background image

Messa a terra di un contenitore con più dispositivi al suo 
interno 

Ogni dispositivo progettato per il sistema ha predisposti sul 
circuito stampato punti di contatto per la connessione a terra. 

Fate in modo che questi punti assicurino un buon contatto 
elettrico con il contenitore metallico (rimuovere eventualmente la 
vernice). 

La messa a terra di ciascun pezzo del sistema può essere 
utilizzata per il collegamento della schermatura dei cavi. 

Se un dispositivo è collocato in un contenitore di plastica, non sarà 
necessario effettuare la messa a terra. 

Messa a terra del sistema in un singolo edificio 

In installazioni dove il cablaggio è realizzato in un unico edificio, i 
vari contenitori o apparati vengono messi a terra utilizzando la 
rete di terra di sicurezza dell’impianto elettrico. 

La rete di terra di sicurezza dell’impianto elettrico deve essere 
verificata e certificata da un installatore autorizzato. 

Messa a terra del sistema in più edifici 

In installazioni dove il cablaggio è realizzato in modo che si 
estenda in più edifici separati, è probabile che verranno interessati 
punti di messa a terra differenti. 

In questi casi, utilizzate gli isolatori/ripetitori ATS1740 per isolare il 
bus dati del sistema. Il sistema viene così protetto dagli 
inconvenienti dovuti all’eventuale differenza di potenziale, 
presente tra le reti di messa a terra. 

Schermo dei cavi 

Lo schermo di tutti i cavi schermati nel sistema deve essere 
connesso su uno solo dei lati di ciascuna sezione, ad un unico 
punto di messa a terra comune (vedi figura 3). Se il cavo dati del 
sistema viene fatto transitare da più di un contenitore in plastica, 
è necessario connettere tra loro gli schermi del cavo in arrivo e in 
partenza. 

 

Alimentatore con messa a terra locale 

Connettore all'alimentazione di rete 

Bus di dati di sistema 

4 Messa 

terra 

5 Edificio 

6 Edificio 

Dispositivo con contenitore metallico 

Dispositivo con contenitore plastico 

Unità di controllo ATS 

 

Connessione del DGP alla centraoe 

Fare riferimento alla 

Guida di Installazione della Centrale

 per 

istruzioni. 

Numerazione Zone e uscite 

 
Centrale 

1 – 16 

  DGP8 

129 – 144 

DGP1 

17 – 32 

  DGP9 

145 – 160 

DGP2 

33 – 48 

  DGP10 

161 – 176 

DGP3 

49 – 64 

  DGP11 

177 – 192 

DGP4 

65 – 80 

  DGP12 

193 – 208 

DGP5 

81 – 96 

  DGP13 

209 – 224 

DGP6 

97 – 112 

  DGP14 

225 – 240 

DGP7 

113 – 128 

  DGP15 

241 – 256 

 

Numerazione uscite 

Un DGP può avere un massimo di 16 uscite disponibili come relè o 
open collector. La numerazione delle uscite segue quella delle 
16 zone associate all’indirizzo del DGP. 

L’ATS1203/ATS1204 può inoltre supportare 32 uscite. Abilitare 
questo selezionando “DGP avanzato” ne menu 3 “Impostazione 
DGP” (prima slezione), Ricordarsi che la centrale deve essere 
configurata per interrogare entrambi gli indirizzi DGP. 

Nota: 

Se il test della batteria è abilitato, l’8ª uscita seguirà il test 

batteria (tranne se si utilizzano moduli multiplexati). 

Numerazione zone 

L’ATS1203/ATS1204 ha 8 zone che possono essere espanse 
usando l’ATS102 (8 zone) a un massimo di 32 zone. Se il numero 
delle eccede le 16, le zone saranno prelevate dal succesivo 
indirizzo del DGP e lo stesso cessa d’esistere. 

Es. DGP 1 ha 24 zone (zone dalla 24 alla 40). Il successivo DGP nel 
sistema che deve essere indirizzato e interrogato sarà il DGP 3, 
perché le zone dalla 33 alla 40 del DGP 1 sono state prese dal 
DGP 2. 

Le zone non utilizzate nel sistema (zone dalla 41 alla 48) devono 
essere programmate nel database delle zone come Tipo 0. 

Programmazione del DGP 

1. Interrogare 

l'ATS1203/ATS1204. 

a. Entrare nel menu 4 installatore della centrale, aggiungere 
l'indirizzo dell'apparato e premere ENTER. 

b. Premere ENTER, selezionare “Indirizzo DGP” e premere 
ancora ENTER per entrare nei dettagli del DGP. 

c. Selezionare il tipo di apparato 5 (DGP AVANZATO). 

d. Premere ENTER fino a ritornare nel menu principale. 

Nota: 

Per maggiori informazioni sulla programmazione della 

centrale, vedere 

Guida Programmazione Centrale ATS

2.  L’ATS1203/ATS1204 dispone di un menu tramite il quale è 

possibile impostare delle opzioni. In aggiunta lo stato 
dell’ATS1203/ATS1204 o degli ingressi può essere visto. 
Vedere figura 6. 

Per entrare nel menu di programmazione 
dell’ATS1203/ATS1204: 

a. Entrare nel menu 28 della centrale con il codice 
installatore. 

b. Premere 1 ENTER seguito dell’indirizzo dell’DGP selezionato 
e ENTER per entrare nel menu DGP. Il display mostrerà 
“ATS1203” seguito del numero della versione.  

c. Premere ENTER per avanzare nel menu o premere il 
numero del menu seguito da ENTER per andare 
all’argomento direttamente. 

Menu 1,Stato DGP 

Questo menu elenca differenti tipi d’informazioni riguardo il 
settaggio, indirizzi DGP da interrogare, ingressi, uscite, consumo 
corrente, ecc. Per vedere tutte le informazioni,entrare nel menu e 
premere ENTER per vedere il successivo argomento. 

20 of 24 

 

P/N 1064130 • REV 3.0 • ISS 10MAR09 

Содержание ATS1203

Страница 1: ...GE Security ATS1203 1204 1203N 1204N 8 32 Zone DGP with 3A Power Supply Installation Sheet EN DE FR IT 1 2 3 4 5 6 1 2009 GE Security Inc P N 1064130 REV 3 0 ISS 10MAR09 1 of 24 ...

Страница 2: ...1 5 2 3 7 4 6 1 1 2 2 4 4 4 4 7 8 8 7 9 3 2 7 2 7 5 5 4 4 1 1 3 3 6 6 8 8 2 of 24 P N 1064130 REV 3 0 ISS 10MAR09 ...

Страница 3: ...0 Exit 4 Factory Reset 0 Exit Menu Factory Default Yes No ATS 1203 Vx x DGP 0 EXIT Menu 1 AME Status 0 Ende Menü In Betrieb 0 Ende 2 MG Status 0 Ende Menü MG Zustand Anzeigen Meldegruppe Nr 17 In Ruhe 113 0 Ende 32 Offen 226 0 Ende 3 AME Einstellungen 0 Ende Menü 1 AME Adresse Ändern 0 Ende Aktiver Batterietest AUS Ändern 0 Ende Netzüberw AN Ändern 0 Ende Statische Ausgänge Ändern 0 Ende 4 Werksei...

Страница 4: ...ned and qualified person should attempt to wire this system to the mains or to the public telephone network 1 Ensure that there is a good earth available for the alarm system 2 Maintain a separation between the low voltage and mains supply cables Use separate points of cable entry to the control panel cabinet 3 If the upper and or lower cabinet entry cable holes are used to route wiring into the c...

Страница 5: ... g ATS1810 15 Dipswitch to set DGP address 16 Link to select 12 VDC to output board 17 Link to terminate databus J1 RS485 system databus box tamper connections J5 J6 Zones J7 Interface to ATS1202 input expanders J8 Clock out Interface to plug on output expansion or 4 way non clocked output expansion e g ATS1810 J13 External siren J14 Auxiliary power output J17 AC connection from transformer and ba...

Страница 6: ...numbering Control panel 1 16 DGP8 129 144 DGP1 17 32 DGP9 145 160 DGP2 33 48 DGP10 161 176 DGP3 49 64 DGP11 177 192 DGP4 65 80 DGP12 193 208 DGP5 81 96 DGP13 209 224 DGP6 97 112 DGP14 225 240 DGP7 113 128 DGP15 241 256 Output numbering A DGP can have a maximum of 16 outputs available as relays or open collectors outputs The output numbers are the same as the 16 zone numbers allocated to the DGP ad...

Страница 7: ...s max 32 depending on DGP configuration Default is Static outputs Menu 4 Factory reset Use this menu to set all DGP configurations to default factory settings Technical specifications Mains power specifications Mains Input Voltage J17 AC 230 VAC 10 50Hz 10 Current consumption at 230V 360 mA Main board supply voltage 23 VAC typical Power supply specifications Power supply voltage 13 8 VDC 5 Power s...

Страница 8: ...WARNUNG Schalten Sie die Spannungsversorgung ab bevor Sie das Gehäuse öffnen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder unterbrechen Sie die Spannungsversorgung mit dem vorgesehenen Sicherungsautomaten Montage Das Gerät wird mit Schrauben oder Bolzen befestigt wobei die vier Befestigungslöcher im Gehäuseunterteil zu verwenden sind Sie müssen das Gerät auf einer ebenen festen und vertikalen ...

Страница 9: ...ht in der Erfassung der Arbeitstemperatur der Batterien Die nachfolgende Tabelle sollte bei der Messung der Ladespannung beachtet werden 15 C 13 74 VDC 20 C 13 65 VDC 25 C 13 56 VDC 30 C 13 46 VDC 35 C 13 37 VDC Messen Sie die Ladespannung an den Batterieanschlüssen batt und batt ohne angeschaltete Batterie Verkabelung von ATS1203N ATS1204N mit der Einbruchmeldezentrale ATS Hinweis Empfohlene Syst...

Страница 10: ...pannung zu versorgen dürfen Sie nicht vom Systemdatenbus anschließen Verbinden Sie des lokalen Netzteils mit auf der Schalteinrichtung und schließen Sie 0 Volt vom Netzteil und 0 Volt vom Systemdatenbus an die mit markierte Klemme auf der Schalteinrichtung an Siehe auch Verkabelung Netzanschluss WARNUNG Stellen Sie sicher dass Sie vor dem Verbinden der Einbruchmeldezentrale mit dem Netzanschluss d...

Страница 11: ...sen in der Meldegruppendatenbank als Typ 0 programmiert werden Programmierung der AME 1 Abfrage der ATS1203 1204 a Begeben Sie in das Menü 4 der Zentralenprogrammierung und tragen Sie hier die Adresse der AME ein Betätigen Sie die ENTER Taste abschliessend b Betätigen Sie ENTER wählen Sie die AME Adresse und betätigen Sie ENTER erneut um zu den AME Details zu gelangen c Wählen Sie nun den AME Typ ...

Страница 12: ...lle unten für die Berechnung der Batteriekapazität Stromabgabe Batterietyp und max Kapazität Aufladbare Blei Gelbatterie 2 x 25 Ah 12 V nom BS129 Stromaufnahme der Erweiterung 75 mA bei 13 8 V Gleichspannung 5 Maximale Dauerstromabgabe für die Versorgung von externen Baugruppen im Nicht Alarmfall Verfügbare Nebenmelderversorgung bei Netzausfall Zeit h Batteriekapazität Ah Zulassungs klasse Entladu...

Страница 13: ...ou coupez l alimentation secteur à l aide du circuit de protection dédié Montage Pour installer la centrale insérez des vis dans les quatre trous de fixation situés au fond de l appareil Assurez vous que l unité est installée sur une surface verticale solide et plate afin d éviter que la base ne fléchisse ou ne se déforme lorsque vous resserrez les vis Laissez un espace de 50 mm entre les coffrets...

Страница 14: ... la plus proche Connectez le sur le du bus de données 5 Type de câble de données recommandé WCAT 52 2 paires torsadées avec écran 6 Cavalier TERM installé dernier module d un bus de données local 7 Borne de terre pour connexion du blindage 8 N importe quel boîtier de bus d extension E S ATS1201 ATS1203 ATS1204 ATS1210 ATS1220 ou ATS125x par exemple Voir les sections Connexion du bus de données du ...

Страница 15: ...r des cosses Vous devez vous assurer que ces cosses offrent une bonne continuité vers le coffret attention à la peinture Le raccordement à la terre de chaque élément du système peut être utilisé pour raccorder l écran de chaque câble blindé Si un module est placé dans un coffret en plastique il est inutile de connecter la borne de terre Raccordement à la terre de coffrets dans un même bâtiment Les...

Страница 16: ...r l état d une zone entrer le n de celle ci Son état apparaît alors Taper MENU pour voir la zone précédente ou ENTER pour voir la prochaine Menu 3 DGP settings Le menu 3 permet le paramétrage du DGP Utiliser la touche MENU pour changer un paramètre Utiliser ENTER pour accepter ce paramètre et aller à la prochaine option 1 DGP configuration choix du nombre de zones et de sorties Options possibles 1...

Страница 17: ...ions de votre produit ou contacter le support technique pour obtenir des informations sur le remplacement des batteries 2002 96 EC WEEE Les produits marqués de ce symbole peuvent pas être éliminés comme déchets municipaux non triés dans l Union européenne Pour le recyclage retourner ce produit à votre fournisseur au moment de l achat d un nouvel équipement équivalent ou à des points de collecte dé...

Страница 18: ...sse HB o superiore 7 Ogni circuito collegato ai contatti dei relè a bordo della centrale o relè esterni o alle uscite elettroniche deve essere a funzionamento in bassa tensione tipo SELV Safety Extra Low Voltage a I relè di commutazione di rete non devono essere installati nell armadio della centrale di controllo La commutazione di questi relè può causare interferenza elettrica b Inserire un diodo...

Страница 19: ...el DGP E anche l indirizzo successivo 1 Links TERM Terminazione del bus Usare solamente sul primo e ultimo dispositivo sul bus locale 12V Connete il 12 V ai moduli uscite Impostazione dei dipswitch del DGP Vedere figura 2 Indirizzo Selezionare l indirizzo del DGP Impostare gli switches 1 4 si OFF per disabilitare il DGP Vedere figura 2 per la corretta impostazione degli indirizzi LEDs Tx Il LED ro...

Страница 20: ...3 128 DGP15 241 256 Numerazione uscite Un DGP può avere un massimo di 16 uscite disponibili come relè o open collector La numerazione delle uscite segue quella delle 16 zone associate all indirizzo del DGP L ATS1203 ATS1204 può inoltre supportare 32 uscite Abilitare questo selezionando DGP avanzato ne menu 3 Impostazione DGP prima slezione Ricordarsi che la centrale deve essere configurata per int...

Страница 21: ...alle impostazioni di fabbrica Specifiche tecniche Specifiche alimentazione apparato Alimentazione principale J17 AC 230V 10 50Hz 10 Consumo di corrente a 230 V 360 mA Alimentazione scheda elettronica 23V tipica Specifiche alimentatore Tensione nominale 13 8 V 5 Corrente nominale 2 9 A max a 13 8 V 5 Uscita alimentazione ausiliaria J14 13 8 V 5 Per la corrente fare riferimento alla tabella seguente...

Страница 22: ...alimentazione di rete se necessario e rimuovere il coperchio 3 Disconnettere la batteria Figura 1 4 togliendo i cavi del prodotto dai connettori Nota in funzione del modello di batteria i connettori possono essere posizionati differentemente 4 Rimuovere la batteria del contenitore Per il corretto smaltimento sistemare tutte le batterie come richiesto dalle locali ordinanze o norme Vedere le specif...

Страница 23: ...P N 1064130 REV 3 0 ISS 10MAR09 23 of 24 ...

Страница 24: ...24 of 24 P N 1064130 REV 3 0 ISS 10MAR09 ...

Отзывы: