background image

GE

Seite 9/44

ABB.1: 

  1  Druckminderer, 

  2  Vordruckmanometer, 

  3  HD-Manometer,

  4  Brauchgasventil, 

  5  Spülventil, 

  6  Abblaseventil, 

  7  Wendelleitung,

  8  Filter in Wendel, 

  9  Fremdgasspülventil, 

A/B Gasfl aschen, 

  H  Bedienhebel.

AUFSTELLUNG, MONTAGE, ERSTE INBETRIEBNAHME

5.1. BEFESTIGUNG DER ARMATUREN

Die Entspannungsstation ist stabil an der Wand zu befestigen. Die Montagehöhe der unteren 

Befestigungsleiste (Bohrung Konsole) beträgt für die 50l-Flasche ca. 164 cm.
Zur sicheren Handhabung sind für die Arretierung der Gasfl aschen Halterungen (lieferbares 

Zubehör des Herstellers) anzubringen.

5.2. VORBEREITUNGEN

Kontrollieren Sie zuerst an Hand des Typenschildes und der Beschriftung, ob der Druckmind-

erer für den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet ist (Gasart, Druck, Werkstoff).

Zur sicheren Handhabung sind für die Arretierung der Gasfl aschen Halterungen (lieferbares 

Zubehör des Herstellers) anzubringen.
Bei Reinigungsprozessen und Montage dürfen keine halogenisierten Kohlenwasserstoffe 

eingesetzt werden (Reinigungsmittel,Tefl onspray u.a.). Die Armatur ist somit im Lieferzustand 

ECD-tauglich.

Gleitmittel dürfen nur außerhalb des medienberührten Bereiches verwendet werden und zwar

nur solche, die in der “Verfahrensanweisung Gleitmittel” angegeben sind.

Überprüfen Sie, ob der Werkstoff der weiterführenden Versorgungsleitung für die entsprech-

ende Gasart geeignet ist.

Schließen Sie dann die Versorgungsleitung an den Brauchgasausgang des Batteriedruckmin-

derers an. Als Anschlußverschraubung empfehlen wir Klemmringverschraubungen, die - falls 

mitbestellt - bereits in den Ausgang der Armatur eingedichtet sind.

Die Montage erfolgt durch Einführen des Rohres in die Öffnung der Überwurfmutter der Ver-

schraubung bis zum Anschlag.

Die Überwurfmutter wird zunächst mit der Hand dann mit einem Gabelschlüssel (1 ¼ Umdre-

hungen) fest angezogen.

Abblaseventil und Spülausgang werden - soweit vorhanden - in gleicher Weise an eine Ab-

gasleitung angeschlossen. Bitte achten Sie darauf, daß die Abgasleitung an eine geeignete

und gefahrlose Stelle geführt wird.

5.2.1 MONTAGE DER ANSCHLUSSWENDEL AN DIE STATION 

Die Edelstahl-Wendelleitung zur Verbindung der Station mit der Gasfl asche wird immer sepa-

rat mitgeliefert. Zunächst die richtige Zuordnung der Wendelleitung zur Armatur überprüfen.

Auf der Anschlußmutter der Wendelleitung ist die Nummer eingeschlagen, welche der Gasart-

zuordnung gemäß DIN 477 entspricht. Es gibt nur eine Ausführung von Anschlußwendeln.

Diese ist für den Anschluß an linke und rechte Seite des Batteriedruckminderers gleicher-

maßen geeignet.

Zur Montage der Anschlußwendel an die Station zunächst die Kunststoffschutzkappe vom 

Anschlußgewinde  der  Station  und  aus  der  Wendel-Anschlußmutter  entfernen.  Bitte  darauf 

achten, daß die mitgelieferte Flachdichtung in die Überwurfmutter eingelegt ist. Die Überwurf-

mutter dann auf das Anschlußgewinde am Eingang der Station zunächst von Hand aufschrau-

ben und anschließend mit einem Gabelschlüssel (SW 17) festziehen.

5.2.2 ANSCHLIESSEN DER ANSCHLUSSWENDEL AN DIE GASFLASCHE 

Gewinde von Flaschenventil und Überwurfmutter an Wendel müssen in einwandfreiem 

Zustand sein.
Immer nur neue Dichtungen verwenden. Dichtungen dürfen nicht deformiert sein und keine 

Spuren von Schmutz oder Metallspänen aufweisen.

Nur  Original-Flaschenanschlußwendeln  des  Herstellers  entsprechend  der  eingesetzten 

Gasart verwenden.

5.

Содержание 34 Series

Страница 1: ...MIT UMSCHALTUNG TYP 34 35 39 GAS SUPPLY PANEL TYPE 34 35 39 GASREDUCEERSTATION TYPE 34 35 39 BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING Document Nr V000070 Date of issue 13 07 2012 Revis...

Страница 2: ...h tung zu beachten 2 2 VERPFLICHTUNG DES BETREIBERS Der Betreiber verp ichtet sich nur Personen am Druckger t arbeiten zu lassen die mit den grundlegenden Vorschriften ber Arbeitssicherheit und Unfall...

Страница 3: ...R sten des Druckger tes Eigenm chtige bauliche Ver nderungen an dem Druckger t Eigenm chtiges Ver ndern der Flaschenanschl sse zur Verwendung anderer Gasarten der berschreitung der zul ssigen Eingang...

Страница 4: ...angelanzeige nur von einer Elektro Fachkraft ausf hren lassen Die elektrische Ausr stung der Anlage regelm ig berpr fen Lose Verbindungen und besch digte Kabel sofort beseitigen Der Schaltschrank bzw...

Страница 5: ...iedereinschalten sichern Hauptschalter abschlie en und Schl ssel abziehen Ein Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen Gel ste Schraubverbindungen auf festen Sitz kontrollieren Nach Beendigung der...

Страница 6: ...mittee for Standardization EN 585 562 2 21 5 VDE RICHTLINIEN Verband Deutscher Elektrotechniker VDE 0100 0170 0190 2 21 6 DATENBL TTER Baureihe 100 200 330 und 500 LAGERUNG TRANSPORT Alle Teile m ssen...

Страница 7: ...schaltpunkte liegen innerhalb einer notwendigen Druckdifferenz die erst eine automatische Umschaltung ohne Hilfsenergie erm glicht Bsp bei einem Hinterdruck von 12 bar wird eine Druckdifferenz von ca...

Страница 8: ...8 7 5 4 2 1 3 6 2 1 4 7 8 BMD 500 35 5 ABB 1 1 Druckminderer 2 Vordruckmanometer 3 HD Manometer 4 Brauchgasventil 5 Sp lventil 6 Abblaseventil 7 Wendelleitung 8 Filter in Wendel 9 Fremdgassp lventil A...

Страница 9: ...rfmutter der Ver schraubung bis zum Anschlag Die berwurfmutter wird zun chst mit der Hand dann mit einem Gabelschl ssel 1 Umdre hungen fest angezogen Abblaseventil und Sp lausgang werden soweit vorhan...

Страница 10: ...r bzw das Entfernen feuchter Atmosph renluft die vor der Inbetriebnahme oder beim Flaschenwechsel in die Station eingedrungen sein kann das Freisp len der Armatur von giftigen korrosiven oder selbsten...

Страница 11: ...Wendel ordnungsgem angeschlossen sind 2 Alle Ventile zu 3 Umschalthebel nach rechts 4 Flaschenventile rechts links langsam ffnen 5 Brauchgasventile rechts links langsam ffnen Der Umschalthebel zeigt i...

Страница 12: ...auf die gegen berliegende linke Seite umgelegt Der Hinterdruck steigt dabei geringf gig an F r den Flaschenwechsel werden Flaschenventil und Brauchgasventil der rechten Seite geschlos sen Der Restdru...

Страница 13: ...ew nscht sichergestellt werden kann Gegebenen falls Kontaktmanometer mit Signalkasten f r eine fr hzeitige Gasmangel Signalisierung verwenden 1 Umschalthebel auf die der auszutauschenden Flasche gegen...

Страница 14: ...Abschlu eines Wartungsvertrages Bitte beachten Sie die Garantie und Lieferbedingungen des Herstellers sowie die Grundleg enden Sicherheitshinweise im zweiten Kapitel 8 2 BETRIEBSST RUNGEN Diese Druckm...

Страница 15: ...apply at the operating location must be observed 2 2 OBLIGATION ON OPERATING AUTHORITY The operating authority undertakes to allow only such persons to work on the pressure device who are familiar wi...

Страница 16: ...aneous or non original seals Insufficient monitoring of equipment screwed fittings and sealing parts which are subject to wear Repairs carried out incorrectly Temperature exceeds or falls below the te...

Страница 17: ...If work must be carried out on live components a second person must be present to switch off the main switch if necessary 2 13 DANGER FROM PRESSURE Sections of the system and pressure lines which are...

Страница 18: ...OR THE SYSTEM Do not make changes additions or alterations to the pressure device without written approval from the manufacturer Parts of the system which are not in perfect working order must be repl...

Страница 19: ...N 585 562 2 21 5 DIN STANDARDS DIN 3380 DIN 2462 DIN 2403 DIN 12920 DIN 12925 DIN 8545 DIN 16006 2 21 6 VDE REGULATIONS German electricians association VDE 0100 0170 0190 2 21 7 DATA SHEETS Series 500...

Страница 20: ...must be carried out in strict accordance with specifications 4 4 PRESSURE RANGE The back pressure ranges listed are least pressures i e gas supply is generally ensured at back pressures greater than t...

Страница 21: ...separate plate as a unit specific marking 4 6 FLOW CHART Illustration 1 shows the ow chart for type 35 standard version with waste gas pipework 8 7 5 4 2 1 3 6 2 1 4 7 8 BMD 500 35 5 FIG 1 1 pressure...

Страница 22: ...o a suitable safe location 5 2 1 MOUNTING THE CONNECTING SPIRAL TO THE STATION The stainless steel spiral pipe for connecting the station to the gas cylinder is always separate from the rest of the de...

Страница 23: ...e 5 handwheel of valves at right angles to the pipe 3 Close the pressure regulator 1 by turning the handwheel anti clockwise 4 Open the purge gas inlet valve 9 5 Open the process gas inlet valve 4 6 O...

Страница 24: ...ed slowly When the right hand cylinder is empty the pressure reducer switches automatically to the left hand cylinder The left hand cylinder is now providing the gas supply the back pressure decreases...

Страница 25: ...ft hand cylinder Once it is empty automatic change over to the righthand cylinder ocurs Back pressure decreases slightly as a result The entire procedure can be repeated from the start once the change...

Страница 26: ...e SHUT OFF Bei kurzzeitiger Unterbrechung der Gasentnahme gen gt das Schlie en des Brauchgasaus gangsventils Bei l ngerer Unterbrechung mu das Flaschenventil geschlossen werden Aus Sicherheitsgr nden...

Страница 27: ...ase keep care to the national and european rules and laws referring to transports with dangerous goods Please add to each redelivery that completely fullfilled redelivery formular at the back cover TH...

Страница 28: ...eidsvoorschriften moeten worden nageleefd door alle personen die werken aan de installatie Daarnaast moet de regels en voorschriften die van toepassing zijn op de operationele locatie in acht worden g...

Страница 29: ...uit de handleiding met betrekking tot transport opslag montage in bedrijf neming bediening onderhoud en of uitrusting van het station Onbevoegde aanpassingen aan het stationdrukapparaat Eigenmachtige...

Страница 30: ...or een geschoold elektricien Controleer de elektrische uitrusting van het systeem regelmatig Herstel onmiddellijk losse verbindingen en beschadigde kabels De schakelkast en de elektrische units behore...

Страница 31: ...ten Voor aanvang van alle service onderhoud en reparatiewerkzaamheden behoort de bijbehorende apparatuur elektrisch te worden uitgeschakeld De hoofdschakelaar moet worden beveiligd tegen onbevoegd ops...

Страница 32: ...1 27 TRR Technische normen voor pijpleidingen TRR 100 TRG Technische normen voor drukgassen TRG 100 101 102 103 104 250 253 254 256 280 310 311 360 370 TRGL Technische normen voor hoge druk gasleiding...

Страница 33: ...as zuiverheid van 6 0 Gebruikte filters 10 m gaas in de schroef stoel 50 m gaas aan de voorkant van de ventie len 4 2 VERBINDINGEN Inlaat M14 x 1 5 m voor aansluiting op een cilinder spiraal Uitlaat N...

Страница 34: ...niveau sluitdruk Pout drukregelaar unit en afdichtingmaterialen veiligheidsnotitie en acroniem gas type Het serienummer wordt weergegeven in barcode 128 en gedecodeerd op een afzonderlijke plaat als e...

Страница 35: ...ing van de schroefverbinding raden wij u aan klemring schroefverbindingen te gebruiken die indien opgenomen in uw bestelling al zijn gemonteerd aan de uitgang Montage volgt door het inbrengen van de b...

Страница 36: ...ker cilinderventiel 6 Open sluit het linker reinigingsventiel 7 Herhaal de zuiveringscyclus 10x Zuiver het gehele unit tijdens de eerste opstart via de service gasuitlaat 5 4 EXTERNE ZELFREINIGING TYP...

Страница 37: ...rect zijn ge nstalleerd 2 Sluit alle ventielen 3 Zet de hendel van de omschakelaar naar rechts 4 Open L A N G Z A A M het linker rechter cilinderventiel 5 Open L A N G Z A A M het linker rechter servi...

Страница 38: ...het service gasventiel aan de rechterkant gesloten zijn De restdruk wordt vrij gegeven door het openen en daarop sluiten van het reinigingsventiel De nieuwe cilinder is nu verbonden aan de unit De lin...

Страница 39: ...inder aan Zie hoofdstuk 5 2 2 6 Gebruik indien nodig de zelfreinigingfunctie zie hoofdstuk 5 3 aan de kant van de nieuw geplaatste cilinder alvorens de inrichting weer in bedrijf te stellen 7 Open de...

Страница 40: ...ngen van het gastoevoersysteem eenmaal per jaar gecontroleerd worden door de fabrikant Het is aan te bevelen een service contract voor dit doel af te sluiten Let op de garantie en leveringsvoorwaarden...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...oys more than 850 people GCE Group includes four business areas Cutting Welding Process Applications Medical and High Purity Today s product portfolio corresponds to a large variety of applications fr...

Отзывы: