρμογή CALIBRATOR ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ Αγγίξτε το αντίστοιχο εικονίδιο για να εκκινήσετε την εφαρμογή Όταν υπάρχουν περισσότερες διαθέσιμες επιλογές από αυτές που εμφανίζονται στην οθόνη σύρετε το δάχτυλό σας προς τα πάνω προς τα κάτω προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για κύλιση ΕΙΚΟΝΑ 6 1 Σύρετε το δάχτυλό σας από δεξιά προς τα αρι...

Страница 171: ...ε 24 V βρόχο παροχής ισχύος Για να αποθηκεύσετε ένα TASK ΕΡΓΑΣΙΑ στο FAVOURITES ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου και μετά το Για να δημιουργήσετε ένα προσαρμοσμένο TASK ΕΡΓΑΣΙΑ επιλέξτε CUSTOM TASK ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΗ ΕΡΓΑΣΙΑ και διαμορφώστε μη αυτόματα τις απαιτούμενες λειτουργίες μέτρησης και πηγής Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις εργασίες CUSTOM TASK ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΗ ΕΡΓΑΣΙΑ για μελλοντική χρήση προσθέ...

Страница 172: ...12 Επιλέξτε το εικονίδιο Help Βοήθεια στο Dashboard Πίνακας οργάνων για να αποκτήσετε πρόσβαση στο εγχειρίδιο Όλες οι πληροφορίες που απαιτούνται για τον χειρισμό του Druck DPI612 βρίσκονται στην ενότητα Help Βοήθεια του Dashboard Πίνακας οργάνων στην οποία μπορείτε να μεταβείτε επιλέγοντας 6 ΒΑΣΙΚΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Βλ Εικόνα 3 Μέτρηση ρεύματος στο CH1 Εύρος 55 mA 24V βρόχος στο CH2 Μέτρηση...

Страница 173: ...ΟΥΡΓΙΕΣ ΠΙΕΣΗΣ 7 1 DPI612 PFX 20 Bar ΤΑ ΑΕΡΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΥΓΡΑ ΥΠΟ ΠΙΕΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΠΙΕΣΗΣ ΕΚΤΟΝΩΣΤΕ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟΛΗ ΤΗΝ ΠΙΕΣΗ Μέτρηση DC Volts 10V ή DC mV 10V στο CH1 Μέτρηση ρεύματος με εξωτερικό βρόχο παροχής ισχύος Εύρος 55mA Δοκιμή εναλλαγής ...

Страница 174: ...εσης μία στροφή Αναφ Item5 2 Χρησιμοποιήστε τον κατάλληλο προσαρμογέα για τη σύνδεση της συσκευής Αναφ Εικόνα 8 7 1 2 Λειτουργία κενού Βήμα Διαδικασία Κενό 1 Ορισμός σε λειτουργία κενού Αναφ 3 1 2 Στρέψτε το ρυθμιστή όγκου σε μεσαίο εύρος ή πλήρως δεξιόστροφα Αναφ Εξάρτημα 2 3 Σφραγίστε το σύστημα Αναφ Εξάρτημα 5 4 Ρυθμίστε το κενό κατά προσέγγιση με την αντλία Αναφ Εξάρτημα 3 5 Προσαρμόστε το κεν...

Страница 175: ...όνωση της πίεσης πριν από την αποσύνδεση της συσκευής υπό δοκιμή 7 2 DPI612 PFP 100 Bar ΤΑ ΑΕΡΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΥΓΡΑ ΥΠΟ ΠΙΕΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Η ΤΗΝ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΠΙΕΣΗΣ ΕΚΤΟΝΩΣΤΕ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟΛΗ ΤΗΝ ΠΙΕΣΗ Για την αποφυγή ζημίας στο σταθμό πίεσης αποτρέψτε την είσοδο ακαθαρσιών στο μηχανισμό πίεσης Πριν από τη σύνδεση του εξοπλισμού βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρός ή χρησιμοπ...

Страница 176: ... 3 1 2 Στρέψτε το ρυθμιστή όγκου σε μεσαίο εύρος Αναφ Εξάρτημα 2 1 3 Σφραγίστε το σύστημα Αναφ Εξάρτημα 5 4 Χρησιμοποιήστε την αντλία για να ορίσετε πίεση έως 20 bar 300 psi Αναφ Εξάρτημα 3 5 Ανοίξτε τη βαλβίδα αναπλήρωσης 1 στροφή Αναφ Εξάρτημα 5 1 6 Αυξήστε ή μειώστε την πίεση με το ρυθμιστή όγκου Αναφ Εξάρτημα 2 1 7 Αν με την αύξηση της πίεσης επιτευχθεί το όριο μεταφοράς κλείστε τη βαλβίδα ανα...

Страница 177: ...ΜΗ ΕΧΕ ΜΕΓΑΛΟ ΟΓΚΟ ΠΡΟΠΛΗΡΩΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΥΓΡΟ ΠΙΕΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ ΘΑ ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΙ Ο ΕΛΑΧΙΣΤΟΣ ΔΥΝΑΤΟΣ ΟΓΚΟΣ ΠΑΓΙΔΕΥΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ Για την αποφυγή ζημίας στο σταθμό πίεσης αποτρέψτε την είσοδο ακαθαρσιών στο μηχανισμό πίεσης Πριν από τη σύνδεση του εξοπλισμού βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρός 7 3 1 Εκτόνωση της πίεσης 1 2 Σημείωση Πληρώστε τη δεξαμενή πριν από τη σύνδεση της συσκευής 7 3 2 Πλήρωση προ...

Страница 178: ...στε το σταθμό πίεσης Αν είναι καινούριος αφαιρέστε το κόκκινο πλαστικό κάλυμμα από τη θύρα δοκιμής Πληρώστε τη δεξαμενή ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία Πλήρωση και προετοιμασία της αντλίας Αφαίρεση της αντλίας προετοιμασίας 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Βήμα Διαδικασία 1 Στρέψτε τη βαλβίδα αναπλήρωσης πλήρως αριστερόστροφα Αναφ Εξάρτημα 11 2 Στρέψτε το ρυθμιστή όγκου πλήρως δεξιόστροφα Ανα...

Страница 179: ...ότου εκτονωθεί ο αέρας και το υγρό φαίνεται στη θύρα δοκιμής 12 Τοποθετήστε το Εξάρτημα υπό δοκιμή στη θύρα δοκιμής χρησιμοποιώντας τον υπάρχοντα προσαρμογέα ή τον κατάλληλο προσαρμογέα AMC και τις κατάλληλες στεγανώσεις 13 Θέστε σε λειτουργία την αντλία προετοιμασίας και προετοιμάστε το σύστημα σε μέγιστη πίεση 10 bar 14 Στρέψτε το ρυθμιστή όγκου Αναφ Εξάρτημα 2 1 δεξιόστροφα έως ότου εμφανιστεί ...

Страница 180: ...Οδηγός ασφάλειας και γρήγορης εκκίνησης Druck DPI612 Σελίδα 20 από 21 GR Ελληνικά 109M0089 Εικόνα 8 β G BSPP P 100 bar γ G BSPP P 100 bar Θύρα πίεσης 1 2 3 α NPT ...

Страница 181: ...υτό το προϊόν μαζί με οικιακά απορρίμματα Ανατρέξτε στην ενότητα Συντήρηση στο Εγχειρίδιο χρήστη Στο εγχειρίδιο χρήστη προσδιορίζονται περισσότερα σήματα και σύμβολα Ρυθμιστής πίεσης Druck DPI612 109M4017 9 ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Οθόνη LCD Έγχρωμη οθόνη αφής Προστασία από εισχώρηση Αξιολόγηση IP54 Κραδασμοί Δονήσεις BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F CLASS 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Ηλεκτρική ασφάλεια ...

Страница 182: ...eno GE je registrovaná ochranná známka společnosti General Electric Company Jiné názvy společností či produktů uvedené v tomto dokumentu mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných společností jež nejsou přidruženy ke koncernu GE Druck DPI612 Přenosný tlakový kalibrátor Bezpečnostní a stručná příručka 109M0089 ...

Страница 183: ...60 V 10 50 60 Hz stříd proud výstup stejnosm proudu V 5 A 1 6 A CATII směrnice IEC60364 4 443 Nadmořská výška Max 2000 m Baterie dobíjecí LiIon 14 1 Wh GE číslo dílu CC3800GE Měrné napětí 3 7 V 3800 mAh Dobíjecí teplota 0 až 40 C 32 až 104 F Vybíjecí teplota 10 až 60 C 14 F až 140 F Poznámka K dosažení nejlepšího výkonu baterií udržujte teplotu pod úrovní 60 C 140 F Baterie jednorázové 8 AA alkali...

Страница 184: ...nostní opatření Nepoužívejte nástroj v místech s výbušným plynem výpary ani prachem Hrozí riziko exploze Nepoužívejte poškozené vybavení a používejte pouze originální díly dodávané výrobcem ELEKTRICKÁ VAROVÁNÍ V rámci prevence úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje nepřipojujte mezi svorky nebo mezi svorky a uzemnění více než 30 V Tento nástroj používá dobíjecí lithium iontovou baterii...

Страница 185: ... rozsahu tlaku Pokud chcete zabránit poškození nástroje nedovolte aby do tlakového mechanismu vnikly nečistoty Před připojením vyčistěte jakékoli připojené vybavení Tento nástroj není vhodný k trvalé instalaci v exteriéru 1 PŘEHLED Obr č 1 Nástroj DPI612 je nástroj napájený pomocí baterie určený k operacím týkajícím se elektrického měření a určování zdroje Pomocí dotykové obrazovky můžete zobrazit...

Страница 186: ...Bezpečnostní a stručná příručka k zařízení Druck DPI612 Str 5 20 CZ Česky 109M0089 Obr č 2 Položka 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 187: ...Bezpečnostní a stručná příručka k zařízení Druck DPI612 Str 6 20 CZ Česky 109M0089 Obr č 3 ...

Страница 188: ...D displej z kapalných krystalů Barevný displej s dotykovou obrazovkou Výběr můžete provést jemným klepnutím na příslušnou oblast displeje 9 Volitelné příslušenství není zobrazeno Připojení tlaku pro uvolňovací ventil PRV Standardně je použita zaslepovací zátka 10 Tlaková a elektrická připojení pro modul PM620 není zobrazeno Modely DPI612 PFX a PFP Utěsněte tlakové připojení pomocí zaslepovací zátk...

Страница 189: ...tér k zařízení DPI612 a těsně dotáhněte pomocí prstů 3 PŘEDKALIBRAČNÍ ZAŘÍZENÍ DPI612 OPERACE SPUŠTĚNÍ 3 1 Nainstalujte dobíjecí baterii 1 Odstraňte kryt baterie odšroubováním pojistného šroubu a zvednutím krytu směrem nahoru 2 Vložte dobíjecí baterii CC3800GE do prostoru baterie jak je to znázorněno na obr č 4 3 Znovu namontujte kryt baterie umístěním kolíků krytu A pod úhlem do příslušných otvor...

Страница 190: ...é vyvolat stisknutím a podržením vypínače dokud nebude obrazovka prázdná Funkci OFF VYP napájení používejte k šetření kapacity baterie pokud nebude nástroj delší dobu používán 4 3 Pohotovostní režim Stiskněte a uvolněte vypínač V zobrazeném okně POWERDOWN OPTIONS MOŽNOSTI VYPNUTÍ vyberte možnost GO TO STANDBY PŘEJÍT DO POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU Poznámka Pohotovostní režim umožňující rychlé spuštění po...

Страница 191: ...y aplikace DASHBOARD PANEL představují funkční aplikace nástroje DPI612 například aplikaci CALIBRATOR KALIBRAČNÍ ZAŘÍZENÍ Aplikaci spustíte dotykem příslušné ikony Pokud je k dispozici více možností než se zobrazuje na displeji můžete posouvat zobrazení potažením prstu dolů nahoru doleva nebo doprava OBR Č 6 1 Potáhněte zprava doleva 2 Dotkněte se nabídky TASK ÚKOL 3 Dotkněte se požadovaného úkolu...

Страница 192: ...úkol vyberte možnost CUSTOM TASK VLASTNÍ ÚKOL a ručně nakonfigurujte požadované funkce měření a určení zdroje Položky CUSTOM TASK VLASTNÍ ÚKOL lze uložit k budoucímu použití jejich přidáním do seznamu FAVOURITES OBLÍBENÉ POLOŽKY pomocí funkce Save Uložit v NABÍDCE TASK ÚKOL 5 2 Nastavení data času a jazyka Otevření nabídek Date Datum Time Čas a Language Jazyk Vyberte 5 3 Motivy K dispozici jsou dv...

Страница 193: ...LADNÍ ELEKTRICKÉ OPERACE viz obr č 3 Měření proudu na vstupu CH1 rozsah 55 mA 24V smyčka na CH2 Měření napětí stejnosm proudu ve V nebo mV na vstupu CH1 Měření napětí stejnosm proudu 10 V ve V nebo mV 10 V na vstupu CH1 Měření proudu s externím napájením ve smyčce rozsah 55 mA Test spínače ...

Страница 194: ...e tlak Připojte testované zařízení Krok Postup 1 Otevřete uvolňovací tlakový ventil jedna otáčka ref položka č 5 2 Pomocí vhodného adaptéru připojte zařízení ref obr č 8 7 1 2 Vakuové operace Krok Postup vakuum 1 Nastavte zařízení na vakuové operace ref 3 1 2 Otočte volič objemu na prostřední hodnotu nebo do krajní polohy ve směru hod ručiček ref položka č 2 3 Utěsněte systém ref položka č 5 4 Nas...

Страница 195: ... otáčku ref položka č 5 a tím uvolněte tlak před odpojením testovaného zařízení 7 2 DPI612 PFP 100 barů PLYNY A KAPALINY POD TLAKEM JSOU NEBEZPEČNÉ PŘED PŘIPOJENÍM NEBO ODPOJENÍM TLAKOVÉHO VYBAVENÍ BEZPEČNĚ VYPUSŤTE VŠECHEN TLAK Pokud chcete zabránit poškození tlakové stanice nedovolte aby do tlakového mechanismu vnikly nečistoty Před připojením vybavení se ujistěte že je čisté nebo použijte vhodn...

Страница 196: ...ho zařízení 7 2 3 Tlakové operace Krok Postup tlak 1 Nastavte zařízení na tlakové operace ref položka č 3 1 2 Otočte volič objemu na prostřední hodnotu ref položka č 2 1 3 Utěsněte systém ref položka č 5 4 Pomocí čerpadla nastavte hodnotu tlaku na max 20 bar 300 psi ref položka č 3 5 Otevřete doplňovací ventil 1 otáčka ref položka č 5 1 6 Zvyšte nebo snižte hodnotu tlaku pomocí voliče objemu ref p...

Страница 197: ... SE UJISTĚTE ŽE JE ZE SYSTÉMU VYPUŠTĚN NADBYTEČNÝ VZDUCH POKUD MÁ TESTOVANÉ ZAŘÍZENÍ VELKÝ OBJEM PŘEDEM JEJ NAPLŇTE POMOCÍ TLAKOVÉ KAPALINY A TÍM ZAJISTĚTE ŽE BUDE MNOŽSTVÍ ZACHYCENÉHO VZDUCHU MINIMÁLNÍ Pokud chcete zabránit poškození tlakové stanice nedovolte aby do tlakového mechanismu vnikly nečistoty Před připojením vybavení se ujistěte že je čisté 7 3 1 Uvolněte tlak 1 2 Poznámka Před připoje...

Страница 198: ... stanici Pokud je nástroj nový odstraňte červený plastový zaslepující kryt z testovacího portu Naplňte nádrž pomocí následujícího postupu Plnění a příprava čerpadla Odstraňte přípravné čerpadlo 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Krok Postup 1 Otočte doplňovací ventil do krajní polohy proti směru hod ručiček ref položka č 11 2 Otočte volič objemu do krajní polohy ve směru hod ručiček ref položka č 2 ...

Страница 199: ...učiček ref položka č 2 1 11 Použijte přípravné čerpadlo dokud nebude všechen vzduch vypuštěn a v testovacím portu nebude viditelná kapalina 12 Připojte testované zařízení k testovacímu postu pomocí stávajícího adaptéru nebo vhodného adaptéru AMC a vhodného těsnění 13 Pomocí přípravného čerpadla natlakujte systém na tlak max 10 barů 14 Otočte volič objemu ref položka č 2 1 ve směru hod ručiček doku...

Страница 200: ...Bezpečnostní a stručná příručka k zařízení Druck DPI612 Str 19 20 CZ Česky 109M0089 Obr č 8 b G BSPP P 100 barů c G BSPP P 100 barů Tlakový port a NPT 1 2 3 ...

Страница 201: ...adu Viz část Údržba uživatelské příručky Další značky a symboly jsou uvedeny v uživatelské příručce tlakové kalibrační zařízení Druck DPI612 109M4017 9 OBECNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE Displej LCD Barevný displej s dotykovou obrazovkou Stupeň krytí třída IP54 Náraz vibrace BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F TŘÍDA 2 Elektromag kompatibilita BS EN 61326 1 2013 Elektrická bezpečnost BS EN 61010 1 2010 Tlaková b...

Страница 202: ...l GE er et registreret varemærke tilhørende General Electric Company Andre virksomheder eller produktnavne der er nævnt i dette dokument kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive virksomheder som ikke er tilknyttet GE Druck DPI612 Bærbar trykkalibrator Sikkerheds og startvejledning 109M0089 ...

Страница 203: ...mforsyning 100 260 V 10 50 60 Hz AC output DC V 5 A 1 6 A KATII iht IEC60364 4 443 Højde Op til 2000 m Batterier genopladelige LiIon 14 1 Wh GE Delnummer CC3800GE Nominel spænding 3 7 V 3800 mAh Opladningstemperatur 0 til 40 C 32 til 104 F Afladningstemperatur 10 til 60 C 14 til 140 F Bemærk For at opnå den bedste batterieffekt skal temperaturen holdes under 60 C 140 F Batterier ikke genopladelige...

Страница 204: ... ikke anvende instrumentet på steder med eksplosive gasser dampe eller støv Dette medfører en eksplosionsrisiko Du må ikke anvende beskadiget udstyr og du skal altid bruge originaldele der er leveret af producenten ELEKTRISKE ADVARSLER For at undgå elektrisk stød eller skader på instrumentet må der ikke tilsluttes mere end 30 V mellem klemmerne eller mellem klemmerne og jord Dette instrument bruge...

Страница 205: ...inden for den angivne trykgrænse For at forhindre skader på instrumentet må der ikke kunne trænge snavs ind i trykmekanismen Rengør alt tilslutningsudstyr inden det tilsluttes Instrumentet er ikke egnet til permanent installation i det fri 1 OVERSIGT Figur 1 DPI612 er et batteridrevet instrument til elektrisk måling og kildefunktion Du kan få de forskellige funktioner vist på touchskærmen DPI612 i...

Страница 206: ...Sikkerheds og startvejledning Druck DPI612 Side 5 af 20 DK Dansk 109M0089 Figur 2 Element 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 207: ...Sikkerheds og startvejledning Druck DPI612 Side 6 af 20 DK Dansk 109M0089 Figur 3 ...

Страница 208: ...splay med flydende krystaller LCD farvedisplay med touchskærm Klik let på det pågældende område på displayet for at vælge 9 Tilbehør som ekstraudstyr ikke vist Trykforbindelse til en sikkerhedsventil PRV Et afbryderstik er standardudstyr 10 Tryk og elforbindelser til et PM620 modul ikke vist DPI612 modellerne PFX og PFP Forsegl trykforbindelsen med et afbryderstik del IO620 BLANK eller et PM 620 m...

Страница 209: ... G1 8 25 Nm 18 4 lbf ft Fastgør trykadapteren til DPI612 og stram til håndspændt niveau 3 DPI612 PRÆ KALIBRATOR DRIFTSSTART 3 1 Installation af det genopladelige batteri 1 Fjern batteridækslet ved at skrue holdeskruen ud og løfte dækslet opad 2 Læg det genopladelige CC3800GE batteri i rummet som vist i figur 4 3 Genmonter batteridækslet ved at føre dækselflapperne A i en vinkel ind i sprækkerne og...

Страница 210: ...opnås også ved at trykke på og holde strømknappen inde indtil skærmen er blank Brug strøm OFF for at beskytte batterikapaciteten når instrumentet ikke er i brug i længere tid 4 3 Standbytilstand Tryk og slip strømknappen Vælg GO TO STANDBY gå til standby på det viste vindue med POWERDOWN OPTIONS valgmuligheder for nedlukning Bemærk Brug standbytilstanden mellem de enkelte job for en hurtig opstart...

Страница 211: ... eller specialtaster DASHBOARD ikonerne står for DPI612 s funktionsapplikationer f eks CALIBRATOR applikationen Tryk på det pågældende ikon for at starte applikationen Hvis der findes flere valg end der er vist på skærmen skal du stryge fingeren op eller ned mod venstre eller højre for at rulle gennem disse FIGUR 6 1 Stryg fra højre mod venstre 2 Tryk på TASK menuen opgaver 3 Tryk på TASK Figur 7 ...

Страница 212: ...ig TASK opgave skal du vælge CUSTOM TASK særlig opgave og konfigurere de ønskede målinger og kildefunktioner manuelt CUSTOM TASK opgaver kan gemmes med henblik på fremtidig brug ved at tilføje dem til FAVOURITES favoritter ved hjælp af Save funktionen gem i TASK MENU opgavemenu 5 2 Indstilling af dato klokkeslæt og sprog For at få adgang til menuerne dato klokkeslæt og sprog Vælg 5 3 Temaer Der er...

Страница 213: ...DK Dansk 109M0089 6 BASIC ELECTRICAL OPERATIONS generelle elkørsler se figur 3 Mål strøm på CH1 niveau 55 mA 24 V sløjfe på CH2 Mål DC Volt eller DC mV på CH1 Mål DC Volt 10 V eller DC mV 10 V på CH1 Mål strøm med ekstern sløjfestrøm niveau 55 mA Afbrydertest ...

Страница 214: ...ørelse af enheden under test Trin Procedure 1 Åbn overtryksventilen én drejning Ref Element 5 2 Brug den passende adapter til fastgørelse af enheden Ref Figur 8 7 1 2 Vakuumdrift Trin Procedure vakuum 1 Indstil til vakuumdrift Ref 3 1 2 Drej volumenvælgeren med uret hen på midterniveau eller hele vejen rundt Ref Element 2 3 Forsegl systemet Ref Element 5 4 Indstil det omtrentlige vakuum med pumpen...

Страница 215: ... afsluttet Ref Element 5 for at frigive tryk inden enheden frakobles under testen 7 2 DPI612 PFP 100 bar TRYKGAS OG VÆSKER ER FARLIGE FRIGIV ALT TRYK INDEN TRYKUDSTYRET TILSLUTTES ELLER FRAKOBLES For at forhindre skader på trykstationen må der ikke kunne trænge snavs ind i trykmekanismen Sørg inden tilslutning af udstyret for at det er rent Brug en passende snavsspærre 7 2 1 Frigivelse af tryk fas...

Страница 216: ...ment 3 1 2 Drej volumenvælgeren hen på midterniveau Ref Element 2 1 3 Forsegl systemet Ref Element 5 4 Brug pumpen til at indstille et tryk op til 20 bar 300 psi Ref Element 3 5 Åbn genopfyldningsventilen én drejning Ref Element 5 1 6 Øg eller reducer trykket ved hjælp af volumenvælgeren Ref Element 2 1 7 Når du øger trykket Luk genopfyldningsventilen hvis vandringsniveauet er nået Ref Element 5 1...

Страница 217: ...R EN STOR VOLUMEN SKAL DET FORHÅNDSFYLDES MED TRYKVÆSKE FOR AT SIKRE AT DER KUN FOREKOMMER ET MINIMUM AF INDELUKKET LUFT For at forhindre skader på trykstationen må der ikke kunne trænge snavs ind i trykmekanismen Sørg for at udstyret er rent inden det tilsluttes 7 3 1 Frigivelse af tryk 1 2 Bemærk Fyld beholderen inden enheden fastgøres 7 3 2 Påfyldning evakuering Der kan opstå skader som følge a...

Страница 218: ...lderen ved at følge nedenstående fremgangsmåde Påfyldning og evakuering af pumpen Fjernelse af evakueringspumpe 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Trin Procedure 1 Drej genopfyldningsventilen mod uret hele vejen rundt Ref Element 11 2 Drej volumenvælgeren med uret hele vejen rundt Ref Element 2 1 3 Drej overtryksventilspindlen mod uret hele vejen rundt Ref Element 5 4 Fjern evakueringspumpestemplet ...

Страница 219: ...il testporten ved hjælp af den eksisterende adapter eller den passende AMC adapter og passende forseglinger 13 Start evakueringspumpen og evakuer systemet til et maksimumstryk på 10 bar 14 Drej volumenvælgeren Ref Element 2 1 med uret indtil det korrekte tryk bliver vist 15 Drej genopfyldningsventilen Ref Element 11 mod uret hele vejen rundt for at sikre en fuld trykkontrol 16 Åbn overtryksventile...

Страница 220: ...Sikkerheds og startvejledning Druck DPI612 Side 19 af 20 DK Dansk 109M0089 Figur 8 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar Trykport a NPT 1 2 3 ...

Страница 221: ...et som husholdningsaffald Se afsnittet Vedligeholdelse i brugermanualen Se brugermanualen Druck DPI612 Trykkalibrator 109M4017 for yderligere mærkninger og symboler 9 GENEREL SPECIFIKATION Display LCD farvedisplay med touchskærm Indstrømningsbeskyttelse IP54 Stød vibration BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F KLASSE 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Elsikkerhed BS EN 61010 1 2010 Tryksikkerhed Direktiv for tr...

Страница 222: ...oztatásának jogát fenntartjuk A GE a General Electric Company bejegyzett védjegye A jelen dokumentumban említett egyéb cég és terméknevek a GE vállalattal nem társult saját tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei lehetnek Druck DPI612 Hordozható nyomáskalibrátor Biztonsági és rövid beüzemelési útmutató 109M0089 ...

Страница 223: ... V 10 50 60 Hz AC kimenet DC V 5 A 1 6 A IEC60364 4 443 CATII Tengerszint feletti magasság Max 2000 m Akkumulátor újratölthető LiIon 14 1Wh GE cikkszám CC3800GE névleges feszültség 3 7 V 3800 mAh töltési hőmérséklet 0 C 40 C 32 F 104 F kisütési hőmérséklet 10 C 60 C 14 F 140 F Megjegyzés A legjobb akkumulátorteljesítmény elérése érdekében tartsa a hőmérsékletet 60 C 140 F alatt Akkumulátor nem újr...

Страница 224: ...élyes gáz gőz vagy por jelenlétében Fennáll a robbanás veszélye Ne használja a készüléket ha sérült és csak eredeti a gyártótól származó alkatrészeket használjon ELEKTROMOSSÁGGAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK Az elektromos áramütés és a készülék károsodásának megelőzése érdekében ne csatlakoztasson 30 V nál nagyobb feszültségű eszközt a csatlakozópontok közé vagy a csatlakozópontok és a védőföldelé...

Страница 225: ... azokat A készülék sérülésének elkerülése érdekében ne engedje hogy szennyeződés jusson a nyomásmérő mechanizmusba Minden készüléket tisztítson meg csatlakoztatás előtt Ez az eszköz nem alkalmas állandó szabadtéri elhelyezésre 1 ÁTTEKINTÉS 1 ábra A DPI612 akkumulátorral működtetett elektromos mérési és energiaellátási műveletek elvégzésére szolgáló készülék A különböző paramétereket az érintőképer...

Страница 226: ...Biztonsági és rövid beüzemelési útmutató Druck DPI612 5 20 Oldal HU Magyar 109M0089 2 ábra 2 1 elem 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 227: ...Biztonsági és rövid beüzemelési útmutató Druck DPI612 6 20 Oldal HU Magyar 109M0089 3 ábra ...

Страница 228: ...hurok tápellátás 24 Vo 8 Folyadékkristályos kijelző LCD színes kijelző érintőképernyővel Egy elem kiválasztásához finoman érintse meg a kijelző megfelelő területét 9 Opcionális tartozék nem szerepel az ábrán nyomáscsatlakozás a nyomáshatároló szelep számára PRV A vakdugó az alapfelszerelés része 10 Nyomás és elektromos csatlakozások a PM620 modulhoz nem szerepel az ábrán DPI612 PFX és PFP modell e...

Страница 229: ...assa a nyomásadaptert a DPI612 készülékhez és kézzel húzza meg szorosra 3 DPI612 ELŐKALIBRÁTOR ÜZEMBE HELYEZÉS 3 1 Az újratölthető akkumulátor behelyezése 1 A rögzítőcsavar kicsavarásával és a fedél felemelésével távolítsa el az akkumulátortartó fedelét 2 Helyezze be a CC3800GE újratölthető akkumulátort a rekeszbe a 4 ábrán látható módon 3 A fedelet megdöntve helyezze a füleket A a hornyokba majd ...

Страница 230: ...másával és a képernyő elsötétüléséig tartó nyomva tartásával is elérhető Az akkumulátor kapacitásának megőrzése érdekében használja az áramellátás KI üzemmódot ha hosszabb ideig nem használja a készüléket 4 3 Készenléti üzemmód Nyomja meg és engedje el a bekapcsoló gombot Válassza ki a GO TO STANDBY Készenléti üzemmódba váltás opciót a POWERDOWN OPTIONS ablakban Megjegyzés Az egyes munkák között h...

Страница 231: ...lkül A DASHBOARD ikonjai a DPI612 funkcióihoz tartozó alkalmazásokat jelölik például a CALIBRATOR Kalibrátor alkalmazást Az alkalmazás elindításához nyomja meg a megfelelő ikont Ha a kijelzőn látható lehetőségeknél több áll rendelkezésre lapozzon ujjal felfelé vagy lefelé illetve balra vagy jobbra a kijelző görgetéshez 6 ÁBRA 1 Lapozzon jobbról balra 2 Érintse meg a TASK Feladat menüt 3 Érintse me...

Страница 232: ...abásához válassza a CUSTOM TASK Testre szabott feladat opciót és manuálisan konfigurálja a szükséges mérési és energiaellátási funkciókat A CUSTOM TASK feladatok elmenthetők későbbi használatra ha a TASK MENU menüben található mentés funkcióval a FAVOURITES elemei közé adja őket 5 2 A dátum az idő és a nyelv beállítása A Date Dátum Time Idő és Language Nyelv menükbe való belépés Válassza ki a köve...

Страница 233: ...6 ALAPVETŐ ELEKTROMOS MŰVELETEK lásd 3 ábra Áramerősség mérése a CH1 csatlakozón tartomány 55 mA 24V hurok a CH2 n DC volt vagy DC mV mérése a CH1 csatlakozón DC volt 10 V vagy DC mV 10 V mérése a CH1 csatlakozón Áramerősség mérése külső hurokfeszültséggel tartomány 55 mA Kapcsolóteszt ...

Страница 234: ...züntetése a tesztelni kívánt eszköz csatlakoztatása Lépés Eljárás 1 Nyissa ki a nyomáscsökkentő szelepet egy fordulat lásd 5 elem 2 Az eszköz csatlakoztatásához használja a megfelelő adaptert lásd 8 ábra 7 1 2 Vákuum üzemmód Lépés Eljárás vákuum 1 Állítsa a készüléket vákuum üzemmódba lásd 3 1 2 Forgassa a mennyiségszabályozót a középső tartományba vagy tekerje el teljesen az óramutató járásával m...

Страница 235: ...eválasztása előtt megszüntesse a nyomást 7 2 DPI612 PFP 100 bar A NYOMÁS ALATT LÉVŐ GÁZOK ÉS FOLYADÉKOK VESZÉLYT JELENTENEK A NYOMÁS ALATT LÉVŐ KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA ÉS LEVÁLASZTÁSA ELŐTT BIZTONSÁGOS MÓDON TELJESEN SZÜNTESSE MEG A NYOMÁST A nyomásállomás sérülésének elkerülése érdekében ne engedje hogy szennyeződés jusson a nyomásmérő mechanizmusba A készülékek csatlakoztatása előtt győződjön...

Страница 236: ...módba lásd 3 1 elem 2 Forgassa a mennyiségszabályozót a középső tartományba lásd 2 1 elem 3 Zárja el a rendszert lásd 5 elem 4 A pumpával állítsa be a nyomást legfeljebb 20 bar 300 psi értékre lásd 3 elem 5 Nyissa ki a feltöltőszelepet 1 fordulat lásd 5 1 elem 6 A mennyiségszabályozóval növelje vagy csökkentse a nyomást lásd 2 1 elem 7 Ha a nyomás növelése közben eléri a végállást zárja el a feltö...

Страница 237: ... VIZSGÁLT KÉSZÜLÉK NAGYMÉRETŰ TÖLTSE FEL ELŐZETESEN NYOMÓFOLYADÉKKAL HOGY MINIMALIZÁLJA A BENNRAGADT LEVEGŐT A nyomásállomás sérülésének elkerülése érdekében ne engedje hogy szennyeződés jusson a nyomásmérő mechanizmusba Készülékek csatlakoztatása előtt győződjön meg azok tisztaságáról 7 3 1 A nyomás megszüntetése 1 2 Megjegyzés A készülék csatlakoztatása előtt töltse fel a tartályt 7 3 2 A tartál...

Страница 238: ...t Új készülék esetén távolítsa el a tesztcsatlakozó piros vakdugóját Töltse fel a tartályt a következő eljárással A tartály és a pumpa feltöltése Feltöltőpumpa eltávolítása 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Lépés Eljárás 1 Forgassa el teljesen a feltöltőszelepet az óramutató járásával ellentétes irányba lásd 11 elem 2 Forgassa el teljesen a mennyiségszabályozót az óramutató járásával megegyező irán...

Страница 239: ...ltőpumpát addig amíg a levegő el nem távozik és a folyadék látható nem lesz a tesztcsatlakozónál 12 Csatlakoztassa a tesztelni kívánt elemet a tesztcsatlakozóra Használja a meglévő adaptert vagy egy megfelelő AMC adaptert és megfelelő tömítést 13 Működtesse a feltöltőpumpát és töltse fel a rendszert legfeljebb 10 bar nyomásra 14 Forgassa el a mennyiségszabályozót lásd 2 1 elem az óramutató járásáv...

Страница 240: ...Biztonsági és rövid beüzemelési útmutató Druck DPI612 19 20 Oldal HU Magyar 109M0089 8 ábra b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar Tápnyomás csatlakozó a NPT 1 2 3 ...

Страница 241: ...Lásd a Karbantartás című részt a Felhasználó kézikönyvben A további jelzések és szimbólumok magyarázata megtalálható a Felhasználói kézikönyvben Druck DPI612 nyomáskalibrátor 109M4017 9 ÁLTALÁNOS MŰSZAKI JELLEMZŐK Kijelző LCD színes kijelző érintőképernyővel Védettségi osztály IP54 Rezgés Vibráció BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F 2 ES OSZTÁLY Elektromágneses összeférhetőség BS EN 61326 1 2013 Ele...

Страница 242: ...įspėjimo GE yra registruotasis General Electric Company prekių ženklas Kiti šiame dokumente minimi įmonių arba gaminių pavadinimai gali būti atitinkamų įmonių kurios nėra GE padaliniai prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai Druck DPI612 Nešiojamasis slėgio kalibratorius Trumpas darbo pradžios ir saugos vadovas 109M0089 ...

Страница 243: ...ijos Elektros energijos tiekimas 100 260 V 10 50 60 Hz kint srovė išėjimo nuol srovė V 5 A 1 6 A IEC60364 4 443 II kat Aukštis iki 2000 m Akumuliatoriai įkraunami LiIon 14 1 Wh GE dalies numeris CC3800GE Vardinė įtampa 3 7 V 3800 mAh Įkrovos temperatūra 0 40 C 32 104 F Iškrovos temperatūra nuo 10 iki 60 C nuo 14 iki 140 F Pastaba akumuliatorius geriausiai veiks kai temperatūra bus žemesnė nei 60 C...

Страница 244: ...so vietose kur yra sprogių dujų garų arba dulkių Yra sprogimo pavojus Nenaudokite sugadintos įrangos naudokite tik gamintojo tiekiamas originalias dalis ĮSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS Siekdami išvengti elektros smūgio ir žalos įrenginiui tarp gnybtų arba tarp gnybtų ir įžeminimo nejunkite daugiau nei 30 V Šiame prietaise naudojamas įkraunamas ličio jonų akumuliatorius arba pasirenkami standartiniai AA dyd...

Страница 245: ...o apribojimą Norėdami apsaugoti prietaisą nuo sugadinimo neleiskite kad į slėgio mechanizmą patektų nešvarumų Prieš prijungdami nuvalykite kiekvieną įrenginį Šis prietaisas netinkamas nuolat naudoti lauke 1 APŽVALGA 1 pav DPI612 yra akumuliatoriaus energija maitinamas prietaisas skirtas elektrai ir šaltiniui matuoti Norėdami pamatyti skirtingus parametrus galite naudoti jutiklinį ekraną DPI612 pri...

Страница 246: ...Trumpas darbo pradžios ir saugos vadovas Druck DPI612 5 psl iš 20 LT Lietuvių 109M0089 2 pav 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 247: ...Trumpas darbo pradžios ir saugos vadovas Druck DPI612 6 psl iš 20 LT Lietuvių 109M0089 3 pav ...

Страница 248: ...liuotos CH2 jungtys skirtos įtampai V 24 V el energijos tiekimui 24 V 8 Skystųjų kristalų ekranas LCD spalvinis jutiklinis ekranas Norėdami pasirinkti atsargiai bakstelėkite rodymo srityje 9 Pasirenkamas priedas neparodyta apsauginio vožtuvo slėgio jungtis PRV Standartiškai naudojamas sandarinimo kamštis 10 PM620 modulio slėgio ir elektros jungtys neparodytos DPI612 modeliai PFX ir PFP slėgio jung...

Страница 249: ...18 4 lbf ft Pritaisykite slėgio adapterį prie DPI612 ir priveržkite ranka 3 DPI612 NEŠIOJAMASIS KALIBRATORIUS PALEIDIMO VEIKSMAI 3 1 Įkraunamojo akumuliatoriaus įtaisymas 1 Nuimkite akumuliatoriaus dangtelį atsukite fiksavimo varžtą ir pakelkite dangtelį 2 Įkraunamąjį akumuliatorių CC3800GE įdėkite į skyrelį kaip parodyta 4 pav 3 Grąžinkite akumuliatoriaus dangtelį kampu įstatydami jo ąseles A į a...

Страница 250: ...alima ir paspaudus bei palaikius maitinimo mygtuką kol ekranas taps tuščias Maitinimą IŠJUNKITE norėdami saugoti akumuliatoriaus energiją kai prietaisas nenaudojamas ilgesnį laiką 4 3 Parengties režimas Paspauskite ir atleiskite maitinimo mygtuką Rodomame lange POWERDOWN OPTIONS maitinimo išjungimo parinktys pasirinkite GO TO STANDBY įjungti parengties režimą Pastaba parengties režimą naudokite ta...

Страница 251: ...ba specialių klavišų DASHBOARD prietaisų skydelis piktogramos rodo DPI612 funkcines programas pavyzdžiui programą CALIBRATOR kalibratorius Norėdami paleisti programą palieskite atitinkamą piktogramą Jei yra daugiau parinkčių nei rodoma ekrane perbraukite pirštu aukštyn arba žemyn ir į kairę arba į dešinę norėdami slinkti 6 PAV 1 Braukite iš dešinės į kairę 2 Palieskite meniu TASK užduotis 3 Palies...

Страница 252: ...i sukurti pasirinktinę TASK užduotis pasirinkite CUSTOM TASK pasirinktinė užduotis ir patys sukonfigūruokite reikalingas matavimo bei šaltinio funkcijas CUSTOM TASK pasirinktinė užduotis gali būti išsaugota ateičiai įtraukus ją į FAVOURITES parankiniai naudojama TASK MENU užduoties meniu esanti išsaugojimo funkcija 5 2 Datos laiko ir kalbos nustatymas Norėdami pasiekti datos laiko ir kalbos meniu ...

Страница 253: ...9M0089 6 PAGRINDINĖS ELEKTROS OPERACIJOS žr 3 pav Išmatuokite srovę CH1 intervalas 55 mA 24 V grandinė CH2 Išmatuokite nuol srovės voltus arba Mv CH1 Išmatuokite nuol srovės voltus 10 V arba mV 10 V CH1 Išmatuokite srovę naudodami išorinį maitinimą intervalas 55 mA Perjunkite testą ...

Страница 254: ...io prijungimas Veiks mas Procedūra 1 Atidarykite slėgio išleidimo vožtuvą vienas pasukimas nuor 5 elementas 2 Naudodami tinkamą adapterį prijunkite įrenginį nuor 8 pav 7 1 2 Vakuumo naudojimas Veiks mas Procedūra vakuumas 1 Nustatykite vakuumo naudojimą nuor 3 1 2 Pasukite tūrio reguliatorių į intervalo vidurį arba iki galo pagal laikrodžio rodyklę nuor 2 elementas 3 Užsandarinkite sistemą nuor 5 ...

Страница 255: ...ukimu nuor 5 elementas norėdami išleisti slėgį prieš atjungdami tikrinamą prietaisą 7 2 DPI612 PFP 100 bar SUSLĖGTOS DUJOS IR SKYSČIAI YRA PAVOJINGI PRIEŠ PRIJUNGDAMI ARBA ATJUNGDAMI SLĖGIO ĮRANGĄ SAUGIAI IŠLEISKITE VISĄ SLĖGĮ Norėdami nuo sugadinimo apsaugoti slėgio stotį neleiskite į slėgio mechanizmą patekti nešvarumams Prieš prijungdami įrangą įsitikinkite kad ji švari arba naudokite tinkamą n...

Страница 256: ...lėgio naudojimą nuor 3 1 elementas 2 Pasukite tūrio reguliatorių į intervalo vidurį nuor 2 1 elementas 3 Užsandarinkite sistemą nuor 5 elementas 4 Naudodami siurblį nustatykite slėgį iki 20 bar 300 psi nuor 3 elementas 5 Atidarykite pildymo vožtuvą 1 pasukimas nuor 5 1 elementas 6 Padidinkite arba sumažinkite slėgį tūrio reguliatoriumi nuor 2 1 elementas 7 Jei didinant slėgį pasiekiamas eigos apri...

Страница 257: ...US JEI TIRIAMAME ELEMENTE YRA DIDELIS TŪRIS IŠ ANKSTO UŽPILDYKITE SUSLĖGTU SKYSČIU SIEKDAMI UŽTIKRINTI KAD LIKTŲ KUO MAŽIAU ORO Norėdami nuo sugadinimo apsaugoti slėgio stotį neleiskite į slėgio mechanizmą patekti nešvarumams Prieš prijungdami įrangą įsitikinkite kad ji švari 7 3 1 Slėgio išleidimas 1 2 Pastaba Prieš prijungdami įtaisą pripildykite talpyklą 7 3 2 Pildymas Slėgio mechanizme esantis...

Страница 258: ...uimkite nuo testo jungties raudoną plastikinį sandarinimo dangtelį Pripildykite talpyklą tokia tvarka Siurblio pildymas Pašalinkite pildymo siurblį 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Veiks mas Procedūra 1 Pasukite pildymo vožtuvą iki galo prieš laikrodžio rodyklę nuor 11 elementas 2 Pasukite tūrio reguliatorių iki galo pagal laikrodžio rodyklę nuor 2 1 elementas 3 Pasukite išleidimo vožtuvo ventilį ...

Страница 259: ...ras ir testo jungtyje pasirodys skystis 12 Pritaisykite Tikrinamą elementą prie tikrinimo jungties naudodami esamą adapterį arba taikytiną AMC adapterį bei sandariklius 13 Atlikite su pildymo siurbliu veiksmus ir pripildykite sistemą iki didžiausio 10 bar slėgio 14 Pasukite tūrio reguliatorių nuor 2 1 elementas pagal laikrodžio rodyklę kol bus parodytas reikalingas slėgis 15 Pasukite pildymo vožtu...

Страница 260: ...Trumpas darbo pradžios ir saugos vadovas Druck DPI612 19 psl iš 20 LT Lietuvių 109M0089 8 pav b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar Slėgio jungtis a NPT 1 2 3 ...

Страница 261: ...io su buitinėmis atliekomis Žr skyrių Techninė priežiūra esantį Naudotojo vadove Daugiau ženklų ir simbolių nurodyta Naudotojo vadove Druck DPI612 slėgio kalibratorius 109M4017 9 BENDROJI SPECIFIKACIJA Ekranas LCD spalvinis jutiklinis ekranas Apsauga nuo taršos IP54 Smūgiai vibracija BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F 2 KLASĖ EMC BS EN 61326 1 2013 Elektrinė sauga BS EN 61010 1 2010 Apsauga nuo slė...

Страница 262: ... bez brīdinājuma GE ir General Electric Company reģistrēta preču zīme Citi uzņēmumu vai produktu nosaukumi šajā dokumentā var būt preču zīmes vai attiecīgu uzņēmumu reģistrētas preču zīmes kuras nav saistītas ar GE Druck DPI612 Pārnēsājamais spiediena kalibrators Drošības un darba uzsākšanas rokasgrāmata 109M0089 ...

Страница 263: ...ijas Sprieguma avots 100 260 V 10 50 60 Hz AC izeja DC V 5 A 1 6 A CATII pēc IEC60364 4 443 Augstums līdz 2000 m Akumulatori Uzlādējami LiIon 14 1Wh GE detaļas numurs CC3800GE nominālais spriegums 3 7 V 3800mAh lādēšanas temperatūra no 0 C līdz 40 C 32 F līdz 104 F izlādes temperatūra no 10 C līdz 60 C no 14 F līdz 140 F Piezīme Labākai akumulatoru veiktspējai lietojiet temperatūrā kas zemāka par ...

Страница 264: ...mentu vietās ar eksplozīvām gāzēm tvaikiem vai putekļiem Pastāv eksplozijas risks Neizmantojiet bojātu aprīkojumu un izmantojiet tikai ražotāja piegādātās oriģinālās rezerves daļas ELEKTRODROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Lai novērstu elektrošoku vai instrumenta bojājumus nepievienojiet vairāk kā 30 V starp kontaktiem vai starp kontaktiem un zemi zemējumu Šis instruments izmanto litija jonu uzlādējamu akumulat...

Страница 265: ...a robežās Lai novērstu bojājumus instrumentam nepieļaujiet netīrumu nokļūšanu spiediena mehānismā Notīriet jebkādu papildu aprīkojumu pirms pievienošanas Šis instruments nav piemērots pastāvīgai uzstādīšanai ārpus telpām 1 PĀRSKATS 1 attēls DPI612 ir ar baterijām darbināms instruments elektriskajiem mērījumiem un avota noteikšanas darbiem Jūs varat izmantot skārienekrānu lai parādītu dažādusparame...

Страница 266: ...Drošības un darba uzsākšanas rokasgrāmata Druck DPI612 5 lappuse no 21 LV Latviešu 109M0089 2 attēls 2 1 norā 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 267: ...Drošības un darba uzsākšanas rokasgrāmata Druck DPI612 6 lappuse no 21 LV Latviešu 109M0089 3 attēls ...

Страница 268: ...tāji spriegumam V 24 V cilpas sprieguma padevei 24 Vo 8 Šķidro kristālu displejs LCD krāsains displejs ar skārienjutīgu ekrānu Lai veiktu izvēli viegli nospiediet atbilstošo ekrāna zonu 9 Papildu aprīkojums nav parādīts spiediena pieslēgums nolaišanas vārstam PRV Standarta aprīkojumā ietilpst sprosta korķis 10 Spiediena un elektriskie pieslēgumi PM620 modelim nav parādīts DPI612 modeļiem PFX un PF...

Страница 269: ...vienojiet spiediena adapteri DPI612 un novelciet ar pirkstiem 3 DPI612 IEPRIEKŠĒJĀ KALIBRĒŠANA DARBĪBAS SĀKŠANA 3 1 Uzstādīt uzlādējamo akumulatoru 1 Noņemt akumulatora vāciņu atskrūvējot fiksācijas skrūvi un paceļot vāciņu uz augšu 2 Levietot CC3800GE uzlādējamo akumulatoru nodalījumā kā parādīts 4 attēlā 3 Uzlieciet atpakaļ akumulatora vāciņu savietojot uz vāciņa esošos āķus A leņķī ar atbilstoš...

Страница 270: ...mes Izslēgšanu var panākt arī nospiežot un turot slēdža pogu līdz ekrāns nodziest Izmantojiet izslēgtu sprieguma stāvokli lai saglabātu akumulatora lādiņu kad instruments netiek lietots ilgāku laika posmu 4 3 Gaidīšanas režīms Nospiediet un atlaidiet ieslēgšanas pogu Izvēlieties GO TO STANDBY PĀRIET GAIDĪŠANAS REŽĪMĀ no POWERDOWN OPTIONS SPRIEGUMA ATSLĒGŠANAS IESPĒJAS izvēlnes loga Piezīme Izmanto...

Страница 271: ...jas DASHBOARD VADĪBAS PANELIS simboli saistīti ar DPI612 funkcionālajām aplikācijām piemēram aplikāciju CALIBRATOR KALIBRĒTĀJS Pieskarieties atbilstošajai ikonai lai palaistu aplikāciju Ja pieejams vairāk iespēju kā parādīts ekrānā pavelciet ar pirkstu augšup vai lejup pa kreisi vai pa labi lai ritinātu ekrānu 6 ATTĒLS 1 Pārvilkt no labās uz kreiso pusi 2 Pieskarties izvēlnei TASK UZDEVUMI 3 Piesk...

Страница 272: ...iņu un pēc tam Lai izveidotu pielāgotu TASK UZDEVUMU izvēlieties CUSTOM TASK PIELĀGOTS UZDEVUMS un manuāli konfigurējiet nepieciešamos mērījumu un avotu funkcijas Vienumu CUSTOM TASK PIELĀGOTI UZDEVUMI var saglabāt lietošanai nākotnē pievienojot tos izvēlnei FAVOURITES IECIENĪTIE izmantojot funkciju Save Saglabāt funkciju no izvēlnes TASK UZDEVUMI 5 2 Uzstādīt datumu laiku un valodu Lai piekļūtu d...

Страница 273: ...a kas nepieciešama Druck DPI612 lietošanai atrodas vadības paneļa Help Palīdzība nodaļā kurai var piekļūt nospiežot 6 PAMATA ELEKTRISKIE MĒRĪJUMI Skatīt 3 attēlu HELP PALĪDZĪBA Mērīt strāvas lielumu uz CH1 diapazons 55 mA 24 V cilpa uz CH2 Mērīt līdzstrāvas voltus 10 V vai DC mV 10 V uz CH1 Mērīt strāvu ar ārējā slēguma barošanu Diapazons 55 mA DASHBOARD VADĪBAS PANELIS Mērīt līdzstrāvas voltus va...

Страница 274: ...IDIET VISU SPIEDIENU Lai novērstu bojājumus spiediena blokam nepieļaujiet netīrumu nokļūšanu spiediena mehānismā Pirms aprīkojuma pievienošanas pārliecinieties ka tas ir tīrs vai izmantojiet atbilstošu netīrumu uztvērēju 7 1 1 Nolaist spiedienu Pievienot pārbaudāmo ierīci Darbība Procedūra 1 Atvērt spiediena nolaišanas vārstu viens apgrieziens Skatīt 5 norāde 2 Ierīces pievienošanai izmantojiet at...

Страница 275: ...2 norāde 6 Pēc pārbaudes pabeigšanas atvērt spiediena nolaišanas vārstu vienu apgriezienu Skatīt 5 norāde lai nolaistu vakuumu pirms atvienot pārbaudāmo ierīci 7 1 3 Spiediena mērījumi Darbība Procedūra Spiediens 1 Pārslēgt uz spiediena sūknēšanu Skatīt 3 1 norāde 2 Pagriezt tilpuma regulētāju uz vidējo diapazonu Skatīt 2 norāde 3 Noslēgt sistēmu Skatīt 5 norāde 4 Ar sūkni sasniedziet atbilstošo s...

Страница 276: ... vārstu Skatīt 5 1 norāde 2 Atvērt spiediena nolaišanas vārstu viens apgrieziens Skatīt 5 norāde 3 Ierīces pievienošanai izmantojiet atbilstoši adapteri Skatīt 8 attēls 7 2 2 Vakuuma mērījumi Darbība Procedūra Vakuums 1 Pārslēgt uz vakuuma sūknēšanu Skatīt 3 1 norāde 2 Līdz galam atveriet uzpildes vārstu Skatīt 5 1 norāde 3 Pagriezt tilpuma regulētāju uz vidējo diapazonu vai līdz galam pulksteņa r...

Страница 277: ...dz galam pret pulksteņa rādītāja virzienā Skatīt 2 1 norāde Spiediena izmaiņas nenotiek 9 Uzpildiet spiediena mehānismu ar sūkni 15 cikli Skatīt 3 norāde 10 Grieziet tilpuma regulatoru pulksteņa rādītāja virzienā līdz spiediens sāk palielināties Skatīt 2 1 norāde 11 Turpiniet atkārtot 7 līdz 10 darbību līdz sasniedzat vajadzīgo spiedienu 12 Pēc pārbaudes pabeigšanas atvērt spiediena nolaišanas vār...

Страница 278: ... pievienošanas 7 3 2 Uzpildīšana uzsūknēšana Ledus spiediena mehānismā var radīt bojājumus Ja temperatūra ir zemāka par 4 C 39 F noteciniet no DPI612 HFP visu ūdeni Izmantojot DPI612 HFP pirmo reizi uzpildiet rezervuāru ar atbilstošu hidraulisko šķidrumu Šķidruma tips atmineralizēts ūdens vai minerāleļļa Ieteicamā ISO viskozitātes līmenis 22 Uzpildiet un uzsūknējiet spiediena bloku Ja ierīce jauna...

Страница 279: ... regulatoru līdz galam pulksteņa rādītāja virzienā Skatīt 2 1 norāde 3 Pagriezt spiediena nolaišanas vārsta rokturi līdz galam pretēji pulksteņa rādītāja virzienam Skatīt 5 norāde 4 Izņemt uzsūknēšanas sūkņa virzuļa spiediena nolaišanas vārsta roktura bloku 5 Uzpildīt rezervuāru ar ieteicamo šķidrumu Šķidruma tips atmineralizēts ūdens vai minerāleļļa Ieteicamā ISO viskozitātes līmenis 22 aptuveni ...

Страница 280: ...tojot esošo adapteri vai piemērotu AMC adapteri un piemērotas blīves 13 Darbiniet uzsūknēšanas sūkni lai palielinātu spiedienu sistēmā līdz maksimāli 10 bar 14 Pagriezt tilpuma regulatoru Skatīt 2 1 norāde pulksteņa rādītāja virzienā līdz tiek parādīts nepieciešamais spiediens 15 Pagrieziet uzpildes vārstu Skatīt 11 norāde līdz galam pretēji pulksteņa rādītāja virzienam lai atļautu pilnu spiediena...

Страница 281: ...Drošības un darba uzsākšanas rokasgrāmata Druck DPI612 20 lappuse no 21 LV Latviešu 109M0089 8 attēls b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar a NPT 1 2 3 Spiediena pieslēgvieta ...

Страница 282: ...ju kā mājsaimniecības atkritumus Skatīt sadaļu Uzturēšana Lietotāja rokasgrāmatā Vairāk atzīmes un simboli ir aprakstīti Lietotāja rokasgrāmatā Druck DPI612 spiediena kalibrētājs 109M4017 9 VISPĀRĒJĀ SPECIFIKĀCIJA Displejs LCD Krāsains displejs ar skārienjutīgu ekrānu Aizsardzības pakāpe IP54 Triecieni Vibrācijas BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F CLASS 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Elektrodrošība BS EN...

Страница 283: ...de GE är ett registrerat varumärke som tillhör General Electric Company Andra namn på företag eller produkter som nämns i det här dokumentet kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag och har inget samband med GE Druck DPI612 Bärbar tryckkalibrator Säkerhets och snabbstartsguide 109M0089 ...

Страница 284: ...trömförsörjning 100 260 V 10 50 60 Hz AC effekt DC V 5 A 1 6 A CATII för IEC60364 4 443 Höjd Upp till 2 000 m Batterier laddningsbara Litiumjon 14 1 Wh GE artikelnummer CC3800GE Nominell spänning 3 7 V 3 800 mAh Laddningstemperatur 0 till 40 C 32 till 104 F Urladdningstemperatur 10 till 60 C 14 till 140 F Obs För bästa batteriprestanda håll temperaturen under 60 C 140 F Batterier icke laddningsbar...

Страница 285: ...nte instrumentet på platser med explosiv gas ånga eller damm Det finns risk för explosion Använd inte skadad utrustning och använd endast originaldelar som tillverkaren levererat ELEKTRISKA VARNINGAR För att förhindra elchocker eller skada på instrumentet anslut inte mer än 30 V mellan anslutningarna eller mellan anslutningar och jord Detta instrument använder ett laddningsbart litiumjonbatteripak...

Страница 286: ...n tryckgräns Förhindra skada på instrumentet genom att inte låta smuts komma in i tryckmekanismen Rengör ansluten utrustning före tillkoppling Detta instrument lämpar sig inte för permanent installation utomhus 1 ÖVERSIKT Figur 1 DPI612 är ett batteridrivet instrument för elektrisk mätning av strömkällor Pekskärmen används till att visa de olika parametrarna DPI612 instrumentet mäter och visar via...

Страница 287: ...Säkerhets och snabbstartsguide Druck DPI612 Sidan 5 av 20 SV Svenska 109M0089 Figur 2 Punkt 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 288: ...Säkerhets och snabbstartsguide Druck DPI612 Sidan 6 av 20 SV Svenska 109M0089 Figur 3 ...

Страница 289: ...nning V 24 V kretsens strömförsörjning 24 V 8 LCD Liquid Crystal Display Färgdisplay med pekskärm Gör ditt val genom att knacka lätt på lämpligt område på displayen 9 Tillbehör visas inte Tryckanslutning för en avlastningsventil PRV En blindplugg är standard 10 Tryck och elanslutningar för en PM620 modul visas inte DPI612 modeller PFX och PFP Täta tryckanslutningen med en blindplugg art IO620 BLAN...

Страница 290: ...1 G1 8 25 Nm 18 4 lbf ft Anslut testadaptern till DPI612 och dra åt den med handkraft 3 DPI612 FÖRKALIBRERING STARTRUTINER 3 1 Installera det uppladdningsbara batteriet 1 Ta av batterikåpan genom att lossa fästskruven och lyfta kåpan uppåt 2 Sätt i det uppladdningsbara CC3800GE batteriet i utrymmet enligt figur 4 3 Sätt tillbaka batterikåpan med kåpans fästelement A i vinklat läge i urtagen och st...

Страница 291: ... AVSTÄNGNING uppnås även om man håller ned strömknappen tills skärmen är tom Använd AV knappen för att spara batterikapacitet när instrumentet inte används under längre perioder 4 3 Viloläge Tryck och släpp PÅ AV knappen Välj GO TO STANDBY gå till viloläge när fönstret POWERDOWN OPTIONS avstängningsalternativ visas Obs Använd viloläge mellan arbetsuppgifter för att möjliggöra snabb start 4 4 Start...

Страница 292: ...specialknappar DASHBOARD symbolerna representerar funktionella program för DPI612 till exempel CALIBRATOR Peka på en lämplig symbol för att starta programmet Svep med ett finger uppåt eller nedåt åt vänster eller höger för att bläddra då fler val än vad displayen visar finns tillgängliga FIGUR 6 1 Svep från höger till vänster 2 Peka på TASK menyn uppgift 3 Peka på TASK Figur 7 ...

Страница 293: ...T välj CUSTOM TASK anpassad uppgift och konfigurera önskat mått samt källfunktioner manuellt CUSTOM TASKT uppgifter kan sparas för framtida användning genom att man lägger till dem i FAVOURITES favoriter med funktionen Save spara på menyn TASK 5 2 Ställa in datum tid och språk För åtkomst till menyerna Date datum Time tid och Language språk Välj 5 3 Teman Det finns två teman tillgängliga Mörkt och...

Страница 294: ...20 SV Svenska 109M0089 6 GRUNDLÄGGANDE ELDRIFT se figur 3 Mät strömmen på CH1 intervall 55 mA 24 V krets på CH2 Mät DC spänningen eller DC mV på CH1 Mät DC spänning 10 V eller DC mV 10 V på CH1 Mät strömmen med extern kretsström intervall 55 mA Kopplingstest ...

Страница 295: ...1 Släpp ut trycket montera anordningen vid test Steg Tillvägagångssätt 1 Öppna tryckavlastningsventilen ett varv ref punkt 5 2 Använd programadaptern till att fästa anordningen ref figur 8 7 1 2 Vakuumdrift Steg Tillvägagångssätt vakuum 1 Ställ in vakuum till drift ref 3 1 2 Vid volymreglaget till mellannivån eller helt medurs ref punkt 2 3 Täta systemet ref punkt 5 4 Ställ in till maximalt vakuum...

Страница 296: ... 5 för att släppa ut trycket före frånkoppling av anordningen vid test 7 2 DPI612 PFP 100 bar TRYCKSATTA GASER OCH VÄTSKOR ÄR FARLIGA FÖRE TILL ELLER FRÅNKOPPLING AV TRYCKUTRUSTNING SKA ALLT TRYCK AVLASTAS SÄKERT Förhindra skada på tryckstationen genom att inte låta smuts komma in i tryckmekanismen Innan utrustningen ansluts se till att den är ren och använd en lämplig smutsfälla 7 2 1 Släpp ut tr...

Страница 297: ... 1 Ställ in till tryckdrift ref punkt 3 1 2 Vid volymreglaget till mellannivån ref punkt 2 1 3 Täta systemet ref punkt 5 4 Använd pumpen till att ställa in ett tryck på upp till 20 bar 300 psi ref punkt 3 5 Öppna påfyllningsventilen ett varv ref punkt 5 1 6 Öka eller minska trycket med volymreglaget ref punkt 2 1 7 Vid ökning av trycket till stoppet stäng påfyllningsventilen ref punkt 5 1 8 Vrid v...

Страница 298: ...FÖRE DRIFT OM ENHETEN SOM TESTAS HAR STOR VOLYM FÖRFYLL MED TRYCKVÄTSKA FÖR ATT FÅ UT SÅ MYCKET LUFT SOM MÖJLIGT Förhindra skada på tryckstationen genom att inte låta smuts komma in i tryckmekanismen Innan utrustningen ansluts se till att den är ren 7 3 1 Släpp ut trycket 1 2 Obs Fyll på behållaren innan anordningen monteras 7 3 2 Påfyllning avluftning Is i tryckmekanismen kan orsaka skada Om temp...

Страница 299: ...på och avlufta tryckstationen Om den är ny avlägsna den röda plastkåpan från testanslutningen Fyll på behållaren enligt följande tillvägagångssätt Fylla på och avlufta pumpen Ta bort avluftningspumpen 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Steg Tillvägagångssätt 1 Vrid påfyllningsventilen helt moturs ref punkt 11 2 Vrid volymreglaget helt medurs ref punkt 2 1 3 Vrid avlastningsventilens skaft helt motur...

Страница 300: ... ut och vätska syns vid testanslutningen 12 Anslut testenheten till testanslutningen med befintlig adapter eller lämplig AMC adapter och lämpliga tätningar 13 Manövrera avluftningspumpen och avlufta systemet till maximalt tryck 10 bar 14 Vrid volymreglaget ref punkt 2 1 medurs tills önskat tryck indikeras 15 Vrid påfyllningsventilen ref punkt 11 helt moturs för att möjliggöra fullständig tryckkont...

Страница 301: ...Säkerhets och snabbstartsguide Druck DPI612 Sidan 19 av 20 SV Svenska 109M0089 Figur 8 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar Tryckanslutning a NPT 1 2 3 ...

Страница 302: ...dukten bland hushållsavfallet Se avsnittet Underhåll i Instruktionsboken Fler markeringar och symboler anges i instruktionsboken Druck DPI612 Tryckkalibrator 109M4017 9 ALLMÄN SPECIFIKATION Visning LCD Färgdisplay med pekskärm Inträngnings skydd IP54 klassad Stöt vibration BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F KLASS 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Elsäkerhet BS EN 61010 1 2010 Trycksäkerhet Tryckutrustningsd...

Страница 303: ...ewijzigd worden GE is een gedeponeerd handelsmerk van General Electric Company Overige bedrijfs of productnamen in dit document kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectievelijke eigenaren die niet aan GE gelieerd zijn Druck DPI612 Draagbare drukkalibrator Veiligheids en snelle installatiehandleiding 109M0089 ...

Страница 304: ...ondenserend Voeding 100 260 V 10 50 60 Hz AC Uitgang DC V 5 A 1 6 A CATII van IEC60364 4 443 Hoogte Tot 2000 m Batterijen oplaadbaar LiIon 14 1Wh GE onderdeelnummer CC3800GE Nominale spanning 3 7 V 3800mAh Laadtemperatuur 0 C tot 40 C 32 F tot 104 F Ontlaadtemperatuur 10 C tot 60 C 14 F tot 140 F Opmerking Houd voor de beste batterijprestaties de temperatuur onder 60 C 140 F Batterijen niet oplaad...

Страница 305: ... veiligheidsvoorzorgen na Gebruik het instrument niet op plekken met explosieve gassen dampen of stof Er is een explosiegevaar Gebruik geen beschadigde apparatuur en gebruik alleen originele onderdelen die zijn geleverd door de fabrikant WAARSCHUWINGEN I V M ELEKTRICITEIT Sluit om elektrische schokken of schade aan het instrument te voorkomen niet meer dan 30 V aan tussen de polen of tussen de pol...

Страница 306: ...e druklimiet Laat om schade aan het instrument te voorkomen geen vuil in het drukmechanisme komen Reinig alle aangesloten apparatuur voor u deze verbindt Dit instrument is niet geschikt voor permanente installatie buiten 1 OVERZICHT Afbeelding 1 De DPI612 is een instrument op batterijen voor elektrische metingen en bronnen U kunt het touchscreen gebruiken voor het weergeven van de verschillende pa...

Страница 307: ...Veiligheids en snelle installatiehandleiding Druck DPI612 Pagina 5 van 20 NL Nederlands 109M0089 Afbeelding 2 Item 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 308: ...Veiligheids en snelle installatiehandleiding Druck DPI612 Pagina 6 van 20 NL Nederlands 109M0089 Afbeelding 3 ...

Страница 309: ...V ringvoeding 24 Vo 8 Liquid crystal display LCD kleurendisplay met touchscreen Tik om een selectie te maken licht op het bijbehorende displaygedeelte 9 Optionele accessoire niet afgebeeld drukaansluiting voor een aflaatklep PRV Een afsluitplug is standaard 10 Druk en elektrische aansluitingen voor een PM620 module niet afgebeeld DPI612 PFX en PFP modellen sluit de drukaansluiting af met een afslu...

Страница 310: ...kadapter aan op de DPI612 en draai aan tot hij handvast zit 3 DPI612 PRE KALIBRATOR STARTHANDELINGEN 3 1 Installeer de oplaadbare batterij 1 Verwijder het batterijdeksel door de schroef los te draaien en het deksel omhoog te tillen 2 Plaats de CC3800GE oplaadbare batterij in het vakje zoals getoond in afbeelding 4 3 Plaats het batterijdeksel terug door de uitsteeksels van het deksel A onder een ho...

Страница 311: ...F kan ook worden bereikt door de aan uitknop ingedrukt te houden tot het scherm leeg is Gebruik SWITCH OFF om de batterijen te sparen als het instrument langere tijd niet gebruikt wordt 4 3 Stand bystand Druk de aan uitknop kort in Selecteer GO TO STANDBY ga naar stand by in het venster POWERDOWN OPTIONS Opmerking Gebruik de stand bystand tussen de taken voor snel opstarten 4 4 Inschakelen vanuit ...

Страница 312: ...ctogrammen op het DASHBOARD staan voor de functionele applicaties van de DPI612 bijvoorbeeld de applicatie CALIBRATOR kalibrator Raak het juiste pictogram aan om de applicatie te starten Veeg as er meer opties beschikbaar zijn dan worden weergegeven op het display naar boven of beneden links of rechts met een vinger om te scrollen AFBEELDING 6 1 Veeg van rechts naar links 2 Raak het menu TASK taak...

Страница 313: ...gepaste taak en configureer de vereiste meet en bronfuncties met de hand Aangepaste taken kunnen worden opgeslagen voor later gebruik door ze toe te voegen aan FAVOURITES met de functie opslaan in het menu TASK 5 2 Datum tijd en taal instellen Voor toegang tot de menu s Date datum Time tijd en Language taal Selecteer 5 3 Thema s Er zijn twee thema s beschikbaar Dark donker en Light licht Selecteer...

Страница 314: ... Pagina 12 van 20 NL Nederlands 109M0089 6 ALGEMEEN ELEKTRICITEIT zie afbeelding 3 Meet stroom op CH1 bereik 55 mA 24V ring op CH2 Meet DC Volt of DC mV op CH1 Meet DC Volt 10 V of DC mV 10 V op CH1 Meet stroom met externe ringvoeding bereik 55mA Schakeltest ...

Страница 315: ...lval 7 1 1 De druk aflaten het te testen apparaat aansluiten Stap Procedure 1 Open de drukaflaatklep een slag Ref Item 5 2 Gebruik de juiste adapter om het apparaat aan te sluiten Ref afbeelding 8 7 1 2 Vacuüm Stap Procedure vacuüm 1 Stel in op vacuüm Ref 3 1 2 Draai de volumeafstelknop in het midden van het bereik of volledig met de klok mee Ref Item 2 3 Sluit het systeem af Ref Item 5 4 Stel het...

Страница 316: ...m de druk af te laten voor het geteste apparaat wordt losgekoppeld 7 2 DPI612 PFP 100 Bar GASSEN EN VLOEISTOFFEN ONDER DRUK ZIJN GEVAARLIJK LAAT ALLE DRUK VEILIG AF VOOR HET AANSLUITEN OF LOSKOPPELEN VAN DRUKAPPARATUUR Laat om schade aan het drukstation te voorkomen geen vuil in het drukmechanisme komen Zorg er voor het aansluiten van apparatuur voor dat deze schoon is of gebruik een geschikte vui...

Страница 317: ...op druk Ref Item 3 1 2 Draai de volumeafstelknop in het midden van het bereik Ref Item 2 1 3 Sluit het systeem af Ref Item 5 4 Gebruik de pomp om een druk in te stellen tot 20 bar 300 psi Ref Item 3 5 Open de bijvulklep 1 slag Ref Item 5 1 6 Verhoog of verlaag de druk met de volumeafstelknop Ref Item 2 1 7 Sluit als bij het verhogen van de druk de beweeglimiet is bereikt de bijvulklep Ref Item 5 1...

Страница 318: ...LS HET TE TESTEN ITEM EEN GROOT VOLUME HEEFT VOORAF MET DRUKVLOEISTOF OM ERVOOR TE ZORGEN DAT GEVANGEN LUCHT TOT EEN MINIMUM WORDT BEPERKT Laat om schade aan het drukstation te voorkomen geen vuil in het drukmechanisme komen Zorg er voor het aansluiten van apparatuur voor dat deze schoon is 7 3 1 De druk aflaten 1 2 Opmerking Vul het reservoir voor het aansluiten van het apparaat 7 3 2 Vullen voed...

Страница 319: ...et drukstation Verwijder indien nieuw de rode kunststof afdekking van de testpoort Vul de reservoir met de volgende procedure De pomp vullen en voeden Verwijder de voedingspomp 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Stap Procedure 1 Draai de bijvulklep volledig tegen de klok in Ref Item 11 2 Draai de volumeafstelknop volledig met de klok mee Ref Item 2 1 3 Draai de steel van de aflaatklep volledig tegen...

Страница 320: ...omp tot de lucht is verwijderd en er vloeistof zichtbaar is bij de testpoort 12 Sluit het te testen item aan op de testpoort met de bestaande adapter of de juiste AMC adapter en geschikte afdichtingen 13 Bedien de voedingspomp en voed het systeem tot een maximum druk van 10 bar 14 Draai de volumeafstelknop Ref Item 2 1 met de klok mee tot de gewenste druk wordt aangegeven 15 Draai de bijvulklep Re...

Страница 321: ...Veiligheids en snelle installatiehandleiding Druck DPI612 Pagina 19 van 20 NL Nederlands 109M0089 Afbeelding 8 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar Drukpoort a NPT 1 2 3 ...

Страница 322: ... niet weg bij het huishoudelijk afval Zie het gedeelte Onderhoud van de Handleiding Meer markeringen en symbolen worden aangegeven in de Handleiding Druck DPI612 Drukkalibrator 109M4017 9 ALGEMENE SPECIFICATIE Scherm LCD kleurendisplay met touchscreen Ingang bescherming Klasse IP54 Schokken Trillingen BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F KLASSE 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Elektrische veiligheid BS EN 61...

Страница 323: ...varsel GE er et registrert varemerke for General Electric Company Andre firma eller produktnavn som er nevnt i dette dokumentet kan være varemerker eller registrerte varemerker for andre selskaper som ikke er tilknyttet GE Druck DPI612 Portabel trykkalibrator Sikkerhets og hurtigstartveiledning 109M0089 ...

Страница 324: ...ing 100 260 V 10 50 60 Hz AC utgang DC V 5 A 1 6 A CAT II av IEC60364 4 443 Høyde over havet Opp til 2000 m Batterier oppladbare LiIon 14 1 Wh GE artikkelnummer CC3800GE nominell spenning 3 7 V 3800 mAh ladetemperatur 0 C til 40 C 32 F til 104 F utladingstemperatur 10 C til 60 C 14 F til 140 F Merk For at batteriet skal yte best mulig må temperaturen holdes under 60 C 140 F Batterier ikke oppladba...

Страница 325: ...Instrumentet må ikke brukes på steder med eksplosiv gass damp eller støv Det er fare for eksplosjon Ikke bruk skadet utstyr og bruk bare originaldeler som leveres fra produsenten ELEKTRISKE ADVARSLER For å forhindre elektrisk støt eller skade på instrumentet må det ikke kobles mer enn 30 V mellom terminalene eller mellom terminalene og jord Dette instrumentet bruker et oppladbart litium ion batter...

Страница 326: ... å unngå skade på instrumentet pass på at det ikke kommer skitt inn i trykkmekanismen Se til at alt utstyr er rengjort før det kobles til Dette instrumentet er ikke egnet for permanent utendørs installasjon 1 OVERSIKT Figur 1 DPI612 er et batteridrevet instrument som brukes til elektriske målinger og som kilde Du kan bruke berøringsskjermen for å vise de ulike parametrene Ved hjelp av trykkmoduler...

Страница 327: ...Safety and Quick Start Guide Druck DPI612 Side 5av 20 NO Norsk 109M0089 Figur 2 Punkt 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 328: ...Safety and Quick Start Guide Druck DPI612 Side 6av 20 NO Norsk 109M0089 Figur 3 ...

Страница 329: ...fe strømforsyning 24 V 8 Flytende krystallskjerm LCD Berøringsfølsom fargeskjerm Trykk lett på det aktuelle punktet på skjermen for å gjøre et valg 9 Ekstra tilbehør som tillegg vises ikke Trykktilkobling for en avlastningsventil PRV En blindplugg er standard 10 Tilkoblinger for trykk og elektriske forbindelser for en PM620 modul vises ikke DPI612 modeller PFX og PFP Dekk til trykktilkoblingen med...

Страница 330: ... 25 Nm 18 4 lbf ft Sett trykkadapteren på DPI612 og trekk den til for hånd 3 DPI612 PRE KALIBRATOR SETTE I DRIFT 3 1 Installer det oppladbare batteriet 1 Fjern batteridekselet ved å skru ut skruen og løfte dekselet oppover 2 Legg det oppladbare batteriet CC3800GE inn i batterirommet som vist i figure 4 3 Sett batteridekselet tilbake ved å skyve tappene på dekselet A på skrå inn i sporene og lukk b...

Страница 331: ... OFF kan også oppnås ved å trykke og holde strømknappen inntil skjermbildet forsvinner Slå AV for bevare batterikapasiteten når instrumentet ikke er i bruk over lengre tid 4 3 Hviletilstand Trykk og slipp strømknappen Velg GO TO STANDBY i vinduet POWERDOWN OPTIONS som vises Merk Bruk hviletilstand mellom flere jobber for hurtig oppstart 4 4 Slå på fra hviletilstand Når instrumentet slås på fra hvi...

Страница 332: ...ter DASHBOARD symbolene representerer de funksjonelle applikasjonene i DPI612 som for eksempel CALIBRATOR applikasjonen Trykk på ønsket symbol for å starte applikasjonen Dersom det ikke er plass til alle valgmulighetene på skjermen kan du bla ved å sveipe en finger opp eller ned til høyre eller venstre FIGUR 6 1 Sveip fra høyre mot venstre 2 Trykk på TASK menyen 3 Trykk på oppgaven Figur 7 ...

Страница 333: ...terfulgt av For å opprette en egendefinert oppgave velg CUSTOM TASK og konfigurer de nødvendige måle og kildefunksjoner manuelt CUSTOM TASK oppgaver kan lagres for senere bruk ved å legge dem til i FAVOURITES med Save funksjonen i TASK MENU 5 2 Still inn dato tid og språk Slik kommer du til menyene for dato tid og språk Velg 5 3 Temaer To temaer er tilgjengelig Mørk og lys velg det temaet som pass...

Страница 334: ... 20 NO Norsk 109M0089 6 GRUNNLEGGENDE ELEKTRISKE OPERASJONER se figur 3 Måle strøm på CH1 område 55 mA 24V sløyfe på CH2 Måle DC Volt eller DC mV på CH1 Måle DC Volt 10 V eller DC mV 10 V på CH1 Måle strøm med ekstern strømsløyfe område 55mA Brytertest ...

Страница 335: ...r 7 1 1 Slippe ut trykket koble til enheten som skal testes Trinn Prosedyre 1 Åpne trykkavlastningsventilen én omdreining ref punkt 5 2 Bruk en passende adapter for å koble på enheten ref figur 8 7 1 2 Vakuumdrift Trinn Prosedyre vakuum 1 Settes til vakuumdrift ref 3 1 2 Drei volumjusteringen til midten eller til fullt utslag med klokken ref punkt 2 3 Lukk av systemet ref punkt 5 4 Sett passende v...

Страница 336: ...slippe ut trykk før enheten som testes blir koblet fra 7 2 DPI612 PFP 100 Bar GASS OG VÆSKE UNDER TRYKK ER FARLIG FJERN ALT TRYKK PÅ EN SIKKER MÅTE FØR DU KOBLER TIL ELLER KOBLER FRA TRYKKSATT UTSTYR For å unngå skade på trykkstasjonen pass på at det ikke kommer skitt inn i trykkmekanismen Før du kobler til utstyr sørg for at det er rent eller bruk en egnet skittfanger 7 2 1 Slippe ut trykket kobl...

Страница 337: ...ft ref punkt 3 1 2 Drei volumjusteringen til midten ref punkt 2 1 3 Lukk systemet ref punkt 5 4 Bruk pumpen til å sette et trykk opp til 20 bar 300 psi ref punkt 3 5 Åpne påfyllingsventilen én omdreining ref punkt 5 1 6 Øk eller reduser trykket med volumjusteringen ref punkt 2 1 7 Hvis du kommer til fullt utslag og når enden ved økning av trykket steng påfyllingsventilen ref punkt 5 1 8 Drei volum...

Страница 338: ...ES HVIS ENHETEN SOM SKAL TESTES HAR ET STORT VOLUM BØR DEN FØRST FYLLES MED TRYKKVÆSKE FOR Å SIKRE AT INNESLUTTET LUFT HOLDES PÅ ET MINIMUM For å unngå skade på trykkstasjonen pass på at det ikke kommer skitt inn i trykkmekanismen Før du kobler til utstyr sørg for at det er rent 7 3 1 Slippe ut trykket 1 2 Merk Fyll beholderen før du kobler utstyret til 7 3 2 Fylling klargjøring Is i trykkmekanism...

Страница 339: ... den klar Hvis den er ny må det røde plastdekselet fjernes fra testtilkoblingen Fyll opp beholderen på denne måten Fylle og klargjøre pumpen Ta bort luftepumpen 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Trinn Prosedyre 1 Drei påfyllingsventilen helt mot urviseren ref punkt 11 2 Drei volumjusteringen helt mot klokken ref punkt 2 1 3 Drei trykkavlastningsventilen helt mot urviseren ref punkt 5 4 Ta bort komb...

Страница 340: ...en til all luft er drevet ut og væsken er synlig ved testtilkoblingen 12 Monter enheten som skal testes på testtilkoblingen med den eksisterende adapteren eller en passende AMC adapter og egnede pakninger 13 Kjør luftepumpen og klargjør systemet til et maksimalt trykk på 10 bar 14 Drei volumjusteringen ref punkt 2 1 med klokken inntil ønsket trykk blir indikert 15 Drei påfyllingsventilen ref punkt...

Страница 341: ...Safety and Quick Start Guide Druck DPI612 Side 19av 20 NO Norsk 109M0089 Figur 8 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar Trykktilkoblin g a NPT 1 2 3 ...

Страница 342: ...nittet Vedlikehold i brukerhåndboken Flere merker og symboler er spesifisert i brukerhåndboken Druck DPI612 Trykkalibrator 109M4017 9 GENERELLE SPESIFIKASJONER Skjerm LCD Berøringsfølsom fargeskjerm Beskyttelse mot inntrenging IP54 klassifisert Støt Vibrasjon BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F CLASS 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Elektrisk sikkerhet BS EN 61010 1 2010 Trykksikkerhet Direktiv om trykkpåkj...

Страница 343: ...est zastrzeżonym znakiem towarowym firmy General Electric Company Pozostałe nazwy firm lub produktów wymienione w tym dokumencie mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli którzy nie są powiązani z firmą GE Druck DPI612 Przenośny kalibrator Informacje dot bezpieczeństwa i szybkie wprowadzenie 109M0089 ...

Страница 344: ...emiennego 50 60 Hz natężenie prądu stałego na wyjściu V 5 A 1 6 A KAT II wg IEC60364 4 443 Wysokość robocza do 2000 m Akumulatory Li Ion 14 1 Wh GE nr katalogowy CC3800GE napięcie nominalne 3 7 V 3800 mAh temperatura ładowania od 0 do 40 C od 32 do 104 F temperatura rozładowywania od 10 do 60 C od 14 do 140 F Uwaga Aby zapewnić najlepsze działanie akumulatorów temperatura nie powinna przekraczać 6...

Страница 345: ...o korzystać w miejscach w których obecne są gazy opary lub pyły grożące wybuchem W miejscach takich występuje ryzyko wybuchu Nie wolno korzystać z uszkodzonych urządzeń Należy stosować wyłącznie oryginalne części dostarczone przez producenta OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE WYPOSAŻENIA ELEKTRYCZNEGO Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia pomiędzy zaciskami lub pomiędzy zaciskami...

Страница 346: ...h wyłącznie w określonym zakresie ciśnień Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia nie wolno dopuścić żeby brud dostał się do mechanizmu ciśnieniowego Przed podłączeniem jakichkolwiek urządzeń należy je wyczyścić To urządzenie nie jest przeznaczone do kontroli stałych instalacji zewnętrznych 1 OMÓWIENIE Rysunek 1 Kalibrator DPI612 jest zasilanym akumulatorowo urządzeniem pomiarowym Na ekranie dotykowym ...

Страница 347: ...Informacje dot bezpieczeństwa i szybkie wprowadzenie DPI612 Strona 5 z 20 PL Polski 109M0089 Rysunek 2 Element 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 348: ...Informacje dot bezpieczeństwa i szybkie wprowadzenie DPI612 Strona 6 z 20 PL Polski 109M0089 Rysunek 3 ...

Страница 349: ...ia pętli 24 V 24 Vo 8 Wyświetlacz ciekłokrystaliczny LCD Kolorowy wyświetlacz z ekranem dotykowym Aby dokonać wyboru należy delikatnie stuknąć odpowiedni obszar wyświetlacza 9 Akcesoria opcjonalne nie pokazano na ilustracji przyłącze ciśnieniowe zaworu nadmiarowego PRV Standardowa zatyczka 10 Przyłącza ciśnieniowe i elektryczne modułu PM620 nie pokazano na ilustracji DPI612 modele PFX i PFP przyłą...

Страница 350: ...iła x stopa Należy założyć złączkę ciśnieniową na kalibrator DPI612 i dokręcić ją ręką 3 KALIBRATOR WSTĘPNY DPI612 CZYNNOŚCI POCZĄTKOWE 3 1 Zakładanie akumulatora 1 Zdjąć pokrywkę akumulatora odkręcając śrubkę mocującą i unosząc pokrywkę 2 Włożyć akumulator wielokrotnego ładowania CC3800GE do komory w sposób pokazany na rysunku 4 3 Założyć z powrotem pokrywkę akumulatora wsuwając pod kątem zaczepy...

Страница 351: ...ilania aż do uzyskania pustego ekranu Gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas należy wyłączyć zasilanie co pozwoli utrzymać odpowiedni poziom naładowania akumulatora 4 3 Tryb gotowości Nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania Z poziomu widocznego ekranu POWERDOWN OPTIONS OPCJE WYŁĄCZANIA ZASILANIA należy wybrać polecenie GO TO STANDBY PRZEŁĄCZ W TRYB GOTOWOŚCI Uwaga Z trybu gotowo...

Страница 352: ...jalnych Ikony EKRANU GŁÓWNEGO reprezentują aplikacje użytkowe urządzenia DPI612 na przykład aplikację CALIBRATOR KALIBRATOR Aby uruchomić daną aplikację należy dotknąć odpowiedniej ikony Gdy dostępnych jest więcej opcji niż widać na wyświetlaczu należy przesunąć palcem po ekranie w górę lub w dół w lewo lub w prawo aby go przewinąć RYSUNEK 6 1 Przesunąć palcem ze strony prawej na lewą 2 Dotknąć me...

Страница 353: ...zyć własne zadanie należy wybrać opcję CUSTOM TASK WŁASNE ZADANIE i ręcznie skonfigurować wymagany pomiar i funkcje źródłowe Własne zadania można zapisać by móc z nich skorzystać w przyszłości dodając je do opcji FAVOURITES ULUBIONE za pomocą funkcji zapisu na ekranie TASK MENU MENU ZADAŃ 5 2 Ustawianie daty godziny i języka Dostęp do menu Date Data Time Godzina i Language Język Należy wybrać 5 3 ...

Страница 354: ... patrz rysunek 3 Pomiar prądu za pośrednictwem złącza CH1 zakres pomiarowy 55 mA pętla 24 V za pośrednictwem złącza CH2 Pomiar prądu DC V lub DC mV za pośrednictwem złącza CH1 Pomiar prądu DC V 10 V lub DC mV 10 V za pośrednictwem złącza CH1 Pomiar prądu przy zewnętrznym zasilaniu pętli zakres pomiarowy 55 mA Złącze kontrolne ...

Страница 355: ...odłączanie kontrolowanego urządzenia Krok Procedura 1 Otworzyć zawór upustowy wykonać jeden obrót patrz element 5 2 Użyć odpowiedniego złącza aby podłączyć urządzenie patrz rysunek 8 7 1 2 Wytwarzanie podciśnienia Krok Procedura wytwarzanie podciśnienia 1 Ustawić pracę urządzenia na wytwarzanie podciśnienia patrz 3 1 2 Obrócić pokrętło regulatora ciśnienia do położenia połowy zakresu lub całkowici...

Страница 356: ... patrz element 5 aby zlikwidować ciśnienie przed odłączeniem kontrolowanego urządzenia 7 2 DPI612 PFP 100 barów GAZY I CIECZE POD CIŚNIENIEM STANOWIĄ ZAGROŻENIE PRZED PODŁĄCZENIEM LUB ODŁĄCZANIEM URZĄDZEŃ CIŚNIENIOWYCH NALEŻY W BEZPIECZNY SPOSÓB CAŁKOWICIE ZLIKWIDOWAĆ CIŚNIENIE Aby uniknąć uszkodzenia stacji ciśnieniowej nie wolno dopuścić żeby brud dostał się do mechanizmu ciśnieniowego Przed pod...

Страница 357: ... wytwarzanie ciśnienia patrz element 3 1 2 Obrócić pokrętło regulatora ciśnienia do położenia połowy zakresu patrz element 2 1 3 Uszczelnić układ patrz element 5 4 Za pomocą pompy zwiększyć ciśnienie do ok 20 barów 300 psi patrz element 3 5 Otworzyć zawór zasilający wykonać 1 obrót patrz element 5 1 6 Regulatorem ciśnienia zwiększyć lub zmniejszyć ciśnienie patrz element 2 1 7 Jeśli podczas zwięks...

Страница 358: ...ZĘCIEM PRACY UPEWNIĆ SIĘ CZY Z UKŁADU USUNIĘTO NADMIAR POWIETRZA JEŚLI POJEMNOŚĆ KONTROLOWANEGO URZĄDZENIA JEST ZNACZNA NALEŻY WSTĘPNIE NAPEŁNIĆ JE PŁYNNYM CZYNNIKIEM POD CIŚNIENIEM W CELU OGRANICZENIA DO MINIMUM ILOŚCI UWIĘZIONEGO POWIETRZA Aby uniknąć uszkodzenia stacji ciśnieniowej nie wolno dopuścić żeby brud dostał się do mechanizmu ciśnieniowego Przed podłączeniem urządzeń należy sprawdzić c...

Страница 359: ...ę z kalibratora DPI612 HFP Przed pierwszym użyciem kalibratora DPI612 HFP należy napełnić zbiornik odpowiednim płynem hydraulicznym Typ płynu woda demineralizowana lub olej mineralny zalecana klasa lepkości ISO 22 Napełnić i zalać stację ciśnieniową W przypadku nowego urządzenia zdjąć czerwoną plastikową zaślepkę ze złącza kontrolnego Napełnić zbiornik zgodnie z poniższą procedurą Napełnianie i za...

Страница 360: ...gulatora ciśnienia 5 obrotów w prawo patrz element 2 1 11 Wtłaczać płyn pompą zalewową aż do usunięcia powietrza i pojawienia się płynu w złączu kontrolnym 12 Podłączyć kontrolowane urządzenie do złącza kontrolnego korzystając z istniejącej złączki lub odpowiedniej złączki AMC i stosownych uszczelek 13 Za pomocą pompy zalewowej zalewać układ do osiągnięcia ciśnienia maksymalnego wynoszącego 10 bar...

Страница 361: ...Informacje dot bezpieczeństwa i szybkie wprowadzenie DPI612 Strona 19 z 20 PL Polski 109M0089 Rysunek 8 b G BSPP P 100 barów c G BSPP P 100 barów Przyłącze ciśnieniowe a NPT 1 2 3 ...

Страница 362: ...ść Konserwacja w instrukcji obsługi Dodatkowe oznaczenia i symbole podano w instrukcji obsługi kalibratora Druck DPI612 109M4017 9 OGÓLNE DANE TECHNICZNE Wyświetlacz LCD Kolorowy wyświetlacz z ekranem dotykowym Stopień ochrony IP54 Odporność na wstrząsy drgania BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F KLASA 2 Kompatybilność elektromagnetyczna EMC BS EN 61326 1 2013 Bezpieczeństwo elektryczne BS EN 61010 ...

Страница 363: ... değiştirilebilir GE General Electric Company nin tescilli ticari markasıdır Bu belgede bahsi geçen diğer şirket veya ürün adları GE ile bağlantısı olmayan ilgili şirketlerinin ticari markaları veya tescilli ticari markaları olabilir Druck DPI612 Taşınabilir Basınç Kalibratörü Güvenlik ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu 109M0089 ...

Страница 364: ...Güç Kaynağı 100 260 V 10 50 60 Hz AC Çıkış DC V 5 A 1 6 A IEC60364 4 443 CATII Rakım 2000 m ye kadar Piller Şarj Edilebilir Lityum İyon 14 1 Wh GE Parça numarası CC3800GE Nominal voltaj 3 7 V 3800 mAh Şarj sıcaklığı 0 C ila 40 C 32 F ila 104 F Boşaltma sıcaklığı 10 C ila 60 C 14 C ila 140 F Not En iyi pil performansı için sıcaklığı 60 C 140 F altında tutun Piller Şarj Edilemez 8 AA Alkalin Basınç ...

Страница 365: ...eya toz bulunan yerlerde gereci kullanmayın Patlama riski vardır Hasar görmüş ekipmanı kullanmayın ve yalnızca üretici tarafından tedarik edilen orijinal parçaları kullanın ELEKTRİK UYARILARI Elektrik çarpmasını veya cihazın zarar görmesini önlemek için terminaller arasına veya terminallerle toprak arasına 30 V üzerinde gerilim bağlamayın Bu gereç bir Lityum İyon şarj edilebilir pil ya da opsiyone...

Страница 366: ...ahilinde kullanın Gerece zarar gelmesini önlemek için basınç mekanizmasında kir birikmesine izin vermeyin Bağlamadan önce bağlanacak ekipmanları temizleyin Gereç kalıcı dış mekan kurulumu için uygun değildir 1 GENEL BAKIŞ Şekil 1 DPI612 elektrikli ölçüm ve kaynak işlemlerine yönelik pille çalışan bir gereçtir Farklı parametreleri görüntülemek için dokunmatik ekranı kullanabilirsiniz DPI612 gereci ...

Страница 367: ...Güvenlik ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu Druck DPI612 Sayfa 5 20 TR Türkçe 109M0089 Şekil 2 Öğe 2 1 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 368: ...Güvenlik ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu Druck DPI612 Sayfa 6 20 TR Türkçe 109M0089 Şekil 3 ...

Страница 369: ... Voltaj V 24 V döngü güç kaynağı 24 Vo 8 Likit Kristal Ekran LCD Renkli dokunmatik ekran Seçim yapmak için ilgili ekran alanına hafifçe dokunun 9 Opsiyonel aksesuar gösterilmemiştir Tahliye valfi PRV için basınç bağlantısı Kör tapa standarttır 10 PM620 modülü için basınç ve elektrik bağlantıları gösterilmemiştir DPI612 modelleri PFX ve PFP Basınç bağlantısını bir kör tapa Parça IO620 BLANK ya da b...

Страница 370: ... Nm 18 4 lbf ft Basınç adaptörünü DPI612 ye bağlayın ve parmakla sıkın 3 DPI612 ÖN KALİBRATÖR BAŞLATMA İŞLEMLERİ 3 1 Şarj edilebilir pili takma 1 Tespit vidasını sökün ve kapağı yukarı kaldırarak pil kapağını çıkarın 2 CC3800GE şarj edilebilir pili Şekil 4 te gösterildiği gibi bölmeye yerleştirin 3 Kapağın kulakçıklarını A yuvalara açılı olarak yerleştirerek pil kapağını tekrar takın ve bölmeyi Şe...

Страница 371: ...çin Şekil 5 Notlar SWITCH OFF ekran boş kalana kadar güç düğmesi basılı tutularak da gerçekleştirilebilir Gereç uzun süre kullanılmayacaksa pil kapasitesini korumak için gereci kapatın 4 3 Bekleme Modu Güç Düğmesine Basın ve Serbest Bırakın Görüntülenen POWERDOWN OPTIONS penceresine GO TO STANDBY Beklemeye Geç öğesini seçin Not Hızlı bir başlangıç sağlamak için işler arasında Bekleme modunu kullan...

Страница 372: ... işlevin hızlıca seçilmesini sağlar DASHBOARD simgeleri DPI612 nin CALIBRATOR Kalibratör uygulaması gibi işlevsel uygulamalarını gösterir Uygulamayı başlatmak için uygun simgeye dokunun Ekranda gösterilenden daha fazla seçenek varsa ekranı parmağınızla yukarı ya da aşağı sola ya da sola kaydırın ŞEKIL 6 1 Sağdan sola kaydırın 2 TASK Görev menüsüne dokunun 3 TASK öğesine dokunun Şekil 7 ...

Страница 373: ...in Özel bir TASK oluşturmak için CUSTOM TASK Özel Görev öğesini seçin ve gerekli ölçüm ile kaynak işlevlerini manuel olarak yapılandırın CUSTOM TASK görevleri TASK MENU Görev Menüsü içindeki Save Kaydet işlevi ile FAVOURITES a eklenerek gelecekte kullanım için kaydedilebilir 5 2 Tarihi Saati ve Dili Ayarlama Date Tarih Time Saat ve Language Dil menülerine erişmek için Şunu seçin 5 3 Temalar İki te...

Страница 374: ... TR Türkçe 109M0089 6 TEMEL ELEKTRİKLİ İŞLEMLER Bkz Şekil 3 CH1 üzerindeki akımı ölçme Aralık 55 mA CH2 de 24V döngü CH1 üzerindeki DC Volt veya DC mV ölçme CH1 üzerinde DC Volt 10 V ya da DC mV 10V ölçme Harici döngü gücüyle akımı ölçme Döngü 55 mA Değişim Testi ...

Страница 375: ... kir kapanı kullanın 7 1 1 Basıncı boşaltma Test edilen cihazı takma Adım Prosedür 1 Basınç tahliye valfini açın bir tur Ref Öğe 5 2 Cihazı takmak için uygun adaptörü kullanın Ref Şekil 8 7 1 2 Vakum işlemi Adım Prosedür Vakum 1 Vakum işlemine ayarlayın Ref 3 1 2 Hacim ayarlayıcısını orta aralığa ya da saat yönünde tamamen döndürün Ref Öğe 2 3 Sistemi sızdırmaz hale getirin Ref Öğe 5 4 Pompa ile y...

Страница 376: ... basıncı boşaltmak için basınç tahliye valfini açın bir tur Ref Öğe 5 7 2 DPI612 PFP 100 Bar BASINÇLI GAZLAR VE SIVILAR TEHLIKELIDIR BASINÇ EKIPMANINI BAĞLAMADAN VEYA SÖKMEDEN ÖNCE TÜM BASINCI GÜVENLI BIR ŞEKILDE BOŞALTIN Basınç istasyonuna zarar gelmesini önlemek için basınç mekanizmasına kir girmesine izin vermeyin Ekipmanı bağlamadan önce temiz olduğundan emin olun veya uygun kir kapanı kullanı...

Страница 377: ...dım Prosedür Basınç 1 Basınç işlemine ayarlayın Ref Öğe 3 1 2 Hacim ayarlayıcısını orta aralığa döndürün Ref Öğe 2 1 3 Sistemi sızdırmaz hale getirin Ref Öğe 5 4 20 bar 300 psi seviyesine kadar bir basınç ayarlamak için pompayı kullanın Ref Öğe 3 5 Yeniden doldurma valfini açın bir tur Ref Öğe 5 1 6 Hacim ayarlayıcısı ile basıncı artırın veya azaltın Ref Öğe 2 1 7 Basınç artırılırken hareket sınır...

Страница 378: ...IŞTIRMA ÖNCESI SISTEMDEKI FAZLA HAVANIN BOŞALTILDIĞINDAN EMIN OLUN TEST EDILEN ÖĞE BÜYÜK BIR HACME SAHIPSE SIKIŞTAN HAVANIN MINIMUMDA TUTULMASINI SAĞLAMAK IÇIN ÖNCEDEN BASINÇ SIVISI ILE DOLDURUN Basınç istasyonuna zarar gelmesini önlemek için basınç mekanizmasına kir girmesine izin vermeyin Ekipmanı bağlamadan önce temiz olduğundan emin olun 7 3 1 Basıncı boşaltma 1 2 Not Cihazı takmadan önce reze...

Страница 379: ...rmızı plastik kör kapağı Test bağlantı noktasından çıkarın Aşağıdaki prosedürü kullanarak rezervuarı doldurun Pompayı doldurma ve besleme Besleme Pompasını Çıkarma 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Adım Prosedür 1 Yeniden doldurma valfini saat yönünün tersine tamamen döndürün Ref Öğe 11 2 Hacim ayarlayıcısını saat yönünde tamamen döndürün Ref Öğe 2 1 3 Tahliye Valfi Sapını saat yönünün tersine tama...

Страница 380: ...tı noktasında görülene kadar Besleme pompasını çalıştırın 12 Test edilen öğeyi Test bağlantı noktasına takın mevcut adaptörü ya da uygun AMC adaptörünü ve uygun contaları kullanın 13 Besleme pompasını çalıştırın ve sistemi maksimum 10 bar basınca kadar besleyin 14 Hacim ayarlayıcısını Ref Öğe 2 1 gerekli basınç gösterilene kadar saat yönünde döndürün 15 Yeniden doldurma valfini Ref Öğe 11 tam bası...

Страница 381: ...Güvenlik ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu Druck DPI612 Sayfa 19 20 TR Türkçe 109M0089 Şekil 8 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar Basınç Portu a NPT 1 2 3 ...

Страница 382: ...ık olarak bertaraf etmeyin Kullanıcı Kılavuzu Bakım bölümüne bakın Kullanıcı Kılavuzu nda daha fazla işaret ve sembol belirtilir Druck DPI612 Basınç Kalibratörü 109M4017 9 GENEL SPESIFIKASYONLAR Görüntüleme LCD Renkli dokunmatik ekran Çevresel Koruma IP54 sınıfı Darbe Titreşim BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F SINIF 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Elektrik güvenliği BS EN 61010 1 2010 Basınç güvenliği Ba...

Страница 383: ...realabilă GE este marcă comercială înregistrată a General Electric Company Alte nume de companii sau de produse menţionate în acest document pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective care nu sunt afiliate cu GE Druck DPI612 Etalon de presiune portabil Ghid de siguranţă şi de pornire rapidă 109M0089 ...

Страница 384: ...0 260 V 10 50 60 Hz CA Ieşire CC V 5 A 1 6 A CATII din IEC60364 4 443 Altitudine Până la 2 000 m Baterii reîncărcabile LiIon 14 1Wh GE Cod articol CC3800GE Tensiune nominală 3 7 V 3 800 mAh Temperatură de încărcare 0 la 40 C 32 la 104 F Temperatură de descărcare 10 la 60 C 14 la 140 F Notă Pentru performanţă optimă a bateriilor menţineţi temperaturile sub 60 C 140 F Baterii nereîncărcabile 8 AA al...

Страница 385: ...entul în locuri cu gaze vapori sau praf care pot provoca explozii Există pericolul de explozie Nu utilizaţi echipamente avariate şi utilizaţi doar piese originale furnizate de producător AVERTISMENTE ELECTRICE Pentru a împiedica şocurile electrice sau avarierea instrumentului nu conectaţi la o sursă mai mare de 30 V între borne sau între borne şi masă împământare Acest instrument utilizează un set...

Страница 386: ...itele de presiune specificate Pentru a preveni deteriorarea instrumentului nu lăsaţi mizeria să pătrundă în mecanismul de presiune Curăţaţi toate echipamentele auxiliare înainte de a le conecta Acest instrument nu este adecvat pentru instalarea permanentă în aer liber 1 PREZENTARE GENERALĂ Figura 1 DPI612 este un instrument cu baterii pentru operaţiuni de măsurare electrică şi ale surselor electri...

Страница 387: ...Ghid de siguranţă şi de pornire rapidă Druck DPI612 Pagina 5 din 20 RO Română 109M0089 Figura 2 Articolul 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 388: ...Ghid de siguranţă şi de pornire rapidă Druck DPI612 Pagina 6 din 20 RO Română 109M0089 Figura 3 ...

Страница 389: ... de 24 V 24 Vo 8 Afişaj cu cristale lichide LCD Afişaj color cu ecran tactil Pentru a efectua o selecţie atingeţi uşor zona aferentă de pe afişaj 9 Accesoriu opţional neilustrat Conexiune de presiune pentru o supapă de siguranţă PRV Standardul este un dop obturator 10 Conexiuni de presiune şi electrice pentru un modul PM620 neilustrate Modelele DPI612 PFX şi PFP Etanşaţi conexiunea de presiune cu ...

Страница 390: ...torul de presiune la DPI612 şi strângeţi cât se poate cu degetele 3 ETALONUL PREALABIL DPI612 OPERAŢIILE DE PORNIRE 3 1 Instalaţi bateria reîncărcabilă 1 Scoateţi capacul bateriei deşurubând şurubul de fixare şi ridicând capacul 2 Introduceţi bateria reîncărcabilă CC3800GE în compartiment conform ilustraţiei din Figura 4 3 Montaţi la loc capacul bateriei plasând urechile capacului A înclinat în fa...

Страница 391: ...F Dezactivare poate fi efectuată prin apăsarea continuă a butonului de alimentare până când ecranul se goleşte Opriţi instrumentul pentru a conserva bateria când instrumentul nu este utilizat pe perioade lungi de timp 4 3 Modul repaus Apăsaţi şi eliberaţi butonul de alimentare Selectaţi GO TO STANDBY Trecere în repaus din fereastra POWERDOWN OPTIONS Opţiuni oprire afişată Notă Utilizaţi modul repa...

Страница 392: ...l DASHBOARD Tablou de bord reprezintă aplicaţiile funcţionale ale instrumentului DPI612 de exemplu aplicaţia CALIBRATOR Etalon Atingeţi pictograma corespunzătoare pentru a porni aplicaţia Când sunt disponibile mai multe opţiuni decât cele afişate pe ecran pentru a parcurge opţiunile trageţi cu degetul în sus sau în jos la stânga sau la dreapta FIGURA 6 1 Trageţi cu degetul de la dreapta la stânga ...

Страница 393: ...pentru măsurare şi sursă Activităţile din secţiunea CUSTOM TASK Activitate personalizată pot fi salvate pentru utilizare viitoare prin adăugarea la FAVOURITES Preferinţe utilizând funcţia salvare din TASK MENU Meniu activitate 5 2 Setarea datei a orei şi a limbii Pentru a accesa meniurile Date Dată Time Oră şi Language Limbă Selectaţi 5 3 Temele Sunt disponibile două teme Dark Întunecată şi Light ...

Страница 394: ...omână 109M0089 6 OPERAŢIILE ELECTRICE DE BAZĂ consultaţi Figura 3 Măsuraţi curentul pe CH1 interval 55 mA buclă de 24 V pe CH2 Măsuraţi V CC sau mV CC pe CH1 Măsuraţi V CC 10 V sau mV CC 10 V pe CH1 Măsuraţi curentul cu putere externă în buclă Interval 55 mA Test comutatoare ...

Страница 395: ...ozitivului testat Etapă Procedură 1 Deschideţi supapa de evacuare a presiunii o rotire consultaţi articolul 5 2 Utilizaţi adaptorul aplicabil pentru a ataşa dispozitivul consultaţi Figura 8 7 1 2 Operaţii pentru vid Etapă Procedură vid 1 Setaţi pe funcţionarea cu vid consultaţi 3 1 2 Rotiţi reglajul de volum la mijlocul intervalului sau complet în sens orar consultaţi articolul 2 3 Etanşaţi sistem...

Страница 396: ...ltaţi articolul 5 pentru a elibera presiunea înainte de a deconecta dispozitivul testat 7 2 DPI612 PFP 100 bari GAZELE ŞI LICHIDELE SUB PRESIUNE SUNT PERICULOASE ÎNAINTE DE A CONECTA SAU DECONECTA ECHIPAMENTELE DE PRESIUNE ELIBERAŢI ÎN SIGURANŢĂ ÎNTREAGA PRESIUNE Pentru a preveni deteriorarea staţiei de presiune nu lăsaţi mizeria să pătrundă în mecanismul de presiune Înainte de a conecta echipamen...

Страница 397: ... 2 Rotiţi reglajul de volum la mijlocul intervalului consultaţi articolul 2 1 3 Etanşaţi sistemul consultaţi articolul 5 4 Utilizaţi pompa pentru a seta o presiune de până la 20 bari 300 psi consultaţi articolul 3 5 Deschideţi supapa de reumplere 1 rotire consultaţi articolul 5 1 6 Măriţi sau micşoraţi presiunea cu reglajul pentru volum consultaţi articolul 2 1 7 Dacă atunci când măriţi presiunea ...

Страница 398: ...L TESTAT ARE UN VOLUM MARE UMPLEŢI ÎN PREALABIL CU LICHID DE PRESIUNE PENTRU A VĂ ASIGURA CĂ AERUL CAPTIV ESTE CÂT MAI REDUS CANTITATIV Pentru a preveni deteriorarea staţiei de presiune nu lăsaţi mizeria să pătrundă în mecanismul de presiune Asiguraţi vă că echipamentul este curat înainte de a l conecta 7 3 1 Eliberarea presiunii 1 2 Notă Umpleţi rezervorul înainte de a ataşa dispozitivul 7 3 2 Um...

Страница 399: ...ou îndepărtaţi plasticul de protecţie de pe portul de testare Umpleţi rezervorul utilizând procedura următoare Umplerea şi amorsarea pompei Detaşaţi pompa de amorsare 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 Etapă Procedură 1 Rotiţi supapa de reumplere complet în sens antiorar consultaţi articolul 11 2 Rotiţi reglajul pentru volum complet în sens orar consultaţi articolul 2 1 3 Rotiţi tija supapei de evac...

Страница 400: ...portul de testare începe să iasă lichid 12 Instalaţi dispozitivul testat în portul de testare utilizaţi adaptorul existent sau adaptorul AMC aplicabil şi garniturile de etanşare aplicabile 13 Acţionaţi pompa de amorsare şi amorsaţi sistemul la o presiune maximă de 10 bari 14 Rotiţi reglajul pentru volum consultaţi articolul 2 1 în sens orar până când se indică presiunea necesară 15 Rotiţi supapa d...

Страница 401: ...Ghid de siguranţă şi de pornire rapidă Druck DPI612 Pagina 19 din 20 RO Română 109M0089 Figura 8 1 2 3 b G BSPP P 100 bari c G BSPP P 100 bari a NPT Port de presiune ...

Страница 402: ...aţi secţiunea Întreţinerea din Manualul utilizatorului Mai multe marcaje şi simboluri sunt specificate în Manualul utilizatorului Etalon de presiune Druck DPI612 109M4017 9 SPECIFICAŢII GENERALE Afişaj LCD Afişaj color cu ecran tactil Protecţie la pătrunderea lichidelor clasificat IP54 Şocuri Vibraţii BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F CLASA 2 EMC BS EN 61326 1 2013 Siguranţa la electricitate BS EN...

Страница 403: ...t and Control 2015 GE 株式会社 All Rights Reserved すべての仕様は予告なしに変更さ れることがあります GE は General Electric Company の登録商標です 本 書で言及するその他の企業名または製品名は GE とは提携関係にない各商 標所有者の商標または登録商標です Druck DPI612 ポータブル圧力校正器 安全およびクイックスタートガイド 109M0089 ...

Страница 404: ... 50 60 Hz AC 出力DC V 5 A 1 6 A IEC60364 4 443 の CATII 高度 最大 2000 m バッテリー 充電式 LiIon 14 1Wh GE 部品番号 CC3800GE 公称電圧 3 7 V 3800 mAh 充電温度 0 40 C 32 104 F 放電温度 10 60 C 14 140 F 注記 最高のバッテリー性能を得るには 温度を 60 C 140 F 未満に維持します バッテリー 非充電式 単 3 アルカリ電池 8 本 圧力リークレート DPI612 PFX 0 01 bar min 20 bar の場合 DPI612 PFP 0 02 bar min 100 bar の場合 DPI612 HFP 1 bar min 1000 bar の場合 真空リークレート DPI612 PFX 0 005 bar min 95 真空の場合 DPI61...

Страница 405: ...を無視したり 正常な状態にない計器を使用した りすることは危険です 適切な保護具を使用し すべての安全注意事 項に従ってください 爆発性ガス 蒸気 または埃のある場所で計器を使用しないでくださ い 爆発の危険があります 故障した機器は使用せず メーカー提供の純正部品だけを使用してく ださい 電気に関する警告 感電または計器の破損を防ぐために 端末同士間 あるいは端末と接 地 アース 間での接続電圧は 30 V 未満にしてください この計器では リチウムイオン充電式バッテリーパックまたはオプシ ョンの標準単 3 電池を使用します 爆発や火災を防ぐために 短絡 破損 分解を避けてください バッテリーの漏れや発熱を防ぐために GE 指定のバッテリー 電源 充電装置だけを使用してください 注記 電源は 温度範囲 0 40 C 32 104 F のみで使用するよう規定されています ...

Страница 406: ...ださい DPI612 および PM620 モジュールの損傷を防ぐために 規定圧力制 限の範囲内のみで使用してください 計器の損傷を防ぐために 圧力機構内部に埃が入らないようにしてく ださい 接続する前に 取り付けられているすべての機器を清掃して ください この計器は永続的な屋外設置には適していません 1 概要 図 1 DPI612 は 電気的計測および電源操作に使用できるバッテリー駆動式計器です タッチスクリーンを使用してさまざまなパラメータを表示できます DPI612 計器は この計器により生成される空圧式または液圧式圧力 真空 をユーザーが交換可能な圧力モジュールを通じて測定し 表示します 圧 力生成のタイプと範囲は選択するモデルによって異なります DPI612 PFX DPI612 PFP DPI612 HFP ...

Страница 407: ...安全およびクイックスタートガイド Druck DPI612 5 21 ページ JP 日本 109M0089 図 2 アイテ 9 4 5 5 1 3 3 1 10 2 1 12 9 5 10 12 2 1 11 4 9 5 4 3 12 2 3 1 10 ...

Страница 408: ...安全およびクイックスタートガイド Druck DPI612 6 21 ページ JP 日本 109M0089 図 3 ...

Страница 409: ... 圧力 V 電流 mA mA 切り替え操作用 7 絶縁CH2コネクタ 電圧 V 24Vループ電源 24Vo 用 8 液晶ディスプレイ LCD タッチスクリーン付きカラーディスプレイ 選択するには 該当する表示領域を軽くタップします 9 オプションのアクセサリー 図示していない レリーフバルブ用の圧力接続 PRV ブランキングプラグが標準です 10 PM620モジュールの圧力および電気接続 図示していない DPI612モデルPFXおよびPFP ブランキングプラグ 部品 IO620 BLANK またはPM620 モジュールを使用して圧力接続を密封します DPI612HFPモデルのみ 圧力接続でそれ自体を密封します 11 HFPモードのみ 液圧リフィルバルブ 図示していない このバルブを閉じると装置圧が 密封され 圧力機構に液体が補充されます 12 ハンドストラップ 13 5VDC電源入力ソケッ...

Страница 410: ...大トルク ISO 228 1 1 8 NPT 35 Nm 26 lbf ft ISO 228 1 G1 8 25 Nm 18 4 lbf ft 圧力アダプタを DPI612 に取り付け 指で締めます 3 DPI612 事前校正器 操作の開始 3 1 充電式バッテリーの取り付け 1 留めネジを緩め カバーを持ち上げてバッテリーカバーを取り外します 2 CC3800GE 充電式バッテリーを図 4 に示すバッテリー室に差し込みます 3 バッテリーカバーの突起 A をスロットに斜めに入れてカバーを再 度取り付け 図 4 に示すようにバッテリー室を閉じます 4 バッテリーカバーの留めネジを再度取り付けます 図 4 ...

Страница 411: ...される POWERDOWN OPTIONS 電源遮断オプション ウィンドウから SWITCH OFF スイッチオフ を選択します 図 5 注記 画面が消えるまで電源ボタンを押し続けてスイッチオフすること もできます 電源オフは 計器を長期間使用しない場合にバッテリーの容量を 維持するために使用します 4 3 スタンバイモード 電源ボタンを押して離します 表示される POWERDOWN OPTIONS ウィンドウから GO TO STANDBY スタンバイにする を選択します 注記 スタンバイモードは すばやく起動できるようにジョブとジョブの 間に使用します 4 4 スタンバイモードからの復帰 スタンバイモードから復帰すると スタンバイモードになる前の最後の画 面が常に表示されます ...

Страница 412: ... DASHBOARD ダッシュボード アプリケーションを使用すると メニュー や特殊キーを使用しないですばやく機能を選択できます DASHBOARD のアイコンは CALIBRATOR 校正器 アプリケーションなどの DPI612 の機能アプリケーションを表します アプリケーションを開始るには該当 するアイコンをタッチします 選択肢が多すぎてディスプレイにすべてを表示できない場合は 上下 左右にスワイプしてスクロールします 図 6 1 右から左にスワイプ 2 TASK タスク メニューをタッチ 3 TASK タスク をタッチ 図 7 ...

Страница 413: ...るには を選択します TASK を FAVOURITES お気に入り に保存するには チェックボックス に続いて を選択します カスタム TASK を作成するには CUSTOM TASK カスタムタスク を選択し 必要な測定および電源機能を手動で設定します TASK メニューの保存機能 を使用すると 後で使用できるように CUSTOM TASK タスクを FAVOURITES に保存することができます 5 2 日付 時刻 言語の設定 Date 日付 Time 時刻 および Language 言語 メニューにアクセスする には 次を選択します 5 3 テーマ Dark および Light の 2 種類のテーマを使用できます 光のレベルに適した テーマを選択してください 次を選択します SETTINGS 設定 THEME テーマ DASHBOARD ダッシュボード DASHBOARD ダッシュ...

Страница 414: ...クセスするには Dashboard の Help ヘルプ アイコンを選 択します Druck DPI612 の操作に必要なすべての情報は 次のように選 択してアクセスできる Dashboard の Help セクションに含まれています 6 電気系の基本的な操作 図 3 を参照 HELP ヘルプ CH1 で電流を測定 範囲 55 mA CH2 で 24V ループ CH1 で DC V または DC mV を測定 CH1 で DC V 10 V または DC mV 10 V を測定 外部ループ電源を使用して電流を 測定 範囲 55 mA DASHBOARD ダッシュボード ...

Страница 415: ...7 1 DPI612 PFX 20 Bar 加圧された気体や液体は危険です 圧力設備の接続または取り外し前 に すべての圧力を安全な方法で解放してください 圧力ステーションの損傷を防ぐために 圧力機構内部に埃が入らないよう にしてください 機器を接続する前に 清浄であることを確認するか 適 切な汚れトラップを使用してください 7 1 1 圧力の解放 被試験装置の取り付け ステップ 手順 1 圧力解放バルブを開きます 1 回転 参照 アイテム 5 2 適切なアダプタを使用して装置を取り付けます 参照 図 8 スイッチテスト ...

Страница 416: ... 参照 アイテム 5 4 ポンプを使用してほぼ真空にします 参照 アイテム 3 5 容積調整器を使用して真空を調整します 参照 アイテム 2 6 テストが完了したら 圧力解放バルブを 1 回転させて 参照 アイテム 5 真空を解放してから被試験装置を取り外します 7 1 3 圧力操作 ステップ 手順 圧力 1 圧力操作 を設定します 参照 アイテム 3 1 2 容積調整器をミッドレンジまで回します 参照 アイテム 2 3 システムを密封します 参照 アイテム 5 4 ポンプを使用して概算圧力に設定します 参照 アイテム 3 5 容積調整器を使用して圧力を調整します 参照 アイテム 2 6 テストが完了したら 圧力解放バルブを 1 回転させて 参照 アイテム 5 圧力を解放してから被試験装置を取り外します ...

Страница 417: ...ださい 圧力ステーションの損傷を防ぐために 圧力機構内部に埃が入らないよう にしてください 機器を接続する前に 清浄であることを確認するか 適 切な汚れトラップを使用してください 7 2 1 圧力の解放 被試験装置の取り付け ステップ 手順 1 リフィルバルブを完全に開きます 参照 アイテム 5 1 2 圧力解放バルブを開きます 1 回転 参照 アイテム 5 3 適切なアダプタを使用して装置を取り付けます 参照 図 8 7 2 2 真空操作 ステップ 手順 真空 1 真空操作 を設定します 参照 アイテム 3 1 2 リフィルバルブを完全に開きます 参照 アイテム 5 1 3 容積調整器をミッドレンジまで または時計回りに最後まで回します 参照 アイテム 2 1 ...

Страница 418: ...アイテム 3 1 2 容積調整器をミッドレンジまで回します 参照 アイテム 2 1 3 システムを密封します 参照 アイテム 5 4 ポンプを使用して圧力を最大 300psi 20bar に設定します 参照 アイテム 3 5 リフィルバルブを開きます 1 回転 参照 アイテム 5 1 6 容積調整器を使用して圧力を増減します 参照 アイテム 2 1 7 圧力の上昇により移動限界に達した場合は リフィルバルブを閉じます 参照 アイテム 5 1 8 容積調整器を反時計回りに最後まで回します 参照 アイテム 2 1 圧力 は変化しません 9 ポンプを使用して圧力機構を補充します 15 サイクル 参照 アイテム 3 10 圧力が上昇し始めるまで容積調整器を時計回りに回します 参照 アイテム 2 1 11 必要な圧力に達するまでステップ 7 10 を続けます 12 テストが完了したら 圧力解放バルブ...

Страница 419: ...し前に すべての圧力を安全な方法で解放してください 操作の前に システムから過剰な空気が除去されていることを確認します 被試験装置の容積が大きい場合は 圧力流体であらかじめ満たし 空 気の混入を確実に最小限に維持します 圧力ステーションの損傷を防ぐために 圧力機構内部に埃が入らないよ うにしてください 機器を接続する前に 清浄であることを確認してく ださい 7 3 1 圧力の解放 1 2 図 5 注記 装置を取り付ける前にリザーバを満たします 7 3 2 充填 プライミング 圧力機構内の氷が故障の原因になることがあります 温度が 4 C 39 F 未満の場合は DPI612 HFP からすべての水を取り除きます ...

Страница 420: ... JP 日本 109M0089 DPI612 HFP を初めて使用する場合は 適切な作動液 液体タイプ 脱塩水または鉱物油 推奨 ISO 粘度グレード 22 をリザーバに満たし ます 圧力ステーションを充填し プライミングします 新品の場合は 赤いプラスチック製のブランキングカバーをテストポート から取り外します 次の手順を使用してリザーバを充填します ポンプの充填とプライミング プライミングポンプを取り 外す 1 2 3 4 5 x5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 421: ...グポンプピストン 解放バルブステムアセンブリを再度取り 付けます 7 解放バルブステムを時計回りに最後まで回します 参照 アイテム 5 8 リフィルバルブを指で時計回りに最後まで回します 参照 アイテム 11 9 容積調整器を反時計回りに最後まで回します 参照 アイテム 2 1 10 容積調整器を時計回りに 5 回転させます 参照 アイテム 2 1 11 空気が排出され テストポートに液体が見えるようになるまでプライミ ングポンプを作動させます 12 被試験装置 をテストポートに合わせます 既存のアダプタまたは適 切な AMC アダプタと適切なシールを使用します 13 プライミングポンプを作動させ 最大圧力 10 bar までシステムをプラ イミングします 14 必要な圧力を示すまで容積調整器 参照 アイテム 2 1 を時計回りに回します 15 圧力を完全に制御できるように リフィルバルブ...

Страница 422: ...ck DPI612 20 21 ページ JP 日本 109M0089 7 3 3 被試験装置の取り付け ステップ 手順 1 リフィルバルブを反時計回りに最後まで回して開けます 参照 アイテム11 2 圧力解放バルブを反時計回りに回して開けます 参照 アイテム 5 3 適切なアダプタを使用して装置を取り付けます 参照 図 8 図 8 b G BSPP P 100 bar c G BSPP P 100 bar 圧力ポート a NPT 1 2 3 ...

Страница 423: ...イプ B コネクタ 接地 アース オン オフ 本製品を家庭廃棄物として処分しないでください ユーザーマニュアルの メ ンテナンス のセクションを参照してください その他のマークと記号はユーザーマニュアル Druck DPI612 圧力校正器 109M4017 に明記されています 9 仕様全般 ディスプレイ LCD タッチスクリーン付きカラーディスプレイ 入口 保護 IP54 定格 衝撃 振動 BS EN 61010 1 2010 MIL PRF 28800F クラス 2 EMC BS EN 61326 1 2013 電気安全性 BS EN 61010 1 2010 圧力安全性 圧力設備指令 クラス 音響技術方式 SEP 認定 CE マーク取得 ...

Отзывы: