background image

5/1 6

FR

FRANÇAIS

Nous vous prions de lire ce manuel avec soin avant utilisation de masque de soudage automatique.

1 . SOMMAIRE

Le masque de soudage automatique

HORUS

est un produit de nouvelle génération pour la protection au

travail. Des éléments de science et technologies avancées tels que LCD, détection optoélectronique,

l’énergie solaire, la microélectronique, etc. sont intégrés dans le masque. Le masque de soudage

automatique peut non seulement effectivement protéger les yeux de l’opérateur contre les blessures

causées par l’arc, mais peut également assurer d’avoir les deux mains libres et tirer l’arc avec précision. Par

conséquent, la qualité des produits et l’efficacité du travail peuvent augmenter considérablement. Le

masque peut être largement utilisé pour différentes opérations de soudage, découpage, de pulvérisation

et gougeage à l’arc, etc.

2. AVERTISSEMENT

Lire et comprendre toutes les instructions avant utilisation.

Assurez-vous que la teinte de la lentille dans le masque est le numéro de la nuance appropriée pour

votre application.

Ces masques et lentilles ne sont pas adaptés pour les applications de soudage “ dessus de la tête”,

soudage au laser, ou découpage au laser.

Masques de soudage sont conçus pour protéger les yeux et face à des étincelles, des éclaboussures, et le

rayonnement nocifdans des conditions normales de soudage. Ils ne protègent pas contre les chocs sévères.

Ce masque ne protège pas contre les engins explosifs ou des liquides corrosifs. Protections mécaniques ou

protection contre éclaboussure dans les yeux doivent être utilisées lorsque ces dangers sont présents.

La protection oculaire primaire résistante aux chocs ou lunettes de protection qui répondent aux

spécifications en vigueur, doivent être portées obligatoirement en tout temps lors de l’utilisation de ce

masque de soudeur.

Évitez les positions de travail qui pourraient exposer sans protection les zones du corps à une étincelle,

éclaboussures, rayonnement direct et/ou reflet. Utiliser une protection adéquate l’exposition ne peut

pas être évitée.

Vérifier l’étanchéité contre la lumière avant chaque utilisation. Avant chaque utilisation, vérifiez que les plaques

de protection sont propres et qu’aucune impureté ne couvre pas les capteurs situés à l’avant de la lentille.

Inspectez toutes les pièces de fonctionnement avant chaque utilisation pour des signes de l’usure ou

dommage. Toutes les parties rayées, fissurées ou dénoyautées doivent être remplacées immédiatement.

Ne pas faire de modifications sur lentille de soudage ou masque autre que les modifications spécifiées

dans ce manuel. Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que les pièces spécifiées dans ce manuel.

Les modifications ou utilisations des pièces non autorisées annulent la garantie et exposent l’utilisateur

au risque de blessure.

Si la lentille ne s’assombrie pas quand l’arc se produit, arrêtez immédiatement le soudage et contactez

le représentant.

Ne pas immerger la lentille dans l’eau si ce modèle n’est pas étanche à l’eau.

Ne pas utiliser de solvants sur aucun composant de lentille ou masque.

La plage de température de fonctionnement recommandée pour lentilles de soudage est de 1 4°F ~

1 49°F (-1 0°C ~ 65°C ). Ne pas utiliser cet équipement au-delà de ces limites de température.

Le non-suivi de ces avertissements et /ou non-respect des instructions de fonctionnement pourrait

entrainer des blessures corporelles sérieuses.

3. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

Le masque de soudage automatique HORUS est équipé d’un ensemble filtre qui peut s’assombrir. Le filtre

est transparent avant le soudage, pour que les opérateurs puissent observer la surface de travail

clairement.. En commencer l’arc, le filtre s’obscurcit automatiquement immédiatement. Lors que l’arc

s’éteint, le filtre deviendra de nouveau transparent. Le temps de commutation de lumière à l’obscurité est

environ 0,1 ms.. Il ya trois options pour temps de retard: lente, moyenne et rapide. Le masque est équipé

d’unité de réglage de l'obscurité continu, alors l’opérateur peut choisir le degré de teinte foncée allant de

#9 à #1 3. Le masque de soudage automatique HORUS donne à l’opérateur une protection permanente

totale contre les UV/IR même en condition transparente. Le niveau de protection contre les UV/IR est

jusqu’à DIN1 5 tout le temps. L’énergie est fournie par la cellule solaire, ce qui dispense l’usager de changer

les batteries et d’activer l’interrupteur marche/arrêt ou toute autre opération. Le masque est équipé de 2

ensembles photodétecteurs pour détecter la lumière de l’arc. En plus, le masque est fourni avec un verre

de protection externe fabriquée en matériaux polymères hautes performances. La plaque de verre est

résistante à l’usure, thermostable, et n’a pas de collage, donc la durée de vie est très longue.

Содержание Horus

Страница 1: ...1 1 6 OPERATIONAL MANUAL EN MANUEL D UTILISATION FR MANUALE D USO IT HASZN LATI TMUTAT HU EN 379 EN 175...

Страница 2: ...scratched cracked or pitted parts should be replaced immediately Do not make any modifications to either the welding lens or helmet other than those specified in this manual Do not use any replacemen...

Страница 3: ...itivity selection By moving the SENSITIVITY selector 9 on the rear of the cartridge the sensitivity to ambient light changes can be adjusted Turn to LOW The photosensitivity changes to be lower Suitab...

Страница 4: ...ee fig 1 at the end ofthis manual 9 SHADE SELECTION TABLE See table at the end ofthis manual Note Shade selection table from standard EN 1 69 10 DISPOSAL This device meets the requirements of the rela...

Страница 5: ...ctez toutes les pi ces de fonctionnement avant chaque utilisation pour des signes de l usure ou dommage Toutes les parties ray es fissur es ou d noyaut es doivent tre remplac es imm diatement Ne pas f...

Страница 6: ...de la sensibilit En tournant le s lecteur de sensibilit 9 SENSITIVITY l arri re de la cartouche la sensibilit aux changements de lumi re ambiante peut tre r gl Tournez vers LOW La photosensibilit chan...

Страница 7: ...TABLEAU DE S LECTION D INTENSIT Voir le tableau la fi de cette manuel Remarque Tableau de s lection d intensit conforme la norme EN 1 69 10 LIMINATION Cet quipement est conforme aux normes relatives...

Страница 8: ...anno Qualsiasi parte graffiata rotta o bucata dovrebbe essere sostituita immediatamente Non apportare modifiche alla lente o al casco da saldatura eccetto quelle specificate in questo manuale Non usar...

Страница 9: ...alto amperaggio dopo la quale resta sempre un incandescenza residua Selezione della sensibilit Muovendo il selettore 9 SENSITIVITY sul retro della cartuccia possibile modificare la sensibilit alla luc...

Страница 10: ...IONE GRADI DI OSCURAMENTO Vedi Tabella alla fine di questo manuale Nota Tabella di selezione dei gradi di oscuramento da norma EN 1 69 10 SMALTIMENTO Questo dispositivo soddisfa I requisiti delle rela...

Страница 11: ...B rmely karcolt repedt vagy s r lt r szt azonnal ki kell cser lni Ellen rizze hogy semmilyen szennyez d s nincs az rz kel lencse elej n Semmilyen m dos t st nem szabad a fejpajzson sem a hegeszt lenc...

Страница 12: ...szt s Az rz kenys g ll t gombbal SENSITIVITY 1 bra 9 es be ll thatjuk a pajzsot a k rnyezeti f nyviszonyokhoz Ha Alacsonyra LOW ll tjuk A f ny rz kenys g alacsony lesz Nagy ramer ss g hegeszt shez alk...

Страница 13: ...JZS SSZESZEREL SI BRA Hegeszt pajzs sszeszerel si bra L sd 1 bra a haszn lati utmutat v g n 9 RNYALATV LASZT T BL ZAT L sd az ismertet v g n l v t bl zatot Megjegyz s Az EN 1 69 szabv ny rnyalatv lasz...

Страница 14: ...1 4 1 6 SHADE SELECTION TABLE fig 1 CONSTRUCTION AND ASSEMBLY SCHEME...

Страница 15: ...1 5 1 6 This page is left intentionally blank...

Страница 16: ...ny operates 15 subsidiaries around the world and employs more than 850 people GCE Group includes four business areas Cutting Welding Process Applications Medical and High Purity Today s product portfo...

Отзывы: