background image

Listen live (without base): 
Connect the double jack (black) (picture 1) on the headset and your MP3 or other audio sources (computer, 
phone, TV 

...), often represented by the symbol 

 

Note that for live use, the helmet does not require a battery to operate. 
Listening Wireless: 

1.  Connect the red audio cable RCA based on the "OUT" red or sound card of your audio source (TV, PC, 

stereo ...). If your device does not have RCA outlet, plug the Jack (Black) based on your device. 

2.  Position the base knob to "Wireless Headphone" 
3.  Turn the headphones with the volume knob (on / off

4.  Press  1  once  on  the  headset  button  "Reset"  then  one  once  on  "Scan"  to  receive  the  basic  signal. 

(Warning, if you repeatedly press "scan", the helmet changes in radio mode. In this case, you have to 
press 1 once again "Reset" then 1 time "scan" to find the basic signal).  

Listening Wireless FM Radio: 
For Radio feature, you do not need the receiving base to listen but only the headphone. 

1.  Turn the headphones with the volume knob (on / off) 
2.  Press 1 time "Reset" then "Scan" as many times as necessary to search for available stations. Each 

time you press "Scan", the helmet automatically searchs for a different radio frequency. 

Listening "Monitor" Wireless: 

1.  No connection is required for this mode 
2.  Position the base knob to "Monitor" to activate the built-in microphone 
3.  Turn the headphones with the volume knob (on / off

4.  Press  1  once  on  "Reset"  then  one  once  on  "Scan"  to  receive  the  basic  signal.  (Warning,  if  you 

repeatedly press "scan", the helmet exchange mode for the radio instead of the desired audio source at 
the base. In this case, you have to press 1 once again "Reset" and 1 times on "scan" to find the basic 
signal). 

Listen to Wireless Live Chat (computer) 

1.  Connect the red audio cable RCA based on the "OUT" red or sound card on your computer. If he does 

not have RCA outlet, plug the Jack (Black) based on your device (often represented by the symbol). 

 

2.  Connect the dual cable jack (black) to the "Mic" jack on the base. Then connect the other part of Jack 

(black) cable to your computer on taking "Mic" or "

 

3.  Position the base knob to "Audio-cat" 
4.  Turn the headphones with the volume knob (on / off

5.  Press  1  once  on  "Reset"  then  one  once  on  "Scan"  to  receive  the  basic  signal.  (Warning,  if  you 

repeatedly press "scan", the helmet exchange mode for the radio instead of the desired audio source at 
the base. In this case, you have to press 1 once again "Reset" and 1 times on "scan" to find the basic 
signal). 

Attention microphone is based, it is necessary that it is close to you so that the caller can hear you. 

Danger Associated with Batteries 

-

 

Always replace all batteries. Do not use any different battery types, brands or batteries with different capacitance. When 
changing the batteries, check the polarity (+/-). 

-

 

Take the batteries out of the unit if they are empty or if you do not use the unit for a prolonged period of time. Thus you will 
prevent damages that could occur if the batteries leak. 

-

 

Non-rechargeable batteries must not be recharged.  

-

 

The terminals must not be short-circuited. 

 

DE - Kabellose Kopfhörer, Art. 033570 

Mit den Kopfhörern können Sie die Audioquelle Ihrer Wahl sowie Radio hören, entweder direkt oder kabellos. 
Die  Kopfhörer  sind  mit  einem  Mikrofon  ausgestattet,  welches  die  Funktion  „Monitor“  unterstützt  (kabelloses 
Hören von Geräuschen oder Unterhaltungen in Entfernung sowie für den Live Chat). Die Größe der Kopfhörer 
ist individuell einstellbar. Maximale Lautstärke: 90dB. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. 

 
EIN  GEBRAUCH  AUF  VOLLER  LAUTSTÄRKE  ODER  EINE  ZU  LANGE  BENUTZUNGSDAUER 
DER KOPFHÖRER KÖNNEN DAS HÖRVERMÖGEN SCHÄDIGEN. NUTZEN SIE DIE 
KOPFHÖRER MIT EINER DURCHSCHNITTLICHEN LAUTSTÄRKE. 

 
Einlegen der Batterien: 

1. 

Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA (LR03) in das dafür vorgesehene Batteriefach im Sockel ein 
und achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität (+/-).

 

2. 

Legen  Sie  zwei  weitere  Batterien  vom  Typ  AAA  (LR03)  in  die  Kopfhörerbuchse  ein  (am  linken 
Kopfhörer „L“) und achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität (+/-).

 

Um  einen  überhöhten  Batterieverbrauch  zu  vermeiden,  schalten  Sie  das  Gerät  nach  Gebrauch  an  der 
Basisstation aus, indem Sie den Schalter auf die Position „OFF“ stellen. Schalten Sie auch die Kopfhörer aus, 
indem Sie am Kopfhörer das Rädchen (On/off 

 ) auf die Position „OFF“ stellen. 

Direkte Verbindung (ohne Basisstation): 
Stecken Sie den Jack-Doppelstecker (siehe Foto 1) in den Kopfhörer und in die Audioquelle Ihrer Wahl (MP3-
Player, Computer, Telefon, Fernseher, …). An den Audioquellen wird der Kopfhörereingang häufig mit diesem 

Symbol abgebildet

Für die direkte Verbindung benötigt der Kopfhörer keine Batterien. 
Kabellose Verbindung:  

1.  Stecken Sie den roten Audiokabelstecker des Kabels aus der Basisstation in die rote Ausgangsbuchse 

der Audioquelle Ihrer Wahl (Fernseher, Computer, Stereoanlage, …). Sollte die Audioquelle über keine 
RCA-Buchse verfügen, stecken Sie den schwarzen Jack-Steckverbinder der Basisstation in Ihr Gerät 
(siehe Foto 2).   

2.  Stellen Sie den Schalter der Basisstation auf die Position „Wireless Headphone“.  
3.  Schalten Sie den Kopfhörer an, indem Sie am Lautstärkeregler drehen (On/off 

 ). 

4.  Drücken Sie einmal auf den Knopf „Reset“ am Kopfhörer, dann einmal auf den Knopf „Scan“, um das 

Signal  der  Basisstation  zu  empfangen. 

Achtung, bei mehrfachem Drücken des „Scan“-Knopfes 

wechselt der Kopfhörer in den Radio-Modus. In dem Falle drücken Sie erneut einmal auf den Knopf 
„Reset“ und dann einmal auf den Knopf „Scan“, um das Signal der Basisstation zu empfangen.

 

Kabellose Radioverbindung: 
Für eine kabellose Verbindung mit dem Radio benötigen Sie nur die Kopfhörer, nicht die Basisstation. 

1.  Schalten Sie den Kopfhörer an, indem Sie am Lautstärkeregler drehen (On/off 

 ). 

2.  Drücken Sie einmal auf den Knopf „Reset“ am Kopfhörer und dann wiederholt auf den Knopf „Scan“, 

um  die  verfügbaren  Radiosender  zu  suchen.  Jedes  Mal,  wenn  Sie  auf  den  Knopf  „Scan“  drücken, 
sucht der Kopfhörer automatisch einen anderen Radiosender. 

Kabellose Monitoringverbindung:  

1.  Für diese Funktion wird keine Steckverbindung benötigt. 
2.  Stellen  Sie  den  Schalter  an  der  Basisstation  auf  die  Position  „Monitor“,  um  das  integrierte  Mikrofon 

einzuschalten. 

3.  Schalten Sie den Kopfhörer an, indem Sie am Lautstärkeregler drehen (On/off 

 ). 

4.  Drücken Sie einmal auf den Knopf „Reset“ am Kopfhörer, dann einmal auf den Knopf „Scan“, um das 

Signal  der  Basisstation  zu  empfangen. 

Achtung, bei mehrfachem Drücken des „Scan“-Knopfes 

wechselt der Kopfhörer in den Radio-Modus. In dem Falle drücken Sie erneut einmal auf den Knopf 
„Reset“ und dann einmal auf den Knopf „Scan“, um das Signal der Basisstation zu empfangen.

 

Kabellose Live Chat-Verbindung (Computer):  
Stecken Sie den roten Audiokabelstecker des Kabels aus der Basisstation in die rote Ausgangsbuchse oder in 
die  Soundkarte  Ihres  Computers.  Sollte  Ihr  Computer  über  keine  RCA-Buchse  verfügen,  stecken  Sie  den 
schwarzen  Jack-Steckverbinder  der  Basisstation  in  Ihren  Computer.  Die  Eingangsbuchse  wird  häufig  mit 

diesem Symbol abgebildet

1.  Stecken Sie  den schwarzen Jack-Doppelstecker in  die Basisstation  („Mic“)  und in  den Eingang „Mic“ 

oder 

 an Ihrem Computer. 

2.  Stellen Sie den Schalter an der Basisstation auf die Position „Audio-Chat“. 
3.  Schalten Sie den Kopfhörer an, indem Sie am Lautstärkeregler drehen (On/off

 ). 

4.  Drücken Sie einmal auf den Knopf „Reset“ am Kopfhörer, dann einmal auf den Knopf „Scan“, um das 

Signal  der  Basisstation  zu  empfangen. 

Achtung, bei mehrfachem Drücken des „Scan“-Knopfes 

wechselt der Kopfhörer in den Radio-Modus. In dem Falle drücken Sie erneut einmal auf den Knopf 
„Reset“ und dann einmal auf den Knopf „Scan“, um das Signal der Basisstation zu empfangen.

 

Beachten Sie, dass sich das Mikrofon an der Basisstation befindet, und dass sich diese in Ihrer Nähe befinden 
muss, damit Ihr Gesprächspartner Sie hören kann. 

Gefahr durch Batterien 

-

 

Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, Marken oder Batterien mit 
unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch auf die Polarität (+/–). 

-

 

Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht benutzen. So 
vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. 

-

 

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.  

-

 

Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. 

 

NL - Wireless Headset – 033570 

Met een koptelefoon, kunt u luisteren naar de audiobron van uw keuze, alsmede radio, hetzij direct of draadloos. De 
hoofdtelefoon  is  uitgerust  met  een  microfoon  dat  de  "Monitor"  -functie  steunen  (draadloos  luisteren  geluiden  en 
gesprekken  in  afstand  evenals  voor  de  live  chat).  De  grootte  van  de  hoofdtelefoon  is  individueel  instelbaar. 
Maximum Volume: 90dB. De batterijen zijn niet inbegrepen. 

Содержание 033570

Страница 1: ...1 seule fois sur Reset puis 1 seule fois sur Scan afin de recevoir le signal de la base Attention si vous appuyez plusieurs fois sur scan le casque change de mode pour la radio au lieu de la source a...

Страница 2: ...off auf die Position OFF stellen Direkte Verbindung ohne Basisstation Stecken Sie den Jack Doppelstecker siehe Foto 1 in den Kopfh rer und in die Audioquelle Ihrer Wahl MP3 Player Computer Telefon Fer...

Страница 3: ...e las pilas ESCUCHAR A PLENA POTENCIA PROLONGADAMENTE PUEDE DANAR LA AUDICION DEL UTILISADOR UTILICE EN VOLUMEN MODERADO 1 Inserte 2 pilas AAA LR03 en la base del receptor quite la tapa debajo de la b...

Страница 4: ...deslizando a tampa para o lado de fora e seguir as instru es para o significado das baterias Para evitar o consumo excessivo de baterias certifique se de desligar a base movendo o bot o para OFF e os...

Страница 5: ...ehr va po ta telefon TV Pro zdroje zvuku sluch tka je asto uv d n s t mto symbolem V imn te si e pro iv vystoupen helma nevy aduje baterie k provozu Poslech Wireless 1 1 Zapn te sluch tka oto en m ovl...

Страница 6: ...e nem e dob ja Termin ly nemus by skratova PYC 033570 FM MONITOR 90 1 2 LR03 2 2 LR03 L On Off 1 MP3 Wireless 1 1 On Off 2 3 On Off 4 1 Scan Scan 1 1 FM 1 2 1 Scan Scan Wireless 1 2 3 On Off 4 1 Scan...

Страница 7: ...en g ng p knappen Reset och sedan f r att ta emot signalen fr n basstationen en g ng p knappen Scan Tr dl s Live Chat anslutning dator S tt den r da ljudkabel p kabeln fr n basstationen i den r da ut...

Страница 8: ...timizzare il tasso di recupero e di riciclaggio dei materiali che li compongono e ridurre l impatto sulla salute umana e l ambiente PT O caixote com uma cruz indica que o producto REEE preenche os req...

Отзывы: