background image

Instalación

La unidad se envía atornillada a su base de montaje, lista 
para su instalación. Evita daños por caídas, golpes, choques, 
etc. Almacene y desempaque la caja con el lado indicado 
hacia arriba, tal como se indica en la caja de envío.

Precauciones al momento del desempaque

Este producto está pensado para utilizarlo como un 
sistema de reserva doméstico opcional que proporciona 
una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad 
para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción 
y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que 
cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción 
de la alimentación eléctrica de la red pueden producir 
incomodidades o problemas. Este producto no pertenece a 
la categoría de reserva de emergencia según lo definido por 
la norma NFPA 70 (NEC).

Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que 
la información que aparece en este manual es exacta y se 
encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva 
el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, 
el producto y este documento en cualquier momento, sin 
previo aviso.
La instalación de los sistemas de generadores domésticos 
(HGS) debe estar a cargo de contratistas especializados en 
electricidad y plomería, sin excepciones. Las instalaciones 
deben cumplir estrictamente con todos los códigos, 
regulaciones y normas industriales aplicables.

 

•  Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual 

del operario.

 

•  Siga un programa regular para mantener, cuidar y 

utilizar el sistema de generador de doméstico, según 
se especifica en el Manual del operario.

responsabilidades del propietario

 

•  Lea y observe las reglas de seguridad que se 

encuentran en el manual del operario.

 

•  Instale únicamente un conectador aprobado por UL 

que sea compatible con el generador doméstico.

 

•  Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este 

Manual de instalación.

responsabilidades del distribuidor/técnico instalador

Si se utiliza el generador a una temperatura inferior a 5 °C 
(40 °F), se recomienda instalar un juego para climas fríos 
(incluye un calentador de aceite y un calentador de batería, 
Modelo 6030) y un juego de respirador para climas fríos 
(incluye un conducto de motor, Modelo 6174). Estos artículos 
están disponibles en su distribuidor local.

En caso de dudas sobre el uso de la unidad, consulte al 
instalador o al distribuidor o comuníquese al 

(888) 575-8226 

entre 08:00 a. m. y 5:00 p. m., hora del centro de los EE. UU.

38

Not 

for  

Reproduction

Содержание 12000

Страница 1: ...Installation and Start Up Manual GE Home Generator Systems 12 000 and 15 000 Watt Home Generator System N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Страница 2: ...ch as heating refrigeration systems and communication systems that when stopped during any power outage could cause discomfort or inconvenience Save these instructions for future reference This generator requires professional installation before use The installer should follow the instructions completely Where to Find Us You never have to look far to find support and service for your generator For...

Страница 3: ...s 15 Grounding the Generator 16 System Control Panel 18 Final Installation Considerations 19 Initial Start up No Load 20 Engine Adjustment 21 Test Shutdown s Procedure 22 Fuel Conversion 24 Schematic Diagram 12kW 25 Wiring Diagram 12kW 26 Schematic Diagram 15kW 27 Wiring Diagram 15kW 28 Operation 29 Automatic Operation Sequence 29 Setting Exercise Timer 29 Installation Inspection 30 N o t f o r R ...

Страница 4: ...monoxide an odorless colorless poison gas Breathing carbon monoxide can cause headache fatigue dizziness vomiting confusion seizures nausea fainting or death Operate generator ONLY outdoors Install a battery operated carbon monoxide alarm near the bedrooms Keep exhaust gas from entering a confined area through windows doors ventilation intakes or other openings WARNING The engine exhaust from this...

Страница 5: ...uipment imprudently neglecting its maintenance or being careless can cause possible injury or death Remain alert at all times while working on this equipment Never work on the equipment when you are physically or mentally fatigued Before performing any maintenance on the generator disconnect the battery cable indicated by a NEGATIVE NEG or first When finished reconnect that cable last After your s...

Страница 6: ... fuse has been removed from the control panel for shipping DO NOT install this fuse until all plumbing and wiring has been completed and inspected CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator Excessively low speeds impose a heavy load on generator DO NOT tamper with governed speed Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at go...

Страница 7: ...ped bolted to its mounting pad ready for installation Avoid damage from dropping bumping collision etc Store and unpack carton with the proper side up as noted on the shipping carton Unpacking Precautions Installation This product is intended for use as an optional home generator system which provides an alternate source of electric power and to serve loads such as heating refrigeration systems an...

Страница 8: ...page 19 Connecting wire and conduit Fuel supply valves plumbing Crane lifting straps chains or cables Two 48 lengths of 1 pipe NOT conduit Hole punches for 16ga steel Torque screwdriver 5 to 50 inch pound range Voltage frequency meter Various special tools and equipment Shipment Contents Before installing the generator consult with the homeowner and convey the following guidelines which may affect...

Страница 9: ...sure and enter any air inlet or outlet openings Install the unit where it will not affect or obstruct any services including covered concealed and underground such as telephone electric fuel irrigation air conditioning and so forth Install the unit where air inlet and outlet openings will not become obstructed by leaves grass snow etc If prevailing winds will cause blowing or drifting you may need...

Страница 10: ...Insert pipes through the lifting holes D located near the unit s base Lifting the Generator You may also lift the unit using a hook and hoist method attached to the lifting pipes provided that you use a spreader bar to ensure that the chains or cables DO NOT touch the generator s roof After unit is in place fill the lifting holes with the supplied lifting hole plugs Retouch any chipped paint with ...

Страница 11: ... keys fit the locks that secure the access doors To open access door 1 Insert key into lock of access door handle and turn key one quarter turn counterclockwise 2 Grasp door s handle and turn one quarter turn counterclockwise to open Remove key To close access door 1 Close door and turn door s handle one quarter turn clockwise 2 Insert key into lock of door handle and turn key one quarter turn clo...

Страница 12: ...power Specifically engine power will decrease 3 5 for each 1 000 feet 300 meters above sea level and 1 for each 10 F 5 6 C above 77 F 25 C Make sure you and your installer consider these factors when determining total generator load The generator engine is fitted with a fuel mixer system that meets the specifications of the California Air Resources Board for tamper proof fuel systems A minimum of ...

Страница 13: ...d piping should include a sediment trap where condensate is not likely to freeze A manometer port should be provided The manometer port permits temporary installation of a manometer to ensure that the engine receives the correct fuel pressure to operate efficiently throughout its operating range Fuel Pipe Sizing There are numerous on line or otherwise published references for fuel pipe sizing For ...

Страница 14: ...l Properties LP Vapor Natural Gas Normal Atmospheric State Gas Gas Boiling Point in F Initial End 44 44 259 259 Heating Value BTU per gallon Net LHV BTU per gallon gross Cubic feet gas 83 340 91 547 2 500 63 310 1 000 Density 36 39 57 75 Weight 4 24 2 65 Octane Number Research Motor 110 97 110 LHV Low Heat Value is the more realistic rating Gross heat value does not consider heat lost in the form ...

Страница 15: ...turn on and off in a series of blinks if certain faults are detected in the generator E 12 Volt DC 5 Amp Output Internal auxiliary power supply F 240 Volt Utility Use to hook up the 240V utility leads from the transfer switch to the generator G Two pin Connector Plug For 12 kW power output connection use 8 AWG minimum 300 volt 75 C 90 C copper wire ref NEC Table 310 16 100 ft Use National Electric...

Страница 16: ...s a wiring diagram A complete schematic and wiring diagram can be found later in this manual Neutral is not bonded to ground at generator 33 240V 11 22 44 11 22 44 120V 120V 0 Ground Power Winding Circuit Breaker Line 1 Neutral To Transfer Switch Line 2 Neutral Circuit Breaker Ground the generator per applicable codes standards and regulations The generator GND lug is located inside the control pa...

Страница 17: ... connector and installer supplied minimum 18AWG wire connect the remote LED to the generator control board LED and GND connection Use wire nuts to attach wire to LED leads 3 Attach mounting plate to installer supplied electrical box Utility Circuit Connection 240V Utility leads must be routed in conduit The 240V Utility leads deliver power to the generator s circuit board optional battery warmer a...

Страница 18: ...ch is the most important control on the home generator and is used as follows AUTO position is the normal operating position If a utility power outage is sensed the system will start the generator When utility power is restored lets the engine stabilize internal temperatures shuts off the generator and waits for the next utility power outage OFF position turns off running generator prevents unit f...

Страница 19: ...rations Battery The installer must supply and install a valve regulated rechargeable starting battery The starting battery MUST conform to the specifications shown in this chart Battery Specifications Volts 12 Volt DC Amps MIN 600 CCA cold cranking amps Type AGM absorbent glass mat Terminal Hardware M6 Dimensions MAX Width 5 5 inches 140mm Length 9 0 inches 230mm Height 8 25 inches 210mm Install t...

Страница 20: ... very first time it will require that air in the gaseous fuel lines be purged This may take a few minutes 7 Listen for unusual noises vibration or other indications of abnormal operation Check for oil leaks while engine runs 8 Let engine warm up for about five minutes to allow internal temperatures to stabilize 9 No load voltage should be 239 262 Volts frequency should be 62 0 62 5 Hz If either pa...

Страница 21: ...fter full load adjustment is made contact an authorized service center 15 Reinstall circuit breaker cover Engine Adjustment There are regional variances in the composition of natural gas Each home generator unit leaves the factory set for NG operation If the generator output voltage or frequency measured during Initial Start Up is outside the listed ranges the combustibility of the gas supplied at...

Страница 22: ... circuit breaker to OFF The generator should shut down and FC_3 will be displayed on the system control panel Turn the system switch to OFF for 30 seconds to clear the fault Turn the circuit breaker to ON position FC_4 Engine Does Not Start With the generator not running turn the installer supplied manual fuel valve to the OFF position With the system switch in AUTO turn off utility power The engi...

Страница 23: ...lt Analyze Test Results If any test procedure above does not cause the generator to shut down and display the indicated fault repair the fault condition before putting the unit into service FC_6 Engine Overspeed With the system switch in AUTO position push and hold MANUAL OVER RIDE to start the generator Locate the governor lever and SLOWLY raise engine speed Do NOT change engine speed using the g...

Страница 24: ...With a fixed main jet for LP gas there is no need to perform any engine adjustments for LP operation Fuel Conversion The engine of your home generator system is factory calibrated to run on natural gas NG It may also be operated on liquefied petroleum LP vapor There is no additional hardware equipment required to switch between either fuel However LP fuel inlet pressure must be between 11 and 14 i...

Страница 25: ...25 Schematic Diagram 12kW N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Страница 26: ...REAKER CMA CONTROL MODULE ASSEMBLY COM COMMON EW PLUG FOR OPTIONAL ENGINE OIL WARMER FS FUEL SOLENOID GND GROUND IS IDLE SOLENOID LOP LOW OIL PRESSURE SWITCH CLOSES ON LOW PRESSURE N C NORMALLY CLOSED N O NORMALLY OPEN OTS OVER TEMPERATURE SWITCH SM STARTER MOTOR EXTERNAL WIRING N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Страница 27: ...27 Schematic Diagram 15kW N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Страница 28: ...REAKER CMA CONTROL MODULE ASSEMBLY COM COMMON EW PLUG FOR OPTIONAL ENGINE OIL WARMER FS FUEL SOLENOID GND GROUND IS IDLE SOLENOID LOP LOW OIL PRESSURE SWITCH CLOSES ON LOW PRESSURE N C NORMALLY CLOSED N O NORMALLY OPEN OTS OVER TEMPERATURE SWITCH SM STARTER MOTOR EXTERNAL WIRING N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Страница 29: ...ys During this exercise period the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle unless an utility power outage occurs during the cycle A button on the control panel is labeled SET EXERCISE see System Control Panel The specific day and the specific time of day this button is pressed is programmed into the control board ...

Страница 30: ...mpletes the installation and start up instructions The operator s manual provides full details on Operation Maintenance and Troubleshooting for this generator system Installation Inspection is a trademark of General Electric Company and is under license by Briggs Stratton Power Products Group LLC Copyright 2010 All rights reserved No part of this material may be reproduced or transmitted in any fo...

Страница 31: ...GE Home Generator Systems 12 000 y 15 000 vaitos Sistema generador doméstico Manual de instalación y arranque N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Страница 32: ...eden producir incomodidades o problemas Guarde estas instrucciones para futuras consultas Este generador de reserva doméstico debe ser instalado por un profesional antes de ser utilizado El instalador debe seguir las instrucciones por completo Dónde encontrarnos No tiene que buscar mucho para obtener ayuda y servicio de mantenimiento para su generador Consulte las Páginas Amarillas Existen muchos ...

Страница 33: ...adas eléctricas y de combustible 41 Sistema de combustible gaseoso 43 Consumo de combustible 45 Conexiones de sistema 46 Conexión a tierra del generador 47 Consideraciones finales para la instalación 50 Arranque inicial sin carga 51 Ajuste del motor 52 Procedimiento de apagado de prueba 53 Conversión de combustible 55 Utilización 56 Secuencia de operación automática 56 Configuración del temporizad...

Страница 34: ...todo de trabajo o técnica de operación no recomendada específicamente por el fabricante debe estar seguro de que se trata de una práctica segura para usted y para otras personas También debe asegurarse de que el procedimiento método de trabajo o técnica de operación que elija no haga que el generador se torne inseguro ADVERTENCIA Al motor funcionar se produce monóxido de carbono un gas inodoro y v...

Страница 35: ...En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga eléctrica cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y contacta administración local Evite el contacto directo con la víctima A pesar del diseño seguro del sistema de generador de doméstico si se opera este equipo en forma imprudente si no se cumple con el mantenimiento o si se actúa con descuido se pueden producir lesiones...

Страница 36: ... el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado en este motor Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posición ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos el pelo la ropa o los accesorios NUNCA utilice el generador sin l...

Страница 37: ... uso del generador pregúntele a su concesionario o contacte distribuidor autorizado Opere el generador solamente en superficies niveladas Para la correcta operación del generador es fundamental contar con ventilación y una circulación de aire de refrigeración adecuada y que no sufra obstrucciones La puerta de servicio deben estar instaladas siempre que la unidad esté en funcionamiento No exponga a...

Страница 38: ...adores domésticos HGS debe estar a cargo de contratistas especializados en electricidad y plomería sin excepciones Las instalaciones deben cumplir estrictamente con todos los códigos regulaciones y normas industriales aplicables Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del operario Siga un programa regular para mantener cuidar y utilizar el sistema de generador de doméstico según se e...

Страница 39: ...s y las estructuras provocar un incendio NO instale el generador a menos de 1 5 metros 5 pies de todo material combustible o estructura con muros combustibles cuya resistencia al fuego sea inferior a una hora ADVERTENCIA Al motor funcionar se produce monóxido de carbono un gas inodoro y venenoso Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor de cabeza fatiga mareos vómitos confusión ataques náu...

Страница 40: ...gún servicio incluidos los servicios ocultos o subterráneos como el teléfono la electricidad el suministro de combustible el riego el aire acondicionado etc Instale la unidad en un lugar donde las aberturas de entrada y salida de aire no queden obstruidas por hojas pasto nieve etc Si los vientos preponderantes ocasionan voladuras o arrastres es posible que deba construir un rompevientos para prote...

Страница 41: ...rgos de dos pies de caño de 25mm 1 pulgada C provistos por el instalador Inserte los tubos a través de los orificios de elevación ubicados D cerca de la base de la unidad También puede elevar la unidad utilizando algún dispositivo de enganche y elevación unido a los tubos de elevación siempre y cuando utilice una barra separadora para garantizar que las cadenas correas o cables NO toquen la parte ...

Страница 42: ...ir una puerta de acceso 1 Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso que desee abrir y gire la llave un cuarto de vuelta hacia la izquierda 2 Agarre el picaporte de la puerta y gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda para abrir Retire la llave Para cerrar una puerta de acceso 1 Cierre la puerta y gire su picaporte un cuarto de vuelta hacia la derecha 2 Inserte la llave en la cerra...

Страница 43: ...re es menor en alturas elevadas dando como resultado una menor energía disponible del motor Específicamente la potencia del motor disminuirá un 3 5 cada 1000 pies 300 metros por sobre el nivel del mar y un 1 cada 10 F 5 6 C por encima de los 77 F 25 C Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta estos factores cuando determinen la carga total del generador El motor del sistema de generador...

Страница 44: ...eligro de formación de hidratos o hielo los tubos se deberán proteger contra la congelación En uno de los extremos del circuito de tubos rígidos debe haber un depósito de sedimentos en el que no se congele el vapor de agua condensado Se debe contar también con una abertura para manómetro La abertura para el manómetro permite la instalación transitoria de un manómetro para asegurar que el motor rec...

Страница 45: ...por de PL Gas natural Estado normal a presión atmosférica Gas Gas Punto de ebullición en F Inicia Fina 44 44 259 259 Poder calorífico BTU por galón LHV Neto BTU por galón bruto Pies cúbicos gas 83 340 91 547 2 500 63 310 1 000 Densidad 36 39 57 75 Peso 4 24 2 65 Número de octanos De investigación Motor 110 97 110 LHV poder calorífico inferior es el valor nominal más realista El poder calorífico br...

Страница 46: ...istema generador E Salida de 12 V CC y 0 5 A Fuente de alimentación interna auxiliar F 240 V de servicio Para conectar los cables de servicio de 240 V del conectador al generador G Cableado para toma de dos clavijas Para la conexión de salida de alimentación de 12 kV use cable de cobre de 8 AWG de 300 V de 75 C 90 C como mínimo consulte la Tabla 310 16 de NEC 100 pies Use el Código Nacional de Ele...

Страница 47: ... conexión monofásico de CA de tres hilos El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado La unión de los conductores 22 y 33 forma el neutro como se muestra en el diagrama siguiente El manual ilustrado de componentes incluye un esquema completo y un diagrama de conexiones El neutro no está conectado a tierra en el generador 33 240V ...

Страница 48: ...el conector de diez clavijas incluido y cable 18 AWG como mínimo suministrado por el instalador Utilice tuercas para fijar el cable al LED 3 Conecte la placa de montaje a la caja eléctrica de bajo voltaje proporcionada por el instalador Interconexiones del circuito de control Los cables 240V Utility servicio de 240 V se deben pasar a través del conducto 240V Utility suministra potencia a la tarjet...

Страница 49: ...ortante en el sistema Se utiliza de la siguiente manera La posición AUTO es la posición normal funcionamiento Si se detecta una interrupción de la alimentación eléctrica de la red el sistema hace que arranque el generador Cuando se restablece la alimentación eléctrica de la red el sistema espera a que se estabilicen las temperaturas internas del motor para el generador y se pone en estado de esper...

Страница 50: ...nual del motor Consideraciones finales para la instalación Batería El instalador debe suministrar e instalar una batería de arranque con válvula de regulación y recargable 12 voltios La batería de arranque DEBE cumplir con las especificaciones que se indican en este cuadro Especificaciones de la batería Voltios 12 V CC A MÍN 600 CCA amperios de arranque en frío Tipo AGM Hardware Terminal M6 Dimens...

Страница 51: ...ble gaseoso Esto puede tardar algunos minutos 7 Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa vibración u otros indicios de funcionamiento anormal Compruebe si se produce alguna fuga de aceite durante el funcionamiento del generador 8 Deje que el motor se caliente durante aproximadamente cinco minutos para permitir que las temperaturas internas se estabilicen 9 Verifique la tensión debe esta...

Страница 52: ...a de ajuste del regulador A hasta que la frecuencia se sitúe entre 62 0 y 62 5 Hz 7B Para generador de 15kW la frecuencia normal sin carga es de 62 0 a 62 5 Hz Si es necesario realizar un ajuste sin carga gire lentamente hacia la derecha y o la izquierda la tornillo de ajuste del regulador B hasta que la frecuencia se sitúe entre 62 0 y 62 5 Hz 8 Sitúe el seccionador de servicio del conectador en ...

Страница 53: ...ón OFF El generador deberá apagarse y se mostrará FC_3 en el panel de control del sistema Ponga el conmutador del sistema en la posición OFF durante 30 segundos para anular el fallo Ponga el disyuntor en la posición ON FC_4 Engine Does Not Start El motor no arranca Sin que el generador esté en funcionamiento ponga la válvula de combustible manual suministrada por el instalador en la posición OFF C...

Страница 54: ... la prueba Si alguno de los procedimientos de prueba anteriores no provoca que el generador se apague y muestra el fallo indicado corrija la condición de fallo antes de hacer funcionar la unidad FC_6 Engine Overspeed Exceso de velocidad del motor Con el conmutador del sistema en la posición AUTO pulse MANUAL OVER RIDE cancelación manual para poner en marcha el generador Localice la palanca del reg...

Страница 55: ...e gas PL no es necesario realizar ningún ajuste del motor para la operación con PL Conversión de combustible El motor del sistema de generador de doméstico viene calibrado de fábrica para funcionar a gas natural GN También puede funcionar con petróleo licuado PL No es necesario contar con equipos ni instrumentos adicionales para realizar el cambio de un combustible a otro Sin embargo la presión de...

Страница 56: ...compañía proveedora de electricidad Si esa tensión cae por debajo de un nivel preestablecido la acción de la plaqueta de control indica al motor que arranque Cuando se restablece la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad por encima de un nivel de tensión preestablecida se indica al motor que se apague La operación real del sistema no se puede ajustar y se divide en secuencias ...

Страница 57: ...nsulte Panel de control del sistema La fecha y la hora concretas en las que se pulsa dicho botón están programadas en la memoria de la tarjeta de control Esta información se utiliza para iniciar automáticamente el ciclo de prueba del sistema La leyenda SET EXERCISE del panel de control parpadeará hasta que se active el ciclo de prueba Para llevar a cabo el procedimiento para configurar la práctica...

Страница 58: ...Manuel d installation et démarrage GE Home Generator Systems 12 000 á 15 000 watt Groupe électrogène N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Страница 59: ...nts Conservez ces instructions pour référence future Cette génératrice résidentielle auxiliaire exige une installation par un professionnel avant d être utilisée Votre installateur doit suivre ces directives à la lettre Où nous trouver Vous n aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de soutien et service pour votre génératrice Consultez les Pages Jaunes De nombreux distributeurs de...

Страница 60: ...ission du combustible et de l entrée électrique 68 Le système de combustible gazeux 70 Consommation de combustible 72 Connexions de système 73 Mise à la masse de la génératrice 74 Considérations pour l installation finale 77 Démarrage initial sans charge 78 Réglage du moteur 79 Essai de la procédure d arrêt 80 Conversion du combustible 82 Fonctionnement 83 Séquence de fonctionnement automatique 83...

Страница 61: ...une technique d opération non spécifiquement recommandée par le fabricant vous devez vous assurer qu elle ne compromet pas votre sécurité ni celle des autres Vous devez également vous assurer que la procédure la méthode de travail ou la technique d opération que vous choisissez ne rende pas la génératrice dangereuse AVERTISSEMENT Le moteur lorsqu il fonctionne produit du monoxyde de carbone un gaz...

Страница 62: ...s ou avec les mains ou les pieds humides Si vous devez travailler aux environs d une unité alors qu elle est en marche placez vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de choc électrique NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur En cas d accident causé par un choc électrique procédez immédiatement à la mise hors tension de l a...

Страница 63: ...e résistance au feu est de moins d une heure Laissez au moins les distances minimum indiquées dans les Directives générales concernant l emplacement afin de vous assurer d un refroidissement approprié de la génératrice et des dégagements requis pour l entretien L utilisation ou le fonctionnement d un moteur sur un terrain boisé couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation dans l État...

Страница 64: ... questions concernant les utilisations prévues demandez à votre distributeur ou revendeur autorisé Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales Des débits d air de refroidissement et d aération adéquats sont nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice Lorsque l unité est en marche il faut que les portes soient installées N exposez pas le générateur à une humidité e...

Страница 65: ... indiqué dans le manuel d utilisation Responsabilités du propriétaire Lorsque la génératrice est utilisée à des températures inférieures à 5 C 40 F il est fortement recommandé d installer une Trousse pour les temps froids elle inclut un réchauffeur d huile et un chauffe batterie Modèle 6030 ainsi qu une Trousse de reniflard pour les temps froids elle inclut la canalisation du moteur Modèle 6174 Ce...

Страница 66: ... et les structures ainsi que causer un incendie N installez PAS la génératrice à moins de 1 5 m 5 pi de tous matériaux combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le degré de résistance au feu est de moins d une heure AVERTISSEMENT Le moteur lorsqu il fonctionne produit du monoxyde de carbone un gaz toxique inodore et incolore L inhalation du monoxyde de carbone peut causer de...

Страница 67: ... entrée d eau par l admission d air ou les ouvertures de sortie Installez l appareil dans un endroit où les services incluant les services couverts enfermés et souterrains dont le téléphone l électricité l alimentation en combustible l irrigation et la climatisation ne seront pas touchés ou obstrués Installez l unité là où les ouvertures pour l entrée et la sortie d air ne seront pas obstruées par...

Страница 68: ... fournis par l installateur Insérez les tuyaux à travers les trous de levage situés près de la base de l unité D C D Vous pouvez également soulever l unité à l aide d un crochet ou d un palan fixé aux tuyaux de levage en autant qu une barre d écartement soit utilisée pour s assurer que les chaînes ou les câbles soient dégagés du toit de la génératrice Lorsque l unité est en place bouchez les trous...

Страница 69: ...rtes d accès Pour ouvrir une porte d accès 1 Insérez une des clés dans la serrure de la porte d accès que vous souhaitez ouvrir et tournez la clé d un quart de tour dans le sens antihoraire 2 Saisissez la poignée de la porte et tournez la d un quart de tour dans le sens antihoraire pour l ouvrir Retirez la clé Pour fermer une porte d accès 1 Fermez la porte et tournez la poignée de la porte d un q...

Страница 70: ...ts lorsque vous planifiez l installation du système d alimentation en combustible La densité de l air étant moindre en haute altitude la puissance du moteur est donc réduite En fait la puissance du moteur sera réduite de 3 5 pour chaque 1000 pieds 300 mètres au dessus du niveau de la mer et de 1 pour chaque 10 F 5 6 C au dessus de 77 F 25 C Votre installateur et vous même devriez vous assurer de t...

Страница 71: ...s où le condensat ne gèle habituellement pas Il faudrait inclure une sortie pour manomètre La sortie pour manomètre permet l installation temporaire d un manomètre Afin de s assurer que le moteur reçoit la pression de carburant adéquate pour fonctionner efficacement dans l ensemble de sa plage de fonctionnement Grosseur du tuyau de combustible Il existe de nombreux documents de référence en ligne ...

Страница 72: ...hysiques Propane Gaz naturel État atmosphérique normal Gas Gas Point d ébullition en F Initial Final 44 44 259 259 Valeur calorifique Btu par gallon LHV net Btu par gallon Brut Pieds cubes Gaz 83 340 91 547 2 500 63 310 1 000 Densité 36 39 57 75 Poids 4 24 2 65 Octane Number Recherche Moteur 110 97 110 PCI Pouvoir calorifique inférieur est la valeur nominale la plus réaliste Le pouvoir calorifique...

Страница 73: ...génératrice Si certains problèmes sont détectés dans la génératrice le panneau DEL à distance clignotera un certain nombre de fois E Prise de 12 volts C C 5 ampères Alimentation auxiliaire interne F Alimentation de service de 240 volts Utilisez pour raccorder les fils de service du commutateur de transfert à la génératrice G Branchement de la prise à deux mâle Pour le branchement de la puissance d...

Страница 74: ...utilisé pour le groupe électrogène L assemblage du stator est constitué d une paire de bobines stationnaires à deux bornes sortant de chaque bobine La jonction des fils 22 et 33 forme le fil neutre tel qu illustré au moyen du dessin et du schéma de câblage suivant Vous trouverez un dessin et un schéma de câblage dans le manuel de listes de pièces illustrées Le neutre n est pas raccordé à la terre ...

Страница 75: ...ar l installateur branchez la DEL à distance aux connecteurs LED et GND du tableau de commande de la génératrice Utilisez des serre fils pour raccorder le fil aux conducteurs de la DEL 3 Fixez la plaque de montage au coffret électrique à faible tension fourni par l installateur Interconnexions du circuit de commande Des fils de 240 V doivent être passés dans le conduit L alimentation de 240 V proc...

Страница 76: ...titue la commande la plus importante de la génératrice Dans le présent document ce dispositif à deux positions et s utilise comme suit La position normale de fonctionnement est la position AUTO Si une panne d électricité est détectée le système démarrera la génératrice Lorsque l électricité est rétablie laissez le moteur stabiliser les températures internes fermez la génératrice et attendez la pro...

Страница 77: ... froid Type AGM Matériel délimitant M6 Dimension MAX Largeur 140 mm 5 5 pouces Longueur 230 mm 9 0 pouces Hauteur 210 mm 8 25 pouces Installez la batterie de la façon décrite à la rubrique Entretien de la batterie de la section Entretien du manuel d utilisation L installateur doit brancher un câble de recharge de la batterie câble de calibre 13 à la borne positive de la batterie Assurez vous que l...

Страница 78: ...sations de combustible Cela peut nécessiter quelques minutes 7 Écoutez s il y a des bruits ou vibrations inhabituels et soyez attentif à tout signe de fonctionnement anormal Vérifiez s il y a des fuites d huile pendant que la génératrice fonctionne 8 Laisser le moteur se réchauffer durant cinq minutes environ afin de permettre à sa température interne de se stabiliser 9 Vérifier la tension devrait...

Страница 79: ...ce sans charge normale est de 62 0 à 62 5 Hz Si des réglages doivent être apportés pour le fonctionnement sans charge tournez lentement l vis de réglage du régulateur B dans le sens horaire et ou antihoraire jusqu à ce que la fréquence soit entre 62 0 et 62 5 Hz 8 Mettez hors tension l interrupteur de l alimentation de service vers le commutateur de transfert Le commutateur de transfert se branche...

Страница 80: ...la génératrice est hors tension réglez la vanne de combustible manuelle à la position OFF Lorsque l interrupteur du système est en position AUTO fermez l alimentation de service Le moteur se lancera pour tenter de démarrer Après environ deux minutes d essai de démarrage 10 secondes de lancement 10 secondes de repos la génératrice devrait mettre fin à l essai et le code FC_4 s affichera sur le tabl...

Страница 81: ... La figure présente ici l emplacement du thermocontact C et le filtre à huile B avec ce 12 kwatt La figure présente ici l emplacement du thermocontact C et le filtre à huile B avec ce 15 kwatt Raccordez un fil volant fourni par l installateur au fil 95 Lorsque l interrupteur de système est à la position AUTO appuyez sur MANUAL OVER RIDE surpassement manuel pour démarrer la génératrice Lorsque la g...

Страница 82: ...ombustible de 15kW pour le gaz de pétrole liquéfié 1 Ouvrez les portes d accès du tableau de commande et de remplissage d huile 2 Réglez l interrupteur de système de la génératrice sur OFF 3 Retirez le fusible de 15 A du panneau de commande 4 Retirez le bouchon de l entrée PL sur la soupape en T G 5 Retirez le conduit d essence de l entrée GN 6 Placez le bouchon de l entrée PL sur l entrée GN 7 À ...

Страница 83: ...nstamment la tension de l électricité de service Si cette tension baisse sous un niveau prédéfini le tableau de commande signalera le lancement et le démarrage du moteur Lorsque la tension de service est rétablie au delà d un niveau de tension préétabli le moteur reçoit un signal d arrêt Le fonctionnement actuel du système ne peut être modifié et il est séquencé par des capteurs et des minuteries ...

Страница 84: ...ISE voir Tableau de commande du système Le jour et l heure particuliers auxquels ce bouton est pressé sont programmés dans la mémoire du tableau de commande Ce jour et cette heure sont alors utilisés pour initialiser automatiquement le cycle d exercice du système La légende SET EXERCISE du tableau de commande clignote jusqu à ce que le cycle d exercice soit réglé Pour exécuter la procédure de régl...

Отзывы: